Азербайджано-российские отношения

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Российско-азербайджанские отношения

Азербайджан

Россия

Дипломатические отношения между Азербайджанской Республикой и Российской Федерацией были установлены 4 апреля 1992 года, когда министры иностранных дел Азербайджана Гусейнага Садыхов и России Андрей Козырев подписали Протокол об установлении дипломатических отношений между двумя странами.





История

25 сентября 1992 года российское посольство в Баку официально приступило к выполнению своих функций. Первым послом России в Азербайджане стал В. Шония.

30 сентября 1992 года в Баку с рабочим визитом прибывает исполняющий обязанности Председателя правительства Российской Федерации Е. Гайдар. В ходе визита состоялось подписание пакета межправительственных документов, в том числе торгово-экономического соглашения. Е. Гайдар был принят Президентом Азербайджана Абульфаз Эльчибей, которому передал приглашение Президента России Б. Ельцина посетить Российскую Федерацию с официальным визитом. 12 октября 1992 года Президент Азербайджана Абульфаз Эльчибей прибывает в Россию с официальным визитом. Итогом визита стало подписание Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной безопасности между двумя странами. Однако, этот договор так и не был ратифицирован Государственной Думой РФ.

31 мая 1993 года в Баку прибыла делегация Верховного Совета России, которая официально передала обращение Президента России Б. Ельцина с просьбой о помиловании шести российских военнослужащих, взятых в плен азербайджанцами в Карабахе и приговоренных к смертной казни. Впоследствии этот вопрос был решен положительно.

6 сентября 1993 года состоялся официальный визит президента Азербайджана Гейдара Алиева в Россию. 26 сентября Азербайджан стал членом СНГ. 19 декабря 1994 года Россия закрыла границу с Азербайджаном и Грузией, после начала активных военных действий в Чечне. Причиной "блокады" послужили обвинения со стороны России в том, что Баку оказывает военную помощь Чечне. В ходе визита Г. Алиева в Москву 18-20 января 1996 года на его встрече с директором Федеральной погранслужбы А. Николаевым стороны договорились о направлении в Азербайджан делегации во главе с заместителем директора ФПС А.В.Кожевниковым для проверки фактов помощи Чечне. Делегация проверила все аэродромы и пункты, через которые в Чечню якобы переправлялись оружие и боевики и не нашла никаких доказательств. Основополагающим документом договорно-правовой базы двусторонних отношений является Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной безопасности между Российской Федерацией и Азербайджанской Республикой (подписан 3 июля 1997 г.).

В настоящее время между двумя странами заключено 80 межгосударственных и межправительственных соглашений.

2 ноября 2008 г. в Москве по инициативе Президента России состоялась трехсторонняя встреча президентов Азербайджана И. Г. Алиева и Армении С. А. Саргсяна по нагорно-карабахскому урегулированию, к которой затем присоединился Д. А. Медведев. По итогам встречи подписана Декларация Азербайджанской Республики, Республики Армения и Российской Федерации, в которой стороны подтвердили свою приверженность политическому урегулированию нагорно-карабахского конфликта.

Азербайджано-российские отношения

Экономическое сотрудничество

В марте 2006 г. открыто Торговое представительство России в Баку.

Торгово-экономическое сотрудничество развивается по нарастающей. В 2008 г. внешнеторговый оборот между нашими странами увеличился по сравнению с 1990 г. на 39,3 % и составил 2,403 млрд долларов, экспорт вырос на 42,6 % — до 1991,1 млн долларов, импорт увеличился на 8— 411,4 млн долларов. Несмотря на прекращение с 1 января 2007 г. поставок российского газа в Азербайджан, товарооборот сохранил положительную динамику, а его структура претерпела изменения в сторону увеличения доли несырьевых товаров.

В соответствии с условиями Договора между Российской Федерацией и Азербайджанской Республикой о транзите нефти через территорию Российской Федерации от 18 января 1996 г. азербайджанская сторона осуществляет транспортировку нефти по маршруту Баку-Новороссийск.

