Азербайджан на летних Олимпийских играх 2008

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Азербайджан на Олимпийских играх

<tr><td>Код МОК:</td><td colspan=4>AZE</td></tr> <tr><td style="vertical-align:middle;">НОК:</td><td colspan=4>Национальный олимпийский комитет Азербайджана</td></tr> <tr style="background:#d7eaff;"> <td colspan=5 style="text-align:center;">Олимпийские игры в Пекине</td> </tr> <tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td>Спортсмены</td> <td colspan=4>44 в 10 видах спорта</td> </tr>

<tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td>Знаменосец</td> <td colspan=4>Фарид Мансуров</td> </tr> <tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td style="vertical-align:middle;">Медали
Место: 39</td> <td style="background:gold; width:4em; text-align:center;">Золото
1</td> <td style="background:silver; width:4em; text-align:center;">Серебро
2</td> <td style="background:#cc9966; width:4em; text-align:center;">Бронза
4</td> <td style="background:#edf6ff; width:4em; text-align:center;">Всего
7</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в летних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1996  • 2000  • 2004  • 2008  • 2012  • 2016</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в зимних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1998  • 2002  • 2006  • 2010  • 2014</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">См. также</td> </tr> <tr>

<td colspan=5 style="text-align:left;"> </td>

</tr>

Азербайджан был представлен на Олимпийских играх в Пекине 44 спортсменами в 10 видах спорта. В итоговой таблице Азербайджан оказался на 39-й позиции.

Среди постсоветских стран Азербайджан занял 6-е место, уступив России (23-21-28), Украине (7-5-15), Беларуси (4-5-10), Грузии (3-0-3) и Казахстану (2-4-7), при этом опередив Узбекистан (1-2-3), Латвию (1-1-1), Эстонию (1-1-0), Литву (0-2-3), Киргизию (0-1-1), Таджикистан (0-1-1), Армению (0-0-6), Молдову (0-0-1) и Туркменистан (0-0-0). Среди европейских государств Азербайджан занял 20-е место.[1]

Завоевав 7 медалей олимпийская команда Азербайджана установила собственный рекорд по количеству завоеванных наград.[1]

Золото Серебро Бронза Всего
Азербайджан 1 2 4 7


Медалисты
Золото
Спортсмены Вид спорта (дисциплина)
1 Эльнур Мамедли дзюдо, 73 кг
Серебро
Спортсмены Вид спорта (дисциплина)
1 Ровшан Байрамов греко-римская борьба, 55 кг
2 Виталий Рагимов греко-римская борьба, 60 кг
Бронза
Спортсмены Вид спорта (дисциплина)
1 Мовлюд Миралиев Дзюдо, 100 кг
2 Мария Стадник Вольная борьба, 48 кг
3 Хетаг Газюмов Вольная борьба, 96 кг
4 Шахин Имранов Бокс, до 57 кг




Состав олимпийской команды Азербайджана

Бокс

Два боксёра из Азербайджана поехали на Олимпийские игры. Только одному из них удалось завоевать медаль. Выступавший в весовой категории до 51 кг Самир Мамедов, хотя и победил в первой встрече боксёра из Марокко, в 1/8 проиграл таиландскому спортсмену, ставшему впоследствии олимпийским чемпионом.

Другой боксёр, Шахин Имранов одолел в 1/16 представителя Казахстана, Галиба Джафарова, в 1/8 — представителя Грузии, а в четвертьфинале — Иделя Ториенте из Кубы. В полуфинале Шахин проиграл французу Хедави Джельфиру, который занял второе место в соревновании. Первое — досталось украинцу Василий Ломаченко. А другую бронзовую медаль завоевал спортсмен из Турции, Якуб Кылыч.

Спортсменов — 2
Спортсмен Соревнование 1/16 финала 1/8 финала Четвертьфинал Полуфинал Финал
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Самир Мамедов до 51 кг Абделиллах Наила (MAR)
поб. 19-4
Сомжит Йомгжохор (THA)
пор. 2-10
Не прошёл
Шахин Имранов до 57 кг Галиб Джафаров (KAZ)
поб. 9-5
Николоз Ижория (GEO)
поб. 18-9
Идель Ториенте (CUB)
поб. 16-14
Хедави Джельфир (FRA)
пор. RET
Не прошёл

Борьба

Азербайджан на олимпийских играх представляли 16 борцов: 6 — по греко-римской, 10 — по вольной (трое из них — среди женщин). В итоге, завоевав 4 медали (2 серебряных и 2 бронзовых) сборная Азербайджана заняла 13 место из 58 стран.

Греко-римская борьба

Спортсменов — 6

Азербайджан был представлен шестью борцами в греко-римской борьбе. Первым, в весовой категории до 55 кг вышел Ровшан Байрамов. После победы в 1/8 финала над представителем Египта Мустафой Мухаммедом, Ровшан одержал победу и над спортсменом из Кубы Эрнандесом. В полуфинале соперником Байрамова стал спортсмен из Армении Роман Амоян. Байрамов победил в обоих раундах со счётом 7-2 и 4-1 соответственно. В финале, проходившем 12 августа Ровшану противостоял борец из России Назир Манкиев. В итоге, проиграв с общим счётом 6-5, Байрамов получил серебряную медаль олимпийских игр.[2].

В весовой категории до 60 кг участвовал Виталий Рагимов. Одолев в предварительном раунде китайского спортсмена Шенга Жианга, а далее, в 1/8 — Эусебио Диакону из Румынии, Рагимов вышел в четвертьфинал, где одолел спортсмена из Болгарии Армена Назаряна. В полуфинале Виталий оказался сильнее представителя Казахстана Нурбахыта Тенизбаева. В финале же Виталий, как и его соотечественник, Ровшан Байрамов, проиграл борцу из России Исламбеку Альбиеву, занял второе место в соревновании и принёс вторую серебряную медаль для сборной Азербайджана.[3]

Выступавший в весовой категории до 66 кг, олимпийский чемпион 2004 года, Фарид Мансуров не смог пройти в четвертьфинал, проиграв в первой же схватке представителю Украины.

Борцы, выступавшие в весе до 74 и 120 кг, Ильгар Абдулов и Антон Ботев хотя и одержали победы в предварительном раунде над борцами из Турции и Узбекистана соответственно, в 1/8 финала, также как и Фарид Мансуров проиграли: Ильгар Абдулов — Вартересу Самургашеву (Россия), Антон Ботев — Жалмару Сьобергу (Швеция).

Выступавший же в весовой категории до 84 кг Шалва Гадабадзе, выиграв в 1/8 финала борца из Туниса Хайкеля Ачеури, проиграл в четвертьфинале спортсмену из Венгрии Золтану Фолору. Проход Фодора в финал[4] дал шанс Гадабадзе продолжить участие. Однако, в первом же утешительном раунде, Шалва проиграл местному китайскому борцу Ма Саньи, завершив тем самым выступление.

