Азербайджано-британские отношения

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Азербайджано-британские отношения

Азербайджан

Великобритания

Дипломатические отношения между Азербайджанской Республикой и Соединённым Королевством Великобритании и Северной Ирландии были установлены 11 марта 1992 года [1]. У Азербайджана и Великобритании есть дипломатические представительства друг друга в своих столицах. Обе эти страны являются полноправными членами Совета Европы и Организации по Безопасности и Сотрудничеству в Европе (ОБСЕ)





История

Историю азербайджано-британских отношений восходит к британской экспедицией, которая была направлена из Багдада в Баку 18 января 1920 года, в целях захвата ценных нефтяных месторождений. Британскими войсками командовал генерал Лионель Денстервиль, который прибыл в Баку в августе 1918 года. После битвы за Баку, Денстервиль отправился в Персию в сентябре того же года[2]. Его войска оставались в Баку до 1920 года, до того момента, как наступление большевистских сил сделало невозможным их присутствие. За это время, де-факто существование дипломатических отношений между Азербайджанской Демократической Республикой и Британской империей было через Верховный комиссар Великобритании в Кавказе, который находился в Тбилиси.

Современные отношения

Новейшая история отношений начинается с образования Азербайджанской Республики.

Нефтедобывающая и газовая отрасль

20 сентября 1994 года во дворце «Гюлистан», в Баку было заключено соглашение, которое ввиду его огромной значимости получило название «Контракт века». Соглашение о долевом распределении продукции глубоководных месторождений «Азери», «Чыраг», «Гюнешли» нашло своё отражение на 400 страницах и 4 языках. В контракте представлены две британские компании - BP и Ramco.

BP

Компания является одной из крупнейших, работающих в нефтегазовом комплексе Азербайджана. Работы осуществляется через дочернюю компанию "BP Azerbaijan".


Напишите отзыв о статье "Азербайджано-британские отношения"

Примечания

  1. [web.archive.org/web/20101215122511/mfa.gov.az/eng/index.php?option=com_content&task=view&id=223&Itemid=1 Republic of Azerbaijan Ministry of Foreign Affairs - Politics]
  2. [ukinazerbaijan.fco.gov.uk/en/working-with-azerbaijan1/a-history-uk-azerbaijan History: British Relations with Azerbaijan]. [www.webcitation.org/66rJeQRB5 Архивировано из первоисточника 12 апреля 2012].

Ссылки

  • [ukinazerbaijan.fco.gov.uk/en British embassy in Baku]
  • [www.azembassy.org.uk/ Azerbaijani embassy in London]


Отрывок, характеризующий Азербайджано-британские отношения

К вечеру он перестал стонать и совершенно затих. Он не знал, как долго продолжалось его забытье. Вдруг он опять чувствовал себя живым и страдающим от жгучей и разрывающей что то боли в голове.
«Где оно, это высокое небо, которое я не знал до сих пор и увидал нынче?» было первою его мыслью. «И страдания этого я не знал также, – подумал он. – Да, я ничего, ничего не знал до сих пор. Но где я?»
Он стал прислушиваться и услыхал звуки приближающегося топота лошадей и звуки голосов, говоривших по французски. Он раскрыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с еще выше поднявшимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая бесконечность. Он не поворачивал головы и не видал тех, которые, судя по звуку копыт и голосов, подъехали к нему и остановились.
Подъехавшие верховые были Наполеон, сопутствуемый двумя адъютантами. Бонапарте, объезжая поле сражения, отдавал последние приказания об усилении батарей стреляющих по плотине Аугеста и рассматривал убитых и раненых, оставшихся на поле сражения.
– De beaux hommes! [Красавцы!] – сказал Наполеон, глядя на убитого русского гренадера, который с уткнутым в землю лицом и почернелым затылком лежал на животе, откинув далеко одну уже закоченевшую руку.
– Les munitions des pieces de position sont epuisees, sire! [Батарейных зарядов больше нет, ваше величество!] – сказал в это время адъютант, приехавший с батарей, стрелявших по Аугесту.
– Faites avancer celles de la reserve, [Велите привезти из резервов,] – сказал Наполеон, и, отъехав несколько шагов, он остановился над князем Андреем, лежавшим навзничь с брошенным подле него древком знамени (знамя уже, как трофей, было взято французами).
– Voila une belle mort, [Вот прекрасная смерть,] – сказал Наполеон, глядя на Болконского.
Князь Андрей понял, что это было сказано о нем, и что говорит это Наполеон. Он слышал, как называли sire того, кто сказал эти слова. Но он слышал эти слова, как бы он слышал жужжание мухи. Он не только не интересовался ими, но он и не заметил, а тотчас же забыл их. Ему жгло голову; он чувствовал, что он исходит кровью, и он видел над собою далекое, высокое и вечное небо. Он знал, что это был Наполеон – его герой, но в эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нем облаками. Ему было совершенно всё равно в эту минуту, кто бы ни стоял над ним, что бы ни говорил об нем; он рад был только тому, что остановились над ним люди, и желал только, чтоб эти люди помогли ему и возвратили бы его к жизни, которая казалась ему столь прекрасною, потому что он так иначе понимал ее теперь. Он собрал все свои силы, чтобы пошевелиться и произвести какой нибудь звук. Он слабо пошевелил ногою и произвел самого его разжалобивший, слабый, болезненный стон.