Азербайджано-иранские отношения
Иран |
Азербайджан |
Азербайджано-иранские отношения — политические, экономические и прочие межгосударственные отношения между Азербайджаном и Ираном.
Содержание
Контекст
Азербайджано-иранские отношения отличаются особой спецификой[1]. На протяжении многих столетий эти две страны и два народа (персы и азербайджанцы) были частью одного государства. Последовавшие в начале XIX века русско-персидская война привела в 1828 году к тому, что азербайджанский народ остался по обе стороны русско-персидской границы. Сами азербайджанцы и ираноязычные народы (в основном персы) имеют глубокие историко-культурные связи и даже общие этнические и социальные черты[прим. 1].
Министр иностранных дел Азербайджана Алимардан-бек Топчибашев 16 ноября 1918 года на встрече с иранским посланником в Османской империи Мирзой Махмуд-ханом как-то сказал: «Иран — старший брат нашего Азербайджана, любовь и симпатии наши к Персии сильны»[2]. В современности, президенты обоих государств Ильхам Алиев и Махмуд Ахмадинежад при встрече обращались друг к другу «дорогой брат», называли свои народы — братскими, причём, Ахмадинежад при посещении Азербайджана в 2010 году заявил, что расценивает свой визит как приезд к себе домой, к своим братьям[3].
Проживающие на севере Ирана 15 миллионов азербайджанцев заставляют Иран опасаться появления сепаратистского движения в этом регионе. В свете этой угрозы ослабление Азербайджана выгодно Ирану. И Армения в этом деле может стать важным союзником Ирана. Для Ирана дружба с Арменией становится способом поднять отношения с христианским миром и надавить на Азербайджан. Поэтому, Иран оказывает, главным образом экономическую, помощь Армении обесценивая блокаду со стороны Турции и Азербайджана.[4]
Отношения между Азербайджаном и Ираном не являются теплыми, руководители Ирана выступают против того, чтобы Азербайджан привлекал западные компании к разработке нефтяных месторождений на Каспии и имел дипломатические отношения с Израилем.
Иранские официальные лица называют соседний Азербайджан не иначе как «Азербайджанская Республика». Согласно иранским историкам, современный Азербайджан, который расположен на южном Кавказе, не имеет права так называться.
История двусторонних отношений
АДР и Азербайджанская ССР
В мае 1918 года на территории юго-восточного Закавказья была провозглашена независимая Азербайджанская Демократическая Республика (АДР). Персидская делегация во главе с Сайедом Зия эд-Дином Табатабаи посетила Баку для проведения переговоров по различным аспектам, в ходе которых были подчёркнуты общие связи между Азербайджаном и Ираном[5]. С другой стороны, в марте 1919 года персидское правительство представило на Парижской мирной конференции меморандум, в котором потребовал передать Персии весь Азербайджан с городом Баку[6].
20 марта 1920 году между правительствами Персии и Азербайджана был заключен «договор о дружбе», который предусматривал признание Ираном независимости Азербайджана, а также заключение между обеими сторонами торгово-таможенной, консульской, почтовой, телеграфной и некоторых других конвенций и обмен дипломатическими представителями[7]. Однако, спустя месяц, части 11-й Красной Армии пересекли границу с Азербайджаном и при поддержке восставших рабочих и большевиков установили здесь советскую власть. В ноте правительства Персии правительству РСФСР, полученной 20 мая, говорилось, что «Персидское правительство признает Азербайджан независимым государством», но при этом в ноте приветствовался декрет о провозглашение Азербайджанской ССР, поскольку декрет «подтверждает мысль, что Советское Правительство действительно стремится к освобождению и восстановлению прав малых народностей»[8].
До осени 1922 года в Баку находились чрезвычайный дипломатический представитель Персии в Азербайджане и персидское консульство, в Гяндже располагалось вице-консульство Персии[9]. В июне 1922 года были назначены полномочный представитель Азербайджанской ССР в Персии и консул в Тебризе[9]. По просьбе Баку руководство СССР 9 декабря 1958 года приняло решение об открытии при посольстве СССР в Тегеране должности «советника по азербайджанским делам»[10].
В ноябре 1981 года иранский политический деятель Хашеми-Рафсанджани заявил, что Тегеран будет официально признавать самостоятельность Азербайджана; по этой причине иранские исследователи полагают, что Иран, тем самым, является первой страной, официально признавшей Азербайджан, и с этого времени начинают отчёт новых отношений между двумя странами[10].