Вольная борьба

Семь спортсменов по вольной борьбе представляли Азербайджан.

Первым выступал в весовой категории до 55 кг Намик Севдимов. Одержав вверх над представителем КНДР, а затем и Корейской Республики, Намик вышел в полуфинал, где проиграл американцу Генри Сеюдо. В борьбе же за третье место, Намика победил спортсмен из Болгарии Радослав Великов.

Зелимхан Гусейнов проиграл в первой же схватке российскому борцу Мавлету Батырову. Но выход Батырова в финал дал шанс Зелимхану побороться за третье место. Но хотя Зелимхан Гусейнов и выиграл в утешительных раундаз представителей Кубы и Македонии, в борьбе решающей не смог одолеть иранского спортсмена. Другой борец, Эмин Азизов, хотя и одолел швейцарского борца, но проиграв спортсмену из Казахстана, завершил выступление, так же, как и выступавший же в весе до 74 кг Чамсулвара Чамсулвараев, который проиграл в первой же схватке Мураду Гайдарову из Белоруссии. Остался без медали и Новруз Темрезов. Несмотря на победы над борцами Монголии и Ирана, Новруз всё-таки проиграл в чеивертьфинале Георгию Кетоеву из России.

Медаль принёс команде Хетаг Газюмов, выступавший в весе до 96 кг. В предварительном раунде он одолел представителя Польши. Победив, 1/8 финала спортсмена из Франции, вышел в четверьфинал, где выстоял и против Курбан Курбанова из Узбекистана. Но в полуфинале проиграл российскому борцу Ширвани Мурадову. Однако, одолев в борьбе за третье место украинского спортсмена, заслужил бронзовую медаль[5].

Выступавший в самом тяжёлом весе (до 120 кг) Али Исаев в первом же предварительном раунде проиграл олимпийскому чемпиону 2004 года, борцу Узбекистана Артуру Таймазову. Таймазов и в Пекине выиграл золотую медаль.

Среди женщин три участницы представляли Азербайджан в вольной борьбе. Выступавшая первой Мария Стадник (до 48 кг) в первом поединке проиграла Керол Хайну из Канады. Но выход канадской спортсменки в финал дал шанс Марии бороться за бронзу. Одолев в утешительном раунде кореянку Ким Хйунг Жу, Стадник вышла с представительницей Казахстана Татьяна Бакатюк. В обоих раундах со счётом 2-1 и 8-0 победила Мария Стадник, причём второй раунд закончился за 37 секунд. Таким образом, 16 августа, Мария Стадник стала первым борцом среди женщин, принесшей олимпийскую медаль Азербайджану.[6]

Выступавшая в весовой категории до 55 кг Елена Комарова завершила выступления проиграв спортсменке из России. Олеся Замула же, хотя также проиграла в первом поединке, но всё-таки заслужила шанс бороться за третье место. Но и в первом утешительном раунде она не смогла одолеть Ренди Миллер из США.

Мужчины
Спортсменов — 7
Женщины
Спортсменов — 3

Водные виды спорта

Плавание

Спортсменов — 2
Мужчины
Женщины

Дзюдо

В соревнованиях по дзюдо, проходивших с 9 по 15 августа во Дворце спорта Пекинского научно-технологического университета, Азербайджан был представлен шестью спортсменами, среди них пять мужчин и одна женщина.

Первым на татами вышел Рамиль Гасымов в весовой категории до 66 кг. Но в первой же своей схватке в 1/16 финала с представителем России, Алимом Гадановым, потерпел поражение.

В весовой категории до 73 кг 11 августа выступал Эльнур Мамедли. Он же и принёс Азербайджану первую золотую медаль Олимпиады. До финала Эльнур провел четыре схватки и во всех них одержал досрочные победы, бросками «иппон» Это — победы в 1/16 финала над чемпионом Европы из Бельгии Дирк ван Тичельтом, в 1/8 финала над Константином Семёновым из Белоруссии, в четвертьфинале над дзюдоистом из КНДР Ким Чол-Су, и в полуфинале над Али Малуматом из Ирана. В финале он чистым броском на 13-й секунде победил дзюдоиста из Южной Кореи, чемпиона мира Ки Чун Вонга, которому он ранее проиграл в финале чемпионата мира 2007 года. После победы Эльнур сказал: «Я олимпийский чемпион и преклоняюсь перед азербайджанским народом».[7] Это золото Азербайджана, завоеванное дзюдоистом Эльнуром Мамедли, стало первым в Пекине, добытое страной из бывшего СССР.[8] Азербайджан также стал первой мусульманской страной, ставшей обладательницей золота в Пекине.[8]

Выступавший в весе до 81 кг Мехман Азизов в первой же схватке проиграл дзюдоисту из Германии Оле Бишофу, ставшему в итоге олтимпийским чемпионом. Но и в первом раунде за третье место Мехман проиграл спортсмену из США. Не удалось завоевать медаль и выступавшему в весе до 90 кг, Эльхану Мамедову. Хотя ему и удалось одолеть в первых двух встречах дзюдоистов из Таджикистана и Узбекистана, в четвертьфинале Эльхан проиграл грузину Ираклию Церикидзе, который впоследствии также занял первое место. В попытке за бронзовую медаль Мамедов также проиграл спортсмену из Египта.

14 сентября Азербайджан взял вторую, на этот раз бронзовую медаль в дзюдо. Её принёс выступавший в весе до 100 кг Мовлуд Миралиев. В первой встрече Мовлуд одлел дзюдоиста из Алжира Гассана Азоуна. Далее последовала победа над представителем Грузии Леван Жоржолиани. В четвертьфинале он победил Даниеля Брату из Румынии. Но пробиться в финал Миралиеву помешал дзюдоист из Монголии Найдангийн Тувшинбаяр, будущий чемпион состязаний. В борьбе за третье место Мовлуд одолел польского спортсмена Пржемислав Матияжек[9].

Единственная дюдоистка-представительница Азербайджана, Кифаят Гасымова, проиграв в первой же схватке японской спортсменке, выбыла из соревнований.

Спортсменов — 6

Лёгкая атлетика

Из Азербайджана на Олимпиаду поехало всего два легкоатлета Руслан Аббасов и Рамиль Гулиев, который стал первым азербайджанским спортсменом, завоевавшим путёку на игры. Случилось это после того, как он стал серебряным призёром чемпионата мира среди юниоров 2007 года в чешской Остраве, на дистанции 200 метров, с результатом 20.72 секунды.

