Илимбетов, Азамат Фаттахович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Азамат Фаттахович Илимбетов»)
Перейти к: навигация, поиск
Азамат Фаттахович Илимбетов
Председатель Правительства Республики Башкортостан
19 мая 2011 года — 6 августа 2012 года
Президент: Рустэм Закиевич Хамитов
Предшественник: Рустэм Закиевич Хамитов
Преемник: Рустэм Закиевич Хамитов
Первый заместитель председателя Правительства Республики Башкортостан
апрель 2011 года — 19 мая 2011 года
Глава правительства: Рустэм Закиевич Хамитов
Президент: Рустэм Закиевич Хамитов
Заместитель Руководителя Администрации Президента Республики Башкортостан
2011 — 2011
Глава правительства: Рустэм Закиевич Хамитов
Президент: Рустэм Закиевич Хамитов
 
Вероисповедание: ислам
Рождение: 26 сентября 1972(1972-09-26) (51 год)
Уфа, Башкирская АССР, РСФСР, СССР
Имя при рождении: Азамат Фаттахович Илимбетов

Илимбетов Азамат Фаттахович (26 сентября 1972, Уфа, Башкирская АССР) — государственный деятель, 7-й премьер-министр Республики Башкортостан (2011—2012).



Образование

Санкт-Петербургский государственный университет, Кандидат технических наук

Работа

Трудовую деятельность начал в 1994 году главным маркшейдером Бурибаевского рудоуправления, затем работал начальником земельно-кадастрового бюро Хайбуллинского райкомзема, начальником ПТО АО «Бурибаевское рудоуправление».

1998 — начальник Земельно-кадастрового бюро в составе Комитета по земельным ресурсам и землеустройству.

1998—2000 — главный маркшейдер, и. о. начальника ПТО, и. о. начальника Октябрьского подземного рудника, заместитель генерального директора по производству АО «Бурибаевское рудоуправление».

2000—2002 — главный инженер ОАО «Хайбуллинская горная компания».

2002—2003 — главный специалист отдела промышленности, внешних связей, торговли и координации отраслей экономики Аппарата Кабинета Министров Республики Башкортостан.

2003—2004 г — заместитель министра экономического развития и промышленности Республики Башкортостан.

2004—2005 — генеральный директор ЗАО «Бурибаевский горно-обогатительный комбинат».

2006—2008 годах — глава администрации муниципального района Хайбуллинский район РБ.

2008 — заместитель начальника управления развития горнорудных предприятий ООО «УГМК-Холдинг».

2008—2011 заместитель Генерального директора ОАО «НИИТЭХИМ».

2011 — Заместитель Руководителя Администрации Президента Республики Башкортостан.

С апреля 2011 по май 2011 — первый заместитель Премьер-министра Правительства Республики Башкортостан.

С мая 2011 по август 2012 года — Премьер-министр Правительства Республики Башкортостан.

Напишите отзыв о статье "Илимбетов, Азамат Фаттахович"

Ссылки

personarb.ru/index.php?categoryid=15&nomer=957722

Отрывок, характеризующий Илимбетов, Азамат Фаттахович

– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.