После 1991 г.
12 марта 1991 года Иран одним из первых признал независимость Азербайджана, а уже в августе того же года президент Азербайджана Аяз Муталибов посетил Тегеран с первым официальным визитом[10].
В период карабахского конфликта
Иран, пытаясь ещё более сблизиться с Азербайджаном, поддержал его в карабахском конфликте[10]. В Азербайджане действовали иранские инструктора[11]. Кроме того, представитель аятоллы Али Хаменеи в Ардебиле имам-джуме аятолла Сеид Гасана заявил об оказании военной поддержки последнему:
Воинам, участвующим в боях за Шушу и испытывающим сложности с вооружением, мы поставляли оружие автоколоннами. С согласия правительства и по просьбе Рагима Газиева, Ровшана Джавадова был создан общий азербайджано-иранский штаб обороны, в рамках которого тебризские и ардебильские генералы помогали своим азербайджанским братьям, днём и ночью делая все возможное для предотвращения армянской агрессии[12].
Иран первым выдвинул свою посредническую инициативу, пригласив делегации из Армении и Азербайджана в Тегеран на переговоры, где те 15 марта 1992 года подписали декларацию по разрешению конфликта[13]. Позднее 9 мая того же года в Тегеране обе делегации подписали коммюнике по основным принципам мирного соглашения. Однако в этот же день армянские вооружённые формирования взяли Шушу. Взятие Шуши в момент подписание соглашения о прекращении огня вызвал в соседнем Иране суровую критику. Так иранская ежедневная газета «Салам» писала: «Армяне доказали, что они не соблюдают никаких обещаний и воспользовались возможностями (подготовленными для них нашей дипломатией) для перевооружения», подвергнув МИД страны резкой критике[13]. По оценке Арифа Юнусова это событие тогда нанесло серьёзный удар по имиджу Ирана и его сторонников в Азербайджане и изменило общественное сознание граждан Азербайджана в отношении своего южного соседа, которого стали подозревать в проармянской политике[10]. Полуофициальная иранская ежедневная газета Ettela’at обвинила руководство Народного фронта Азербайджана в сдаче Шуши с целью помешать Ирану посредничать в конфликте[13].
Спустя несколько дней после падения Шуши, 18 мая, армянские вооружённые формирования захватили и сожгли город Лачин, открыв коридор для сообщения Карабаха и Армении. Переход Лачина под контроль армянских вооружённых сил вызвал социальную напряжённость в Иране. В частности, в Тебризе, крупнейшем городе Иранского Азербайджана, тайно распространялись памфлеты с призывом поддержать своих братьев из Азербайджана, в то время как полицией были предприняты меры по охране иранских армян, проживающих в том же регионе, от возможных нападений[13].
Успех армянских вооружённых сил совпал с государственным переворотом в Азербайджане, в результате которого был свергнут президент Муталибов и к власти в стране пришёл Народный фронт Азербайджана с её лидером Абульфазом Эльчибеем. Став президентом, Эльчибей занял антииранскую позицию по отношению к своему южному соседу. В отличие от официального Баку, совсем иначе развивались отношения у Ирана с Нахичеванской Автономной Республикой. В августе глава автономии Гейдар Алиев совершил визит в Иран, где был подписан Протокол о «сотрудничестве в различных областях между Нахчыванской Автономной Республикой, Азербайджанской Республики и Исламской Республикой Иран»[14]. В ходе одного из визитов в Тегеран Алиев заявил, что «никакой сатана не сможет повредить нашим отношениям с Ираном»[13].
Иран резко отреагировал на занятие армянскими вооружёнными силами в апреле 1993 года Кельбаджара. Иран передислоцировал к границе с Азербайджаном два полка, в которых была объявлена повышенная боеготовность[15]. В начале июня в Азербайджане возник военно-политический кризис, вызванный мятежом полковника Сурета Гусейнова в Гяндже и походом его отрядов на Баку. В момент кризиса президент Эльчибей неожиданно улетел в Нахичевань и поселился в своём родном селе Келеки, а и.о президента страны стал Гейдар Алиев. Духовный лидер Ирана Али Хаменеи, посетив в июле того же года Тебриз, с целью продемонстрировать ясную поддержку Ираном нового азербайджанского руководства, обрушился на армянскую политику: «Правительство Армении и карабахские армяне угнетают мусульман региона, и мы осуждаем последние действия карабахских армян при поддержке правительства Армении. Мы также ожидаем, что армяне в нашей стране осудят эти действия»[13][10].