На олимпийских играх, проходивших на стадионе «Птичье гнездо», Рамиль Гулиев состязался в беге на 200 м. 18 августа В предварительном раунде он, показав результат в 20,78 секунды прибежал вторым, опередив Шинго Суетсугу (Япония), Сандро Виану (Бразилия), Омара Джума аль-Салфу (ОАЭ) и прибежавшего третьим Чуранду Мартину из Нидерландских Антильских островов. Первым финишировал Обинна Мету из Нигерии[10][11] В четвертьфинале же Рамиль, показав результат в 20,66 секунды, занял 5-е место и не смог пробиться в полуфинал.[12]

Другой бегун, Руслан Аббасов в предварительном раунде пробежал 100 м за 10,58 секунд и, заняв 5-е место не смог пройти в четвертьфинал.[13]

Спортсменов — 2
Спортсмен Соревнования Предварительный раунд Четвертьфиналы Полуфиналы Финал
Результат Место Результат Место Результат Место Результат Место
Руслан Аббасов 100 м 10.58 5 Не прошёл
Рамиль Гулиев 200 м 20.78 2 20.66 5 Не прошёл

Стрельба

Азербайджан на играх был представлен одной спортсменкой, олимпийским чемпионом 2000 года и бронзовым призёром 2004, Земфирой Мефтахетдиновой. В Пекине же Земфира осталась без медали. Набрав в квалификационном раунде скита 63 очка, представительница Азербайджана заняла 15-е место и не смогла пробиться в финал.

Спортсменов — 1
Спортсмен Соревнование Квалификация Финал
Счёт Место Счёт Место
Земфира Мефтахетдинова скит 63 15 Не прошла

Тяжёлая атлетика

Спортсменов — 5

Конный спорт

Азербайджан в этом виде спорта на Олимпиаде представлял 21-летний спортсмен, внук посла страны в Венгрии Гасана Гасанова, Джамал Рагимов. Выступал Джамал на коне по кличке Ионеско де Брекка. Этот конь был куплен почти за 2 миллиона евро в связи с болезнью собственного коня спортсмена.[14]

Первый раунд Джамал выполнил всего лишь с одним нарушением, заняв 14-е место. Однако, во втором раунде он упал с коня и тем самым выбыл из соревнований.

Спортсменов — 1

Индивидуальные прыжки

Спортсмен Конь Соревнование I Раунд II Раунд III Раунд Финал
Раунд A Раунд B Всего
Нарушения Место Нарушения Всего Место Нарушения Всего Место Нарушения Место Нарушения Место Нарушения Место
Джамал Рагимов Ионеско де Брекка Индивидуальные прыжки 1 14 Выбыл

Тхэквондо

Азербайджан был представлен на играх одним спортсменом, Рашадом Ахмедовым. Рашад был участником также летних олимпийских игр 2004 года, где занял 5-е место, проиграв в матче за 3-е место спортсмену из Ирана.

В Пекине Рашад в 1/8 финала одолел спортсмена из Катара, Абдулькадера Хикмат Сархана со счётом 5-0. Хотя встреча в четверьтфинале с канадцем Себастьеном Мишо и закончилась 0-0, в полуфинал с преимуществом вышел Ахмедов. В полуфинале Рашад Ахмедов встретился с победителем (в весе до 68 кг) игр 2004 года, Хади Саеи из Ирана, проиграв которому не смог пройти в финал. В матче за третье место сопрником Рашада оказался также олимпийский чемпион 2000 и 2004 года американец Стивен Лопес. С преимуществом в 1 очко победил Лопес. Рашаду Ахмедову досталось 5-е место. Победивший же Рашада Хади Саеи занял первое место соревновании.

Спортсменов — 1
Спортсмен Соревнование 1/8 Четвертьфиналы Полуфиналы Финал Утешительный
Первый раунд
Утешительный
За 3 место
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Соперник
Результат
Рашад Ахмедов до 80 кг Абдулькадер Хикмат Сархан (QAT)
поб. 5-0
Себастьен Мишо (CAN)
поб. 0(SUP)-0
Хади Саеи (IRI)
пор. 4-1
Не прошёл Не участвовал Стивен Лопес (USA)
пор. 3-2

Гимнастика

Художественная гимнастика

Азербайджан по художественной гимнастике был представлен восемью спортсменами. Среди них, индивидуально выступавшие Алия Гараева и Динара Гиматова, и команда, в составе которой — Анна Битиева, Дина Горина, Вафа Гусейнова, Анастасия Просолова, Алина Трепина и Валерия Егай.[15]

Лучший результат в индивидуальных соревнованиях показала Алия Гараева. В квалификационном раунде она заняла шестое, а в финале — седьмое место. Друая гимнастка Динара Гиматова, заняв в квалификационном раунде 11 место, не смогла пройти в финал.

Азербайджанская команда же заняла в итоге седьмое место.

Гимнастки Азербайджана считались одними из основных соперников россиян на Олимпиаде. По словам шестикратного победителя Кубка мира, известного комментатора Ляйсан Утяшевой «основные соперники Азербайджан, который безумно подтянулся за два года. Они сейчас бронзовые призеры чемпионата мира и Европы в командном зачете».[16]

Спортсменов — 8
Спортсмен Соревнование Квалификация Финал
Скакалка Обруч Булавы Лента Всего Место Скакалка Обруч Булавы Лента Всего Место
Алия Гараева Индивидуальные 17.875 16.850 17.625 16.850 69.200 7 17.750 18.075 17.225 16.625 69.675 6
Динара Гиматова Индивидуальные 16.275 16.775 16.600 16.875 66.525 11
Спортсмен Соревнование Квалификация Финал
5 Скакалок 3 Обруча,
2 Булавы
Всего Место 5 Скакалок 3 Обруча,
2 Булавы
Всего Место
Анна Битиева
Дина Горина
Вафа Гусейнова
Анастасия Просолова
Алина Трепина
Валерия Егай
Командные 15.575 15.875 31.450 8 16.075 15.500 31.575 7

