Азнаурян, Арташес Варданович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Арташес Варданович Азнаурян
арм. Արտաշես Ազնավուրյան
Министр здравоохранения Армянской ССР
1989 — 1990
Глава правительства: Владимир Суренович Маркарьянц
Предшественник: Эмиль Самсонович Габриелян
Преемник: Мигран Назаретян
 
Рождение: Батуми, Аджарская АССР, Грузинская ССР, СССР
Партия: КПСС
Образование: Ереванский медицинский институт
Учёная степень: доктор медицинских наук
Учёное звание: профессор
 
Научная деятельность
Научная сфера: патоморфология
Место работы: Ереванский медицинский университет
 
Награды:

Арташес Варданович (Вартанович) Азнаурян (арм. Արտաշես Ազնավուրյան, 19 сентября 1938, Батуми) — советский армянский патоморфолог; доктор медицинских наук, действительный член Академии медицинских наук Армении; Министр здравоохранения Армянской ССР (1989—1990).





Биография

Окончил Ереванский медицинский институт, затем в 1967 году — аспирантуру там же. С 1967 года — младший, в 1969—1975 годы — старший научный сотрудник кафедры патоморфологии Ереванского медицинского института. Одновременно был секретарём комитета комсомола (1967—1970), секретарём парткома института (1973—1975).

В 1975—1977 годы — проректор по учебной работе, затем в течение 28 лет — заведующий кафедрой гистологии Ереванского медицинского института (с 1996 года — университет); ныне — профессор той же кафедры[1].

В 1989—1990 годы — министр здравоохранения Армянской ССР.

Научная деятельность

Основные направления исследований — патология соединительной ткани, морфология органов иммунной системы, морфофункциональные изменения органов при экспериментальном синдроме длительного раздавливания.

С 2003 года — академик армянского филиала РАЕН. Президент Ассоциации морфологов Армении[1], член Координационного совета Международной ассоциации морфологов.

Подготовил 7 докторов и 30 кандидатов наук. Автор 250 научных работ, в том числе монографий и учебно-методических пособий.

Награды и признание

Напишите отзыв о статье "Азнаурян, Арташес Варданович"

Примечания

  1. 1 2 [www.ysmu.am/index.php?option=com_content&view=article&id=475:department-of-histology&catid=51&Itemid=238&lang=ru Кафедра гистологии] (рус.). Ереванский Государственный Медицинский Университет. Проверено 13 марта 2015.

Ссылки

  • [www.raen.am/members/a39.html Азнаурян Арташес Варданович] (рус.). Армянский филиал Российской академии естественных наук. Проверено 13 марта 2015.
  • [ru.hayazg.info/Азнаурян_Арташес_Варданович Азнаурян Арташес Варданович] (рус.). Энциклопедия фонда «Хайазг». Проверено 13 марта 2015.

Отрывок, характеризующий Азнаурян, Арташес Варданович

– Ну, племянница! – крикнул дядюшка взмахнув к Наташе рукой, оторвавшей аккорд.
Наташа сбросила с себя платок, который был накинут на ней, забежала вперед дядюшки и, подперши руки в боки, сделала движение плечами и стала.
Где, как, когда всосала в себя из того русского воздуха, которым она дышала – эта графинечка, воспитанная эмигранткой француженкой, этот дух, откуда взяла она эти приемы, которые pas de chale давно бы должны были вытеснить? Но дух и приемы эти были те самые, неподражаемые, не изучаемые, русские, которых и ждал от нее дядюшка. Как только она стала, улыбнулась торжественно, гордо и хитро весело, первый страх, который охватил было Николая и всех присутствующих, страх, что она не то сделает, прошел и они уже любовались ею.
Она сделала то самое и так точно, так вполне точно это сделала, что Анисья Федоровна, которая тотчас подала ей необходимый для ее дела платок, сквозь смех прослезилась, глядя на эту тоненькую, грациозную, такую чужую ей, в шелку и в бархате воспитанную графиню, которая умела понять всё то, что было и в Анисье, и в отце Анисьи, и в тетке, и в матери, и во всяком русском человеке.
– Ну, графинечка – чистое дело марш, – радостно смеясь, сказал дядюшка, окончив пляску. – Ай да племянница! Вот только бы муженька тебе молодца выбрать, – чистое дело марш!
– Уж выбран, – сказал улыбаясь Николай.
– О? – сказал удивленно дядюшка, глядя вопросительно на Наташу. Наташа с счастливой улыбкой утвердительно кивнула головой.
– Еще какой! – сказала она. Но как только она сказала это, другой, новый строй мыслей и чувств поднялся в ней. Что значила улыбка Николая, когда он сказал: «уж выбран»? Рад он этому или не рад? Он как будто думает, что мой Болконский не одобрил бы, не понял бы этой нашей радости. Нет, он бы всё понял. Где он теперь? подумала Наташа и лицо ее вдруг стало серьезно. Но это продолжалось только одну секунду. – Не думать, не сметь думать об этом, сказала она себе и улыбаясь, подсела опять к дядюшке, прося его сыграть еще что нибудь.
Дядюшка сыграл еще песню и вальс; потом, помолчав, прокашлялся и запел свою любимую охотническую песню.
Как со вечера пороша
Выпадала хороша…
Дядюшка пел так, как поет народ, с тем полным и наивным убеждением, что в песне все значение заключается только в словах, что напев сам собой приходит и что отдельного напева не бывает, а что напев – так только, для складу. От этого то этот бессознательный напев, как бывает напев птицы, и у дядюшки был необыкновенно хорош. Наташа была в восторге от пения дядюшки. Она решила, что не будет больше учиться на арфе, а будет играть только на гитаре. Она попросила у дядюшки гитару и тотчас же подобрала аккорды к песне.
В десятом часу за Наташей и Петей приехали линейка, дрожки и трое верховых, посланных отыскивать их. Граф и графиня не знали где они и крепко беспокоились, как сказал посланный.
Петю снесли и положили как мертвое тело в линейку; Наташа с Николаем сели в дрожки. Дядюшка укутывал Наташу и прощался с ней с совершенно новой нежностью. Он пешком проводил их до моста, который надо было объехать в брод, и велел с фонарями ехать вперед охотникам.
– Прощай, племянница дорогая, – крикнул из темноты его голос, не тот, который знала прежде Наташа, а тот, который пел: «Как со вечера пороша».
В деревне, которую проезжали, были красные огоньки и весело пахло дымом.
– Что за прелесть этот дядюшка! – сказала Наташа, когда они выехали на большую дорогу.
– Да, – сказал Николай. – Тебе не холодно?
– Нет, мне отлично, отлично. Мне так хорошо, – с недоумением даже cказала Наташа. Они долго молчали.
Ночь была темная и сырая. Лошади не видны были; только слышно было, как они шлепали по невидной грязи.