В сентябре в Нахичеванском регионе вспыхнули боевые действия между армянскими и азербайджанскими силами. Иранские войска в целях охраны «совместно управляемых» дамб на реке Аракс и создания нескольких лагерей для азербайджанских беженцев перешли границу Азербайджана в районе Нахичевани, вызвавшей негативную резкую реакцию со стороны России[13]. 6 сентября Иран потребовал от Армении вывести свои войска из Азербайджана, пригрозив в противном случае «не остаться равнодушным»[16], а позднее Тегеран жёстко предупредил Ереван, что не потерпит «продолжения агрессии вблизи своей границы»[17]. Алексей Зверев пишет:
Другой инцидент, в сентябре 1993 г., привёл к драматическому усилению роли России в регионе. Когда в Нахичевани вновь вспыхнули бои, в эту автономную область вошли иранские войска для охраны совместно управляемого водохранилища; они также вступили в пункт Горадиз в «континентальной» части Азербайджана, якобы для оказания помощи азербайджанским беженцам. По мнению Армена Халатяна, аналитика Московского института гуманитарно-политических исследований, обращение азербайджанских властей за военной помощью к Турции могло бы спровоцировать вооружённый конфликт между турецкими и российскими частями, охранявшими армянскую границу, а также столкновение с иранцами уже вошедшими в Нахичевань. Баку, таким образом, был поставлен перед выбором: либо допустить разрастание конфликта до неконтролируемых пропорций, либо повернуться лицом к Москве. Алиев выбрал последнее, тем самым позволив России восстановить своё влияние по всему периметру закавказской границы СНГ, что фактически вывело из игры Турцию и Иран[18].
В октябре, сразу после избрания Алиева главой государства, президент Ирана Хашеми-Рафсанджани совершил визит в Баку и высказал ему полную поддержку[10]. В 1993—1994 гг. иранские власти обустроили на юге Азербайджана семь лагерей для беженцев, где разместились 100 тыс. человек; так в Азербайджане появились первые палаточные лагеря для беженцев[10].
Ирано-азербайджанские отношения в XXI веке
В апреле 2004 года в Тебризе было открыто Генеральное консульство Азербайджана[19]. 16 мая 2005 года Иран и Азербайджан подписали договор о ненападении, запрещающий, в частности, обеим странам права размещать на своей территории военные базы стран, враждебных противоположной стороне[20].
1 февраля 2010 года Иран отменил визовый режим для граждан Азербайджана, за исключением журналистов[21].
Внутрииранские национальные отношения
На территории Ирана проживают азербайджанцы, являясь вторым по численности населением страны, и несколько сотен тысяч талышей, лингвистически близкие персам. Проблемы между двумя государствами возникают на темы социально-политического статуса азербайджанцев Ирана, хороших двусторонних отношений Азербайджана с Израилем и Ирана с Арменией. Однако даже при наличии проблем, оба государства стараются подчеркнуть «братский» характер своих отношений. Так, однажды, посол Ирана в Азербайджане Мухаммедбагир Бахрами, касаясь проблем между двумя странами, сказал во время пресс-конференции в Баку, что даже «в семье может возникнуть недопонимание»[22].
Напишите отзыв о статье "Азербайджано-иранские отношения"
Примечания
- ↑ Эти этносы (азербайджанцев и ираноязычных народов, в основном персов) объединяет генетическая и антропологическая (подробно см. в Антропология азербайджанцев) близость. Оба они, в основном, исповедуют шиитский ислам, что непосредственно оказало влияние на формирование схожих нравов и обычаев.
Источники
- ↑ В.И. Сажин. [www.iimes.ru/rus/stat/2004/22-08-04.htm О региональной политике Исламской Республики Иран] (рус.), Международный институт гуманитарно-политических исследований (2004 г.).
- ↑ [www.history.az/pdf.php?item_id=20110130095853442&ext=pdf Дипломатические беседы А.А. Топчибашева в Стамбуле (записи чрезвычайного посланника и полномочного министра Азербайджанской Республики) 1918-1919 гг.] (рус.) (1994).
- ↑ [news.day.az/politics/238751.html Президент Ильхам Алиев: «Ирано-азербайджанские отношения стали важным фактором для развития региона»] (рус.), Day.Az (17 ноября 2010).