См. также

Источники

  • [www.webcitation.org/query?url=results.beijing2008.cn/WRM/ENG/INF/GL/95A/GL0000000.shtml&date=2009-08-05+18:03:01 Актуальная статистика с официального сайта]
  1. 1 2 [www.day.az/news/sport/128381.html Олимпийские итоги для Азербайджана: лучше, чем в Афинах, хуже, чем в Сиднее]
  2. [en.beijing2008.cn/news/sports/headlines/wrestling/n214531889.shtml Bayramov and Mankiev move to final of Men's Greco-Roman Wrestling 55kg]
  3. [en.beijing2008.cn/news/sports/headlines/wrestling/n214533971.shtml Russian Albiev wins Men's Greco-Roman 60kg Wrestling gold]
  4. [en.beijing2008.cn/news/sports/headlines/wrestling/n214540397.shtml Zoltán Fodor and Andrea Minguzzi move to final]
  5. [en.beijing2008.cn/news/sports/headlines/wrestling/n214570794.shtml Khetag Gazyumov dominates the bronze bout]
  6. [en.beijing2008.cn/news/sports/headlines/wrestling/n214550023.shtml Stadnik downs Bakatyuk for 48kg Wrestling bronze]
  7. [en.beijing2008.cn/news/sports/headlines/judo/n214530246.shtml Judo Day 3 Review: Azerbaijan wins first gold in Beijing]
  8. 1 2 [web.archive.org/web/20080906235909/results.beijing2008.cn/WRM/ENG/INF/GL/92A/AZE_T.shtml Официальный медальный зачёт]
  9. [www.life.com/image/82299747 Olympics Day 6 - Judo]
  10. [www.daylife.com/photo/0f8reoE4NbeBV Azerbaijan's Ramil Guliyev (L) and Netherlands Antilles' Churandy Martina compete in the men's first round 200m heat 7 at the "Bird's Nest" National Stadium during the 2008 Beijing Olympic Games on August 18, 2008.]
  11. [www.daylife.com/photo/0bYFb9VgoK8GX Athletes compete during their men's 200m heat of the athletics competition in the National Stadium at the Beijing 2008 Olympic Games August 18, 2008.]
  12. [www.iaaf.org/athletes/biographies/country=aze/athcode=226874/index.html Guliyev Ramil]
  13. [www.iaaf.org/athletes/biographies/country=aze/athcode=225694/index.html Abbasov Ruslan]
  14. [news.qaynar.info/index.php?mod=view&id=17064 Camal Rəhimov Azərbaycanın Macarıstandakı səfiri Həsən Həsənovun nəvəsidir]
  15. [stats.sportbox.ru/games.php?sp=08&turnir=247&tour=3&game=1219551969 Пекин 2008. Художественная гимнастика. груп. соревн.]
  16. [sport.utro.ru/artistic_gymnastics.shtml Ляйсан Утяшева: "Основные соперники - девочки из Азербайджана, Аня Бессонова и Инна Жукова"]

Напишите отзыв о статье "Азербайджан на летних Олимпийских играх 2008"

Отрывок, характеризующий Азербайджан на летних Олимпийских играх 2008



Наполеон вступает в Москву после блестящей победы de la Moskowa; сомнения в победе не может быть, так как поле сражения остается за французами. Русские отступают и отдают столицу. Москва, наполненная провиантом, оружием, снарядами и несметными богатствами, – в руках Наполеона. Русское войско, вдвое слабейшее французского, в продолжение месяца не делает ни одной попытки нападения. Положение Наполеона самое блестящее. Для того, чтобы двойными силами навалиться на остатки русской армии и истребить ее, для того, чтобы выговорить выгодный мир или, в случае отказа, сделать угрожающее движение на Петербург, для того, чтобы даже, в случае неудачи, вернуться в Смоленск или в Вильну, или остаться в Москве, – для того, одним словом, чтобы удержать то блестящее положение, в котором находилось в то время французское войско, казалось бы, не нужно особенной гениальности. Для этого нужно было сделать самое простое и легкое: не допустить войска до грабежа, заготовить зимние одежды, которых достало бы в Москве на всю армию, и правильно собрать находившийся в Москве более чем на полгода (по показанию французских историков) провиант всему войску. Наполеон, этот гениальнейший из гениев и имевший власть управлять армиею, как утверждают историки, ничего не сделал этого.
Он не только не сделал ничего этого, но, напротив, употребил свою власть на то, чтобы из всех представлявшихся ему путей деятельности выбрать то, что было глупее и пагубнее всего. Из всего, что мог сделать Наполеон: зимовать в Москве, идти на Петербург, идти на Нижний Новгород, идти назад, севернее или южнее, тем путем, которым пошел потом Кутузов, – ну что бы ни придумать, глупее и пагубнее того, что сделал Наполеон, то есть оставаться до октября в Москве, предоставляя войскам грабить город, потом, колеблясь, оставить или не оставить гарнизон, выйти из Москвы, подойти к Кутузову, не начать сражения, пойти вправо, дойти до Малого Ярославца, опять не испытав случайности пробиться, пойти не по той дороге, по которой пошел Кутузов, а пойти назад на Можайск и по разоренной Смоленской дороге, – глупее этого, пагубнее для войска ничего нельзя было придумать, как то и показали последствия. Пускай самые искусные стратегики придумают, представив себе, что цель Наполеона состояла в том, чтобы погубить свою армию, придумают другой ряд действий, который бы с такой же несомненностью и независимостью от всего того, что бы ни предприняли русские войска, погубил бы так совершенно всю французскую армию, как то, что сделал Наполеон.
Гениальный Наполеон сделал это. Но сказать, что Наполеон погубил свою армию потому, что он хотел этого, или потому, что он был очень глуп, было бы точно так же несправедливо, как сказать, что Наполеон довел свои войска до Москвы потому, что он хотел этого, и потому, что он был очень умен и гениален.
В том и другом случае личная деятельность его, не имевшая больше силы, чем личная деятельность каждого солдата, только совпадала с теми законами, по которым совершалось явление.
Совершенно ложно (только потому, что последствия не оправдали деятельности Наполеона) представляют нам историки силы Наполеона ослабевшими в Москве. Он, точно так же, как и прежде, как и после, в 13 м году, употреблял все свое уменье и силы на то, чтобы сделать наилучшее для себя и своей армии. Деятельность Наполеона за это время не менее изумительна, чем в Египте, в Италии, в Австрии и в Пруссии. Мы не знаем верно о том, в какой степени была действительна гениальность Наполеона в Египте, где сорок веков смотрели на его величие, потому что эти все великие подвиги описаны нам только французами. Мы не можем верно судить о его гениальности в Австрии и Пруссии, так как сведения о его деятельности там должны черпать из французских и немецких источников; а непостижимая сдача в плен корпусов без сражений и крепостей без осады должна склонять немцев к признанию гениальности как к единственному объяснению той войны, которая велась в Германии. Но нам признавать его гениальность, чтобы скрыть свой стыд, слава богу, нет причины. Мы заплатили за то, чтоб иметь право просто и прямо смотреть на дело, и мы не уступим этого права.
Деятельность его в Москве так же изумительна и гениальна, как и везде. Приказания за приказаниями и планы за планами исходят из него со времени его вступления в Москву и до выхода из нее. Отсутствие жителей и депутации и самый пожар Москвы не смущают его. Он не упускает из виду ни блага своей армии, ни действий неприятеля, ни блага народов России, ни управления долами Парижа, ни дипломатических соображений о предстоящих условиях мира.


