Муниципальное образование «Азаматовское»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципальное образование «Азаматовское»
Сельское поселение России (МО 2-го уровня)
Страна

Россия Россия

Субъект Федерации

Удмуртия

Район

Алнашский район

Адм. центр

Азаматово

Население (2008)

1624 чел. 

Плотность

20,5 чел/км²

Площадь

79,27 км² 

Координаты административного центра
56°11′27″ с. ш. 52°37′35″ в. д. / 56.19083° с. ш. 52.62639° в. д. / 56.19083; 52.62639 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.19083&mlon=52.62639&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 56°11′27″ с. ш. 52°37′35″ в. д. / 56.19083° с. ш. 52.62639° в. д. / 56.19083; 52.62639 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.19083&mlon=52.62639&zoom=12 (O)] (Я)

Глава поселения

Лебедев Петр Николаевич

Часовой пояс

MSK+1 (UTC+4)

Код автом. номеров

18

Муниципальное образование «Азаматовское» — муниципальное образование со статусом сельского поселения в составе Алнашского района Удмуртии.

Административный центр — деревня Азаматово.

Образовано в 2004 году[1] в результате реформы местного самоуправления, предшественник — Азаматовский сельсовет.





Географические положение

Находится на востоке района, граничит:

Общая площадь поселения — 7927 гектар, из них сельхозугодья — 7070 гектар[2].

История

В результате укрупнений 1924 года, в составе Алнашской волости Можгинского уезда, образован укрупнённый Азаматовский сельсовет[3].

Население

Из 1650 человек, проживавших в 2007 году, 344 — пенсионеры и 447 — дети и молодёжь до 18 лет. 113 человек работали в бюджетной сфере и 26 человека были зарегистрированы безработными[4].

Населенные пункты

Название Статус населённого
пункта
Население
2008 год[5]
Почтовый индекс[6] ОКАТО[7]
Азаматово (административный центр) деревня 397 427893 94 202 810 001
Вязовка деревня 64 427893 94 202 810 003
Выль Шудья деревня 10 427893 94 202 810 007
Ключёвка деревня 2 427893 94 202 810 008
Кузюмово деревня 468 427894 94 202 810 009
Медведка деревня 5 427893 94 202 810 004
Сосновка деревня 50 427893 94 202 810 006
Холодный Ключ деревня 5 427893 94 202 810 005
Чемошур-Куюк деревня 390 427894 94 202 810 010
Шайтаново деревня 227 427893 94 202 810 002

Напишите отзыв о статье "Муниципальное образование «Азаматовское»"

Примечания

  1. [www.udmgossovet.ru/modules/dms_olimp/7818.doc Закон Удмуртской Республики «Об установлении границ муниципальных образований и наделении соответствующим статусом муниципальных образований на территории Алнашского района Удмуртской Республики» (от 16.11.2004; № 64-РЗ)]. Госсовет УР. Проверено 25 июля 2009. [www.webcitation.org/66dnwSGc9 Архивировано из первоисточника 3 апреля 2012].
  2. [www.gks.ru/dbscripts/munst/munst94/DBInet.cgi Паспорт муниципального образования]. Росстат. Проверено 7 января 2010. [www.webcitation.org/65XswIOd6 Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  3. Справочник по административно-территориальному делению Удмуртии / Составители: О.М.Безносова, С.Т.Дерендяева, А.А.Королёва. — Ижевск: Удмуртия, 1995. — С. 100. — 744 с. — 2000 экз. — ISBN 5-7659-0425-4.
  4. [www.udmgossovet.ru/samoupravlenie/regions/alnashskiy/1.html Муниципальное образование "Азаматовское"]. Госсовет УР. Проверено 24 января 2010. [www.webcitation.org/66wuHciWU Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
  5. [www.regionz.ru/index.php?ds=100844 Численность населения Алнашского района в разрезе населённых пунктов на 1 января 2008 года]. Алнашский районный Совет депутатов. Проверено 20 февраля 2010. [www.webcitation.org/66qsQb9yO Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].
  6. [www.e-adres.ru/postcodes/3573175/ Почтовые индексы Алнашского района]. www.e-adres.ru. Проверено 24 января 2010. [www.webcitation.org/66wuEOgKD Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
  7. [www.ufaportal.ru/okato_dir/?id_reg=18&id_rai=002 Коды ОКАТО Алнашского района]. www.ufaportal.ru. Проверено 24 января 2010. [www.webcitation.org/66wuGHXfD Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].


Отрывок, характеризующий Муниципальное образование «Азаматовское»

– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]