- ↑ kavpolit.com/vot-takaya-istoriya-s-geografiej/?print Иран и Армения: парадоксальное партнерство
- ↑ Kazemzadeh Firuz. The Struggle for Transcaucasia: 1917–1921. — The New York Philosophical Library, 1951. — P. 229. — ISBN 0-8305-0076-6.Оригинальный текст (англ.)
A Persian delegation headed by Seyed Zia'ed'Din Tabatabai came to Baku, to negotiate transit, tariff, mail, customs, and other such agreements. Speeches were made in which the common bonds between Caucasian Azerbaijan and Iran were stressed.
- ↑ История международных отношений и внешней политики СССР, 1917-1967 гг.. — Международные отношения, 1967. — Т. 1. — С. 138.
- ↑ М.Н. Иванова. Национально-освободительное движение в Иране в 1918-1922 гг.. — Изд-во восточной литературы, 1961. — С. 51.
- ↑ Документы внешней политики СССР. — М.: Государственное изд-во политической литературы, 1958. — Т. 2. — С. 537.
- ↑ 1 2 История советского государства и права: Советское государство и право в период строительства социализма, 1921-1935 гг.. — Наука, 1968. — Т. 2. — С. 61.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Юнусов А.. [www.mgimo.ru/fileserver/books/rami4konvent/t8-yunusov.pdf Азербайджано-иранские отношения и проблема региональной безопасности на Кавказе // Пространство и время в мировой политике и международных отношениях: материалы 4 Конвента РАМИ. Т. 8 : Новые тенденции в мировой политике / под ред. В. В. Дегоева. — С. 83-118] (рус.).
- ↑ [www.igpi.ru/monitoring/1047645476/jan1994/Azerbayjan0194.htm АЗЕРБАЙДЖАН в январе 1994 года] (рус.), Международный институт гуманитарно-политических исследований (январь 1994 г.).
- ↑ [ru.salamnews.org/ru/news/read/50006/predstavitel-ayatolli-xamenei-v-xode-karabaxskoy-voyni-mi-avtokolonnami-postavlyali-azerbaydanu-voorujenie/ Представитель аятоллы Хаменеи: В ходе Карабахской войны мы автоколоннами поставляли Азербайджану вооружение] (рус.), SalamNews. (09 Май 2011).
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Abdollah Ramezanzadeh. [poli.vub.ac.be/publi/ContBorders/eng/ch0701.htm Contested Borders in the Caucasus: Chapter VII: Iran’s Role as Mediator in the Nagorno-Karabakh Crisis] (рус.), VUB University Press.
- ↑ [dmfa.nakhchivan.az/page.php?lang=rus&page=000201 Нахчыванская АР - И.Р. Иран] (рус.), Сайт Управления Министерства иностранных дел Азербайджанской Республики в Нахчыванской Автономной Республике.
- ↑ Армен ХАЛАТЯН. [www.igpi.ru/monitoring/1047645476/apr_93/armen.html АРМЕНИЯ в апреле 1993 года] (рус.), Международный институт гуманитарно-политических исследований (апрель 1993).
- ↑ [www.kommersant.ru/doc/58870?isSearch=True Политическая ситуация в Азербайджане] (рус.), Газета "Коммерсантъ" (08.09.1993).
- ↑ [www.kommersant.ru/doc/59055?isSearch=True Москва обречена на лавирование] (рус.), Газета "Коммерсантъ" (10.09.1993).
- ↑ Zverev, Alexei [poli.vub.ac.be/publi/ContBorders/rus/ch0102.htm Этнические конфликты на Кавказе, 1988—1994 г.]. Проверено 25 марта 2010. [www.webcitation.org/686wcSewO Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
- ↑ [www.centrasia.ru/newsA.php?st=1098386280 В Тебризе открыто генконсульство Азербайджана] (рус.), centrasia.ru (21.10.2004).
- ↑ [kommersant.ru/doc/578236 Протокол] (рус.), Газета "Коммерсантъ" (17.05.2005).
- ↑ [ria.ru/world/20100201/207237568.html Визовый режим Азербайджана с Ираном не распространяется на журналистов] (рус.), РИА НОВОСТИ (01/02/2010).
- ↑ Орхан Саттаров. [www.vestikavkaza.ru/analytics/politika/54132.html Азербайджан-Иран: попытки примирения на фоне скандалов] (рус.), Вестник Кавказа (16 Марта 2012).
|
|
Отрывок, характеризующий Азербайджано-иранские отношения
– Ах, графинюшка!…И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…
Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.
Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.
На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.