В военном отношении, тотчас по вступлении в Москву, Наполеон строго приказывает генералу Себастиани следить за движениями русской армии, рассылает корпуса по разным дорогам и Мюрату приказывает найти Кутузова. Потом он старательно распоряжается об укреплении Кремля; потом делает гениальный план будущей кампании по всей карте России. В отношении дипломатическом, Наполеон призывает к себе ограбленного и оборванного капитана Яковлева, не знающего, как выбраться из Москвы, подробно излагает ему всю свою политику и свое великодушие и, написав письмо к императору Александру, в котором он считает своим долгом сообщить своему другу и брату, что Растопчин дурно распорядился в Москве, он отправляет Яковлева в Петербург. Изложив так же подробно свои виды и великодушие перед Тутолминым, он и этого старичка отправляет в Петербург для переговоров.
В отношении юридическом, тотчас же после пожаров, велено найти виновных и казнить их. И злодей Растопчин наказан тем, что велено сжечь его дома.
В отношении административном, Москве дарована конституция, учрежден муниципалитет и обнародовано следующее:
«Жители Москвы!
Несчастия ваши жестоки, но его величество император и король хочет прекратить течение оных. Страшные примеры вас научили, каким образом он наказывает непослушание и преступление. Строгие меры взяты, чтобы прекратить беспорядок и возвратить общую безопасность. Отеческая администрация, избранная из самих вас, составлять будет ваш муниципалитет или градское правление. Оное будет пещись об вас, об ваших нуждах, об вашей пользе. Члены оного отличаются красною лентою, которую будут носить через плечо, а градской голова будет иметь сверх оного белый пояс. Но, исключая время должности их, они будут иметь только красную ленту вокруг левой руки.
Городовая полиция учреждена по прежнему положению, а чрез ее деятельность уже лучший существует порядок. Правительство назначило двух генеральных комиссаров, или полицмейстеров, и двадцать комиссаров, или частных приставов, поставленных во всех частях города. Вы их узнаете по белой ленте, которую будут они носить вокруг левой руки. Некоторые церкви разного исповедания открыты, и в них беспрепятственно отправляется божественная служба. Ваши сограждане возвращаются ежедневно в свои жилища, и даны приказы, чтобы они в них находили помощь и покровительство, следуемые несчастию. Сии суть средства, которые правительство употребило, чтобы возвратить порядок и облегчить ваше положение; но, чтобы достигнуть до того, нужно, чтобы вы с ним соединили ваши старания, чтобы забыли, если можно, ваши несчастия, которые претерпели, предались надежде не столь жестокой судьбы, были уверены, что неизбежимая и постыдная смерть ожидает тех, кои дерзнут на ваши особы и оставшиеся ваши имущества, а напоследок и не сомневались, что оные будут сохранены, ибо такая есть воля величайшего и справедливейшего из всех монархов. Солдаты и жители, какой бы вы нации ни были! Восстановите публичное доверие, источник счастия государства, живите, как братья, дайте взаимно друг другу помощь и покровительство, соединитесь, чтоб опровергнуть намерения зломыслящих, повинуйтесь воинским и гражданским начальствам, и скоро ваши слезы течь перестанут».
В отношении продовольствия войска, Наполеон предписал всем войскам поочередно ходить в Москву a la maraude [мародерствовать] для заготовления себе провианта, так, чтобы таким образом армия была обеспечена на будущее время.
В отношении религиозном, Наполеон приказал ramener les popes [привести назад попов] и возобновить служение в церквах.
В торговом отношении и для продовольствия армии было развешено везде следующее:
Провозглашение
«Вы, спокойные московские жители, мастеровые и рабочие люди, которых несчастия удалили из города, и вы, рассеянные земледельцы, которых неосновательный страх еще задерживает в полях, слушайте! Тишина возвращается в сию столицу, и порядок в ней восстановляется. Ваши земляки выходят смело из своих убежищ, видя, что их уважают. Всякое насильствие, учиненное против их и их собственности, немедленно наказывается. Его величество император и король их покровительствует и между вами никого не почитает за своих неприятелей, кроме тех, кои ослушиваются его повелениям. Он хочет прекратить ваши несчастия и возвратить вас вашим дворам и вашим семействам. Соответствуйте ж его благотворительным намерениям и приходите к нам без всякой опасности. Жители! Возвращайтесь с доверием в ваши жилища: вы скоро найдете способы удовлетворить вашим нуждам! Ремесленники и трудолюбивые мастеровые! Приходите обратно к вашим рукодельям: домы, лавки, охранительные караулы вас ожидают, а за вашу работу получите должную вам плату! И вы, наконец, крестьяне, выходите из лесов, где от ужаса скрылись, возвращайтесь без страха в ваши избы, в точном уверении, что найдете защищение. Лабазы учреждены в городе, куда крестьяне могут привозить излишние свои запасы и земельные растения. Правительство приняло следующие меры, чтоб обеспечить им свободную продажу: 1) Считая от сего числа, крестьяне, земледельцы и живущие в окрестностях Москвы могут без всякой опасности привозить в город свои припасы, какого бы роду ни были, в двух назначенных лабазах, то есть на Моховую и в Охотный ряд. 2) Оные продовольствия будут покупаться у них по такой цене, на какую покупатель и продавец согласятся между собою; но если продавец не получит требуемую им справедливую цену, то волен будет повезти их обратно в свою деревню, в чем никто ему ни под каким видом препятствовать не может. 3) Каждое воскресенье и середа назначены еженедельно для больших торговых дней; почему достаточное число войск будет расставлено по вторникам и субботам на всех больших дорогах, в таком расстоянии от города, чтоб защищать те обозы. 4) Таковые ж меры будут взяты, чтоб на возвратном пути крестьянам с их повозками и лошадьми не последовало препятствия. 5) Немедленно средства употреблены будут для восстановления обыкновенных торгов. Жители города и деревень, и вы, работники и мастеровые, какой бы вы нации ни были! Вас взывают исполнять отеческие намерения его величества императора и короля и способствовать с ним к общему благополучию. Несите к его стопам почтение и доверие и не медлите соединиться с нами!»
В отношении поднятия духа войска и народа, беспрестанно делались смотры, раздавались награды. Император разъезжал верхом по улицам и утешал жителей; и, несмотря на всю озабоченность государственными делами, сам посетил учрежденные по его приказанию театры.
В отношении благотворительности, лучшей доблести венценосцев, Наполеон делал тоже все, что от него зависело. На богоугодных заведениях он велел надписать Maison de ma mere [Дом моей матери], соединяя этим актом нежное сыновнее чувство с величием добродетели монарха. Он посетил Воспитательный дом и, дав облобызать свои белые руки спасенным им сиротам, милостиво беседовал с Тутолминым. Потом, по красноречивому изложению Тьера, он велел раздать жалованье своим войскам русскими, сделанными им, фальшивыми деньгами. Relevant l'emploi de ces moyens par un acte digue de lui et de l'armee Francaise, il fit distribuer des secours aux incendies. Mais les vivres etant trop precieux pour etre donnes a des etrangers la plupart ennemis, Napoleon aima mieux leur fournir de l'argent afin qu'ils se fournissent au dehors, et il leur fit distribuer des roubles papiers. [Возвышая употребление этих мер действием, достойным его и французской армии, он приказал раздать пособия погоревшим. Но, так как съестные припасы были слишком дороги для того, чтобы давать их людям чужой земли и по большей части враждебно расположенным, Наполеон счел лучшим дать им денег, чтобы они добывали себе продовольствие на стороне; и он приказал оделять их бумажными рублями.]
В отношении дисциплины армии, беспрестанно выдавались приказы о строгих взысканиях за неисполнение долга службы и о прекращении грабежа.

