Казуза
Поделись знанием:
Французский капрал, по домашнему расстегнутый, в колпаке, с коротенькой трубкой в зубах, вышел из за угла балагана и, дружески подмигнув, подошел к Пьеру.
– Quel soleil, hein, monsieur Kiril? (так звали Пьера все французы). On dirait le printemps. [Каково солнце, а, господин Кирил? Точно весна.] – И капрал прислонился к двери и предложил Пьеру трубку, несмотря на то, что всегда он ее предлагал и всегда Пьер отказывался.
– Si l'on marchait par un temps comme celui la… [В такую бы погоду в поход идти…] – начал он.
Пьер расспросил его, что слышно о выступлении, и капрал рассказал, что почти все войска выступают и что нынче должен быть приказ и о пленных. В балагане, в котором был Пьер, один из солдат, Соколов, был при смерти болен, и Пьер сказал капралу, что надо распорядиться этим солдатом. Капрал сказал, что Пьер может быть спокоен, что на это есть подвижной и постоянный госпитали, и что о больных будет распоряжение, и что вообще все, что только может случиться, все предвидено начальством.
(перенаправлено с «Аженор Миранда Араужу Нету»)
Ажено́р Мира́нда Арау́жу Не́ту (порт. Agenor de Miranda Araújo Neto), более известный как Казу́за (порт. Cazuza; 4 апреля 1958 — 7 июля 1990) — бразильский рок-музыкант, певец и поэт, прославившийся как лидер группы Barão Vermelho.
Является одним из наиболее ярких и известных представителей бразильской рок-музыки и поэзии, оказавшим значительное влияние на бразильскую культуру.
Наибольшую известность ему принесли песни «Exagerado», «Codinome Beija-Flor», «Ideologia», «Brasil», «Faz Parte do meu Show», «O Tempo não Pára» и «O Nosso Amor a Gente Inventa».
Скончался 7 июля 1990 года от септического шока, вызванного СПИДом.
Напишите отзыв о статье "Казуза"
Отрывок, характеризующий Казуза
На всем, и на дальних и на ближних предметах, лежал тот волшебно хрустальный блеск, который бывает только в эту пору осени. Вдалеке виднелись Воробьевы горы, с деревнею, церковью и большим белым домом. И оголенные деревья, и песок, и камни, и крыши домов, и зеленый шпиль церкви, и углы дальнего белого дома – все это неестественно отчетливо, тончайшими линиями вырезалось в прозрачном воздухе. Вблизи виднелись знакомые развалины полуобгорелого барского дома, занимаемого французами, с темно зелеными еще кустами сирени, росшими по ограде. И даже этот разваленный и загаженный дом, отталкивающий своим безобразием в пасмурную погоду, теперь, в ярком, неподвижном блеске, казался чем то успокоительно прекрасным.Французский капрал, по домашнему расстегнутый, в колпаке, с коротенькой трубкой в зубах, вышел из за угла балагана и, дружески подмигнув, подошел к Пьеру.
– Quel soleil, hein, monsieur Kiril? (так звали Пьера все французы). On dirait le printemps. [Каково солнце, а, господин Кирил? Точно весна.] – И капрал прислонился к двери и предложил Пьеру трубку, несмотря на то, что всегда он ее предлагал и всегда Пьер отказывался.
– Si l'on marchait par un temps comme celui la… [В такую бы погоду в поход идти…] – начал он.
Пьер расспросил его, что слышно о выступлении, и капрал рассказал, что почти все войска выступают и что нынче должен быть приказ и о пленных. В балагане, в котором был Пьер, один из солдат, Соколов, был при смерти болен, и Пьер сказал капралу, что надо распорядиться этим солдатом. Капрал сказал, что Пьер может быть спокоен, что на это есть подвижной и постоянный госпитали, и что о больных будет распоряжение, и что вообще все, что только может случиться, все предвидено начальством.
Категории:
- Родившиеся 4 апреля
- Родившиеся в 1958 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Рио-де-Жанейро
- Умершие 7 июля
- Умершие в 1990 году
- Умершие в Рио-де-Жанейро
- Певцы и певицы по алфавиту
- Певцы и певицы Бразилии
- Певцы и певицы XX века
- Поэты по алфавиту
- Поэты Бразилии
- Поэты XX века
- Музыканты по алфавиту
- Умершие от заболеваний, связанных со СПИДом
- ЛГБТ в музыке