В 2007 г. в связи с вводом в эксплуатацию маршрута транспортировки нефти «Баку-Тбилиси-Джейхан» и перераспределением экспортных потоков азербайджанской нефти, в систему «Транснефти» было подано лишь 2,083 млн т нефти, хотя по существующему Договору от 1996 г. должно прокачиваться не менее 5 млн тонн в год.

За 11 месяцев 2008 г, поставлено только 1,114 млн т азербайджанской нефти.

В 2006 г. ОАО «Газэкспорт» поставил в Азербайджан 4,5 млрд кубометров газа по цене 110 долл. США за 1 тысячу кубометров. В 2007 г. азербайджанская сторона отказалась от поставок газа из России из-за неприемлемости предложенной «Газпромом» цены 235 долл. за 1 тыс. кубометров.

В 2004—2009 годах на российском заводе «Красное Сормово» было построено 7 танкеров серии 19619, заказанных Азербайджанским государственным Каспийским морским пароходством.[1]

6-7 апреля 2004 г. и 21-22 февраля 2006 г. в Баку состоялись, соответственно, первый и второй российско-азербайджанские экономические форумы. 21-24 февраля 2006 г. в Баку прошла Российская национальная выставка.

Военно-техническое сотрудничество

Наметились подвижки в развитии военно-технического сотрудничества России с Азербайджаном. 27 февраля 2003 г. в Баку подписано межправительственное соглашение о военно-техническом сотрудничестве, а 4 декабря 2006 г. здесь же — межправительственное соглашение о взаимной охране прав на результаты интеллектуальной деятельности, используемые и полученные в ходе двустороннего военно-технического сотрудничества.

На регулярной основе осуществляется обмен визитами руководителей оборонных ведомств обеих стран. 23-25 января 2006 г. в Баку находился Заместитель Председателя Правительства, Министр обороны Российской Федерации С. Б. Иванов. В ноябре 2007 г. Министр обороны России А. Э. Сердюков посетил Баку. 29 июля 2008 г. в Москве состоялось II заседание Российско-Азербайджанской межправительственной комиссии по военно-техническому сотрудничеству.

25 января 2002 г. подписано Соглашение между Российской Федерацией и Азербайджанской Республикой о статусе, принципах и условиях использования Габалинской радиолокационной станции (РЛС «Дарьял»), а 28 ноября 2003 г. — межправительственный Протокол о порядке открытия и использования аккредитивов для оплаты затрат, связанных с использованием информационно-аналитического центра за период 1997—2001 гг., а 20 июня 2007 г. — межправительственный Протокол о статусе уполномоченных представителей России и Азербайджана, назначенных для исполнения Соглашения о статусе, принципах и условиях использования РЛС «Дарьял» от 25 января 2002 г.

Внесенное Президентом Российской Федерации В. В. Путиным 8 июня 2007 г. на саммите G-7 в Хайлигендамме предложение об использовании Габалинской РЛС в разрабатываемой США системе ПРО получило поддержку азербайджанского руководства, которое рассматривает его как конкретный вклад в укрепление стабильности и безопасности в регионе.

Пограничное сотрудничество остается важным компонентом наших связей, с учетом общей ситуации на Кавказе и исходя из задач борьбы против международного терроризма. Поддерживаются регулярные контакты по линии погранведомств России и Азербайджана. 25 января 2002 г. подписано Межправительственное соглашение о деятельности пограничных представителей. В стадии согласования находится соглашение об открытии официальных представительств погранведомств на территориях обеих стран.

Пограничные ведомства двух стран осуществляют сотрудничество на основе ежегодных планов совместных действий.

Продолжается работа по делимитации государственной границы с Азербайджаном. 29-30 января 2008 г. в Москве состоялся XV раунд переговоров. Согласованная линия границы, которая оформлена рабочими протоколами, картографическими и описательными документами, составляет 301,1 км (из 336,5 км), то есть делимитировано 90 % госграниц.