Х
Но странное дело, все эти распоряжения, заботы и планы, бывшие вовсе не хуже других, издаваемых в подобных же случаях, не затрогивали сущности дела, а, как стрелки циферблата в часах, отделенного от механизма, вертелись произвольно и бесцельно, не захватывая колес.
В военном отношении, гениальный план кампании, про который Тьер говорит; que son genie n'avait jamais rien imagine de plus profond, de plus habile et de plus admirable [гений его никогда не изобретал ничего более глубокого, более искусного и более удивительного] и относительно которого Тьер, вступая в полемику с г м Феном, доказывает, что составление этого гениального плана должно быть отнесено не к 4 му, а к 15 му октября, план этот никогда не был и не мог быть исполнен, потому что ничего не имел близкого к действительности. Укрепление Кремля, для которого надо было срыть la Mosquee [мечеть] (так Наполеон назвал церковь Василия Блаженного), оказалось совершенно бесполезным. Подведение мин под Кремлем только содействовало исполнению желания императора при выходе из Москвы, чтобы Кремль был взорван, то есть чтобы был побит тот пол, о который убился ребенок. Преследование русской армии, которое так озабочивало Наполеона, представило неслыханное явление. Французские военачальники потеряли шестидесятитысячную русскую армию, и только, по словам Тьера, искусству и, кажется, тоже гениальности Мюрата удалось найти, как булавку, эту шестидесятитысячную русскую армию.
В дипломатическом отношении, все доводы Наполеона о своем великодушии и справедливости, и перед Тутолминым, и перед Яковлевым, озабоченным преимущественно приобретением шинели и повозки, оказались бесполезны: Александр не принял этих послов и не отвечал на их посольство.
В отношении юридическом, после казни мнимых поджигателей сгорела другая половина Москвы.
В отношении административном, учреждение муниципалитета не остановило грабежа и принесло только пользу некоторым лицам, участвовавшим в этом муниципалитете и, под предлогом соблюдения порядка, грабившим Москву или сохранявшим свое от грабежа.
В отношении религиозном, так легко устроенное в Египте дело посредством посещения мечети, здесь не принесло никаких результатов. Два или три священника, найденные в Москве, попробовали исполнить волю Наполеона, но одного из них по щекам прибил французский солдат во время службы, а про другого доносил следующее французский чиновник: «Le pretre, que j'avais decouvert et invite a recommencer a dire la messe, a nettoye et ferme l'eglise. Cette nuit on est venu de nouveau enfoncer les portes, casser les cadenas, dechirer les livres et commettre d'autres desordres». [«Священник, которого я нашел и пригласил начать служить обедню, вычистил и запер церковь. В ту же ночь пришли опять ломать двери и замки, рвать книги и производить другие беспорядки».]
В торговом отношении, на провозглашение трудолюбивым ремесленникам и всем крестьянам не последовало никакого ответа. Трудолюбивых ремесленников не было, а крестьяне ловили тех комиссаров, которые слишком далеко заезжали с этим провозглашением, и убивали их.
В отношении увеселений народа и войска театрами, дело точно так же не удалось. Учрежденные в Кремле и в доме Познякова театры тотчас же закрылись, потому что ограбили актрис и актеров.
Благотворительность и та не принесла желаемых результатов. Фальшивые ассигнации и нефальшивые наполняли Москву и не имели цены. Для французов, собиравших добычу, нужно было только золото. Не только фальшивые ассигнации, которые Наполеон так милостиво раздавал несчастным, не имели цены, но серебро отдавалось ниже своей стоимости за золото.
Но самое поразительное явление недействительности высших распоряжений в то время было старание Наполеона остановить грабежи и восстановить дисциплину.
Вот что доносили чины армии.
«Грабежи продолжаются в городе, несмотря на повеление прекратить их. Порядок еще не восстановлен, и нет ни одного купца, отправляющего торговлю законным образом. Только маркитанты позволяют себе продавать, да и то награбленные вещи».
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.
Но оно не двигалось.
Оно побежало только тогда, когда его вдруг охватил панический страх, произведенный перехватами обозов по Смоленской дороге и Тарутинским сражением. Это же самое известие о Тарутинском сражении, неожиданно на смотру полученное Наполеоном, вызвало в нем желание наказать русских, как говорит Тьер, и он отдал приказание о выступлении, которого требовало все войско.
Убегая из Москвы, люди этого войска захватили с собой все, что было награблено. Наполеон тоже увозил с собой свой собственный tresor [сокровище]. Увидав обоз, загромождавший армию. Наполеон ужаснулся (как говорит Тьер). Но он, с своей опытностью войны, не велел сжечь всо лишние повозки, как он это сделал с повозками маршала, подходя к Москве, но он посмотрел на эти коляски и кареты, в которых ехали солдаты, и сказал, что это очень хорошо, что экипажи эти употребятся для провианта, больных и раненых.
Положение всего войска было подобно положению раненого животного, чувствующего свою погибель и не знающего, что оно делает. Изучать искусные маневры Наполеона и его войска и его цели со времени вступления в Москву и до уничтожения этого войска – все равно, что изучать значение предсмертных прыжков и судорог смертельно раненного животного. Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел на охотника, бежит вперед, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего его войска. Шорох Тарутинского сражения спугнул зверя, и он бросился вперед на выстрел, добежал до охотника, вернулся назад, опять вперед, опять назад и, наконец, как всякий зверь, побежал назад, по самому невыгодному, опасному пути, но по знакомому, старому следу.
Наполеон, представляющийся нам руководителем всего этого движения (как диким представлялась фигура, вырезанная на носу корабля, силою, руководящею корабль), Наполеон во все это время своей деятельности был подобен ребенку, который, держась за тесемочки, привязанные внутри кареты, воображает, что он правит.


6 го октября, рано утром, Пьер вышел из балагана и, вернувшись назад, остановился у двери, играя с длинной, на коротких кривых ножках, лиловой собачонкой, вертевшейся около него. Собачонка эта жила у них в балагане, ночуя с Каратаевым, но иногда ходила куда то в город и опять возвращалась. Она, вероятно, никогда никому не принадлежала, и теперь она была ничья и не имела никакого названия. Французы звали ее Азор, солдат сказочник звал ее Фемгалкой, Каратаев и другие звали ее Серый, иногда Вислый. Непринадлежание ее никому и отсутствие имени и даже породы, даже определенного цвета, казалось, нисколько не затрудняло лиловую собачонку. Пушной хвост панашем твердо и кругло стоял кверху, кривые ноги служили ей так хорошо, что часто она, как бы пренебрегая употреблением всех четырех ног, поднимала грациозно одну заднюю и очень ловко и скоро бежала на трех лапах. Все для нее было предметом удовольствия. То, взвизгивая от радости, она валялась на спине, то грелась на солнце с задумчивым и значительным видом, то резвилась, играя с щепкой или соломинкой.
Одеяние Пьера теперь состояло из грязной продранной рубашки, единственном остатке его прежнего платья, солдатских порток, завязанных для тепла веревочками на щиколках по совету Каратаева, из кафтана и мужицкой шапки. Пьер очень изменился физически в это время. Он не казался уже толст, хотя и имел все тот же вид крупности и силы, наследственной в их породе. Борода и усы обросли нижнюю часть лица; отросшие, спутанные волосы на голове, наполненные вшами, курчавились теперь шапкою. Выражение глаз было твердое, спокойное и оживленно готовое, такое, какого никогда не имел прежде взгляд Пьера. Прежняя его распущенность, выражавшаяся и во взгляде, заменилась теперь энергической, готовой на деятельность и отпор – подобранностью. Ноги его были босые.
Пьер смотрел то вниз по полю, по которому в нынешнее утро разъездились повозки и верховые, то вдаль за реку, то на собачонку, притворявшуюся, что она не на шутку хочет укусить его, то на свои босые ноги, которые он с удовольствием переставлял в различные положения, пошевеливая грязными, толстыми, большими пальцами. И всякий раз, как он взглядывал на свои босые ноги, на лице его пробегала улыбка оживления и самодовольства. Вид этих босых ног напоминал ему все то, что он пережил и понял за это время, и воспоминание это было ему приятно.
Погода уже несколько дней стояла тихая, ясная, с легкими заморозками по утрам – так называемое бабье лето.
В воздухе, на солнце, было тепло, и тепло это с крепительной свежестью утреннего заморозка, еще чувствовавшегося в воздухе, было особенно приятно.
На всем, и на дальних и на ближних предметах, лежал тот волшебно хрустальный блеск, который бывает только в эту пору осени. Вдалеке виднелись Воробьевы горы, с деревнею, церковью и большим белым домом. И оголенные деревья, и песок, и камни, и крыши домов, и зеленый шпиль церкви, и углы дальнего белого дома – все это неестественно отчетливо, тончайшими линиями вырезалось в прозрачном воздухе. Вблизи виднелись знакомые развалины полуобгорелого барского дома, занимаемого французами, с темно зелеными еще кустами сирени, росшими по ограде. И даже этот разваленный и загаженный дом, отталкивающий своим безобразием в пасмурную погоду, теперь, в ярком, неподвижном блеске, казался чем то успокоительно прекрасным.
Французский капрал, по домашнему расстегнутый, в колпаке, с коротенькой трубкой в зубах, вышел из за угла балагана и, дружески подмигнув, подошел к Пьеру.
– Quel soleil, hein, monsieur Kiril? (так звали Пьера все французы). On dirait le printemps. [Каково солнце, а, господин Кирил? Точно весна.] – И капрал прислонился к двери и предложил Пьеру трубку, несмотря на то, что всегда он ее предлагал и всегда Пьер отказывался.
– Si l'on marchait par un temps comme celui la… [В такую бы погоду в поход идти…] – начал он.
Пьер расспросил его, что слышно о выступлении, и капрал рассказал, что почти все войска выступают и что нынче должен быть приказ и о пленных. В балагане, в котором был Пьер, один из солдат, Соколов, был при смерти болен, и Пьер сказал капралу, что надо распорядиться этим солдатом. Капрал сказал, что Пьер может быть спокоен, что на это есть подвижной и постоянный госпитали, и что о больных будет распоряжение, и что вообще все, что только может случиться, все предвидено начальством.
– Et puis, monsieur Kiril, vous n'avez qu'a dire un mot au capitaine, vous savez. Oh, c'est un… qui n'oublie jamais rien. Dites au capitaine quand il fera sa tournee, il fera tout pour vous… [И потом, господин Кирил, вам стоит сказать слово капитану, вы знаете… Это такой… ничего не забывает. Скажите капитану, когда он будет делать обход; он все для вас сделает…]
Капитан, про которого говорил капрал, почасту и подолгу беседовал с Пьером и оказывал ему всякого рода снисхождения.
– Vois tu, St. Thomas, qu'il me disait l'autre jour: Kiril c'est un homme qui a de l'instruction, qui parle francais; c'est un seigneur russe, qui a eu des malheurs, mais c'est un homme. Et il s'y entend le… S'il demande quelque chose, qu'il me dise, il n'y a pas de refus. Quand on a fait ses etudes, voyez vous, on aime l'instruction et les gens comme il faut. C'est pour vous, que je dis cela, monsieur Kiril. Dans l'affaire de l'autre jour si ce n'etait grace a vous, ca aurait fini mal. [Вот, клянусь святым Фомою, он мне говорил однажды: Кирил – это человек образованный, говорит по французски; это русский барин, с которым случилось несчастие, но он человек. Он знает толк… Если ему что нужно, отказа нет. Когда учился кой чему, то любишь просвещение и людей благовоспитанных. Это я про вас говорю, господин Кирил. Намедни, если бы не вы, то худо бы кончилось.]
И, поболтав еще несколько времени, капрал ушел. (Дело, случившееся намедни, о котором упоминал капрал, была драка между пленными и французами, в которой Пьеру удалось усмирить своих товарищей.) Несколько человек пленных слушали разговор Пьера с капралом и тотчас же стали спрашивать, что он сказал. В то время как Пьер рассказывал своим товарищам то, что капрал сказал о выступлении, к двери балагана подошел худощавый, желтый и оборванный французский солдат. Быстрым и робким движением приподняв пальцы ко лбу в знак поклона, он обратился к Пьеру и спросил его, в этом ли балагане солдат Platoche, которому он отдал шить рубаху.
С неделю тому назад французы получили сапожный товар и полотно и роздали шить сапоги и рубахи пленным солдатам.
– Готово, готово, соколик! – сказал Каратаев, выходя с аккуратно сложенной рубахой.
Каратаев, по случаю тепла и для удобства работы, был в одних портках и в черной, как земля, продранной рубашке. Волоса его, как это делают мастеровые, были обвязаны мочалочкой, и круглое лицо его казалось еще круглее и миловиднее.
– Уговорец – делу родной братец. Как сказал к пятнице, так и сделал, – говорил Платон, улыбаясь и развертывая сшитую им рубашку.
Француз беспокойно оглянулся и, как будто преодолев сомнение, быстро скинул мундир и надел рубаху. Под мундиром на французе не было рубахи, а на голое, желтое, худое тело был надет длинный, засаленный, шелковый с цветочками жилет. Француз, видимо, боялся, чтобы пленные, смотревшие на него, не засмеялись, и поспешно сунул голову в рубашку. Никто из пленных не сказал ни слова.
– Вишь, в самый раз, – приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Француз, просунув голову и руки, не поднимая глаз, оглядывал на себе рубашку и рассматривал шов.
– Что ж, соколик, ведь это не швальня, и струмента настоящего нет; а сказано: без снасти и вша не убьешь, – говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу.
– C'est bien, c'est bien, merci, mais vous devez avoir de la toile de reste? [Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?] – сказал француз.
– Она еще ладнее будет, как ты на тело то наденешь, – говорил Каратаев, продолжая радоваться на свое произведение. – Вот и хорошо и приятно будет.
– Merci, merci, mon vieux, le reste?.. – повторил француз, улыбаясь, и, достав ассигнацию, дал Каратаеву, – mais le reste… [Спасибо, спасибо, любезный, а остаток то где?.. Остаток то давай.]
Пьер видел, что Платон не хотел понимать того, что говорил француз, и, не вмешиваясь, смотрел на них. Каратаев поблагодарил за деньги и продолжал любоваться своею работой. Француз настаивал на остатках и попросил Пьера перевести то, что он говорил.
– На что же ему остатки то? – сказал Каратаев. – Нам подверточки то важные бы вышли. Ну, да бог с ним. – И Каратаев с вдруг изменившимся, грустным лицом достал из за пазухи сверточек обрезков и, не глядя на него, подал французу. – Эхма! – проговорил Каратаев и пошел назад. Француз поглядел на полотно, задумался, взглянул вопросительно на Пьера, и как будто взгляд Пьера что то сказал ему.
– Platoche, dites donc, Platoche, – вдруг покраснев, крикнул француз пискливым голосом. – Gardez pour vous, [Платош, а Платош. Возьми себе.] – сказал он, подавая обрезки, повернулся и ушел.
– Вот поди ты, – сказал Каратаев, покачивая головой. – Говорят, нехристи, а тоже душа есть. То то старички говаривали: потная рука торовата, сухая неподатлива. Сам голый, а вот отдал же. – Каратаев, задумчиво улыбаясь и глядя на обрезки, помолчал несколько времени. – А подверточки, дружок, важнеющие выдут, – сказал он и вернулся в балаган.