Правоохранительные и судебные органы России и Азербайджана вышли на весьма высокий уровень взаимодействия. В октябре 2001 г. в Азербайджане находился Министр внутренних дел, в ноябре 2000 г. и октябре 2006 г. — Директор Федеральной службы безопасности Н. П. Патрушев.

Отношения по линии МВД России отрегулированы на правовой основе. Подписаны Соглашение о сотрудничестве (апрель 1996 г.), Соглашение между МВД России и МВД Азербайджанской Республики о сотрудничестве органов внутренних дел приграничных районов (вступило в силу в 2001 г.), Меморандум о взаимоотношениях в области борьбы с терроризмом (февраль 2000 г.), а также протоколы о сотрудничестве, Меморандум о взаимодействии между МВД России и МВД Азербайджана в сфере обеспечения сохранности транзитных грузов (июль 2008 г.).

Транспорт

Осуществляется движение пассажирских и грузовых железнодорожных составов между рядом городов России и Азербайджана, автомобильного транспорта через российско-азербайджанскую границу, а также авиационное сообщение из Москвы, Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода, Екатеринбурга, Уфы, Челябинска, Сочи, Калининграда, Барнаула, Красноярска, Ханты-Мансийска и других городов в Баку и обратно. В отдельных случаях имеют место морские перевозки между Баку и Астраханью. Проходы азербайджанских судов осуществляются на разрешительной основе по внутренним водным путям Российской Федерации из Каспийского до Азовского и Балтийского морей и обратно.

Субъекты Российской Федерации развивают прямые связи с Азербайджанской Республикой. В Баку функционируют представительства Дагестана и Татарстана, ЗАО «Торговый дом Урал», ООО «Торговый дом Татарстан», представительства региональных авиакомпаний России («Пермские авиалинии», «Уральские авиалинии» и др.). Рассматривается возможность учреждения Торгового дома Саратовской области и Торгового дома Республики Мордовия. Имеются соглашения о сотрудничестве с Азербайджаном Москвы и Московской области, Дагестана, Татарстана, Санкт-Петербурга, Астраханской, Саратовской, Свердловской областей и других регионов.

Культура

Российско-азербайджанские связи в области культуры и образования развиваются поступательно. В декабре 2006 года принята межгосударственная Программа сотрудничества в гуманитарной сфере на 2007—2009 гг.

В 2005 году прошел Год Азербайджана в России, а в 2006 году — Год России в Азербайджане, в рамках которых в обеих странах проведено 110 мероприятий.

В Вузах России по гослинии получают образование 390 азербайджанских граждан. В вузах Азербайджана на русском языке получают образование свыше 15 тысяч студентов. В Азербайджане действуют 50 русскоязычных печатных изданий и 10 информационных агентств.

В 2008 году в Баку открыт филиал МГУ им. М. В. Ломоносова.

Стоит также отметить, что в 1991 году в Москве перед зданием посольства Азербайджана был установлен памятник Низами Гянджеви. А в 2001 году в Баку был установлен памятник А. С. Пушкину к 10-летию независимости Азербайджана. Посольством России учреждена и ежегодно вручается Литературная премия посольства России в Азербайджане[2]. Также посольство проводит множество мероприятий (олимпиад по русскому языку и литературе, творческих вечеров), в том числе совместно с Российским культурно-информационным центром.

См. также

Напишите отзыв о статье "Азербайджано-российские отношения"

Ссылки

  • [www.embrus-az.com/ Посольство РФ в Азербайджане]

Примечания

  1. [archive.is/20120801190940/www.expert.ru/printissues/kazakhstan/2009/46/tankery/ Танкеры вместо трубы] // Эксперт Казахстан, 30 ноября 2009
  2. [www.trend.az/life/socium/2241094.html В Баку прошла церемония вручения литературной премии посла России в Азербайджане (ФОТО)]

Литература


Отрывок, характеризующий Азербайджано-российские отношения

– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.