Прошло четыре недели с тех пор, как Пьер был в плену. Несмотря на то, что французы предлагали перевести его из солдатского балагана в офицерский, он остался в том балагане, в который поступил с первого дня.
В разоренной и сожженной Москве Пьер испытал почти крайние пределы лишений, которые может переносить человек; но, благодаря своему сильному сложению и здоровью, которого он не сознавал до сих пор, и в особенности благодаря тому, что эти лишения подходили так незаметно, что нельзя было сказать, когда они начались, он переносил не только легко, но и радостно свое положение. И именно в это то самое время он получил то спокойствие и довольство собой, к которым он тщетно стремился прежде. Он долго в своей жизни искал с разных сторон этого успокоения, согласия с самим собою, того, что так поразило его в солдатах в Бородинском сражении, – он искал этого в филантропии, в масонстве, в рассеянии светской жизни, в вине, в геройском подвиге самопожертвования, в романтической любви к Наташе; он искал этого путем мысли, и все эти искания и попытки все обманули его. И он, сам не думая о том, получил это успокоение и это согласие с самим собою только через ужас смерти, через лишения и через то, что он понял в Каратаеве. Те страшные минуты, которые он пережил во время казни, как будто смыли навсегда из его воображения и воспоминания тревожные мысли и чувства, прежде казавшиеся ему важными. Ему не приходило и мысли ни о России, ни о войне, ни о политике, ни о Наполеоне. Ему очевидно было, что все это не касалось его, что он не призван был и потому не мог судить обо всем этом. «России да лету – союзу нету», – повторял он слова Каратаева, и эти слова странно успокоивали его. Ему казалось теперь непонятным и даже смешным его намерение убить Наполеона и его вычисления о кабалистическом числе и звере Апокалипсиса. Озлобление его против жены и тревога о том, чтобы не было посрамлено его имя, теперь казались ему не только ничтожны, но забавны. Что ему было за дело до того, что эта женщина вела там где то ту жизнь, которая ей нравилась? Кому, в особенности ему, какое дело было до того, что узнают или не узнают, что имя их пленного было граф Безухов?
Теперь он часто вспоминал свой разговор с князем Андреем и вполне соглашался с ним, только несколько иначе понимая мысль князя Андрея. Князь Андрей думал и говорил, что счастье бывает только отрицательное, но он говорил это с оттенком горечи и иронии. Как будто, говоря это, он высказывал другую мысль – о том, что все вложенные в нас стремленья к счастью положительному вложены только для того, чтобы, не удовлетворяя, мучить нас. Но Пьер без всякой задней мысли признавал справедливость этого. Отсутствие страданий, удовлетворение потребностей и вследствие того свобода выбора занятий, то есть образа жизни, представлялись теперь Пьеру несомненным и высшим счастьем человека. Здесь, теперь только, в первый раз Пьер вполне оценил наслажденье еды, когда хотелось есть, питья, когда хотелось пить, сна, когда хотелось спать, тепла, когда было холодно, разговора с человеком, когда хотелось говорить и послушать человеческий голос. Удовлетворение потребностей – хорошая пища, чистота, свобода – теперь, когда он был лишен всего этого, казались Пьеру совершенным счастием, а выбор занятия, то есть жизнь, теперь, когда выбор этот был так ограничен, казались ему таким легким делом, что он забывал то, что избыток удобств жизни уничтожает все счастие удовлетворения потребностей, а большая свобода выбора занятий, та свобода, которую ему в его жизни давали образование, богатство, положение в свете, что эта то свобода и делает выбор занятий неразрешимо трудным и уничтожает самую потребность и возможность занятия.
Все мечтания Пьера теперь стремились к тому времени, когда он будет свободен. А между тем впоследствии и во всю свою жизнь Пьер с восторгом думал и говорил об этом месяце плена, о тех невозвратимых, сильных и радостных ощущениях и, главное, о том полном душевном спокойствии, о совершенной внутренней свободе, которые он испытывал только в это время.
Когда он в первый день, встав рано утром, вышел на заре из балагана и увидал сначала темные купола, кресты Ново Девичьего монастыря, увидал морозную росу на пыльной траве, увидал холмы Воробьевых гор и извивающийся над рекою и скрывающийся в лиловой дали лесистый берег, когда ощутил прикосновение свежего воздуха и услыхал звуки летевших из Москвы через поле галок и когда потом вдруг брызнуло светом с востока и торжественно выплыл край солнца из за тучи, и купола, и кресты, и роса, и даль, и река, все заиграло в радостном свете, – Пьер почувствовал новое, не испытанное им чувство радости и крепости жизни.