Азур и Азмар

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Азур и Азмар
фр. Azur et Asmar
Тип мультфильма

мультфильм

Жанр

фэнтези, приключение

Режиссёр

Мишель Осело (Michel Ocelot)

Продюсер

Мишель Пежу[1]

Композитор

Габриэль Яред
Афида Тахри

Студия

Mac Guff Ligne (Париж)

Страна

Франция Франция
Испания Испания
Бельгия Бельгия
Италия Италия

Язык

французский, арабский

Длительность

99 мин.

Премьера

2006

Бюджет

9 млн евро (оценка)

«Азур и Азмар» (фр. Azur et Asmar) — совместный франко-испанско-бельгийско-итальянский мультфильм 2006 года в жанре фэнтези. Это четвёртый из полнометражных мультфильмов режиссёра Мишеля Осело и первый, созданный в жанре 3-мерной анимации, хотя и нетипичной (сами по себе фигуры и пейзажи являются двумерными, однако накладываются друг на друга так, чтобы создавать впечатление перспективы). Сюжет мультфильма возник под впечатлением от «Тысячи и одной ночи», а также декоративного искусства Северной Африки и Персии.





Характеристика

Осело описывает стиль анимации как отличный от своих предыдущих работ; по его словам, он сложился под влиянием нидерландских мастеров 15-16 вв., таких, как Жан Фуке, братья Лимбург и Ян ван Эйк, а также персидских сефевидских миниатюр того же периода.[2]

Язык

Хотя мультфильм снят на французском языке, часть героев говорят на классическом арабском языке без перевода — другие герои лишь отвечают на их реплики по-французски или комментируют их.

Сюжет

В некотором западноевропейском средневековом замке кормилица-арабка Дженан воспитывает сына хозяина замка Азура вместе со своим сыном Азмаром. Азур — блондин с голубыми глазами (фр. azur — «лазурный»), Азмар имеет смуглую кожу и карие глаза. Дженан рассказывает им легенду о том, как фея джиннов в далёкой стране томится в хрустальной клетке, ожидая, когда храбрый принц освободит её из заточения и возьмёт в жёны, и о препятствиях, которые ждут их на пути. Когда Азур становится постарше, отец отправляет его учиться в город, а Дженан и Азмара выгоняет из дома без вещей.

Достигнув совершеннолетия, Азур на корабле отправляется искать фею джиннов. Волной его смывает и выбрасывает на берег, и к своему удивлению, он понимает язык местных обитателей — это язык его няни. Сам он изъясняется по-арабски с трудом, к тому же первых встречных пугают его голубые глаза, которые, по их мнению, свойственны только плохим людям. Поэтому Азур притворяется слепым.

Азура замечает нищий горбун Крапу. Когда-то в молодости Крапу сам добрался сюда из Европы, чтобы найти фею джиннов, но претерпел немало невзгод, и теперь прячет свои голубые глаза под тёмными очками. Крапу навязывает Азуру себя в качестве поводыря. На своих плечах Азур приносит Крапу в город, при этом в двух заброшенных храмах обнаруживает спрятанные ключи (сам Крапу тоже раньше искал их там же, но ничего не нашёл).

В конце концов, наткнувшись в самом буквальном смысле на множество препятствий из-за своей показной слепоты, Азур добирается до дома Дженан, которая стала женой богатого купца, вскоре овдовела, но успешно взяла в свои руки дела и приумножила богатства. Дженан радушно принимает его, но Азмар относится к нему враждебно. Тем не менее, няня добивается, чтобы они оба отправились вместе на поиски феи джиннов. Им помогают малолетняя принцесса Шамс-ус-Сабах («утреннее солнце»), которую они спасают от разбойников, и лекарь-еврей, когда-то бежавший из страны Азура в Аравию и помнящий его язык.

Преодолев препятствия, они добираются до феи джиннов. При этом сначала Азмар спасает Азура ценой тяжёлого ранения, а затем Азур вымаливает у феи его излечение. Но кто же из двоих станет её мужем? Ответ на этот вопрос оказывается нетривиальным.

Музыка

Автором музыки является композитор ливанского происхождения Габриэль Яред, за исключением одной песни, которую написала и исполняет Афида Тахри. Автором слов и исполнителем «Темы Азура и Азмара» является Суад Масси.[3]

См. также

Напишите отзыв о статье "Азур и Азмар"

Примечания

  1. [www.animafest.hr/en/index.php?page=azur-and-asmar Animafest.hr]
  2. Leroy, Elodie [www.dvdrama.com/news2.php?id=19910&page=3 Interview : Michel Ocelot (Azur et Asmar)]. DVDrama. DVDrama (9 января 2008). Проверено 5 октября 2008. [www.webcitation.org/6AuZhe08r Архивировано из первоисточника 24 сентября 2012].
  3. (2006) Примечания к Azur et Asmar от Gabriel Yared [CD liner]. Naïve (U 318125).

Ссылки

  • [www.gkids.tv/azur Azur & Asmar] official USA Web page with dates and locations for nationwide tour
  • [www.theprincesquest.com Azur & Asmar: The Princes' Quest] official UK Web site
  • [palais.wikidot.com/azur-et-asmar Azur et Asmar] at Le Palais des dessins animés
  • [www.ft.com/cms/s/2/d28dbff6-6065-11db-a716-0000779e2340.html Financial Times] and [www.ghibliworld.com/michel_ocelot_interview.html GhibliWorld.com] interviews
  • [showcase.awn.com/showgallery.php?cat=800 Production sketches], [www.macguff.fr/index.php?lang=us&j=showoneimage&id=206&imgname=1160584458 stills and original trailer]
  • [www.rottentomatoes.com/m/azur_et_asmar/ Azur & Asmar: The Princes' Quest] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
  • Azur et Asmar (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v350873 Azur et Asmar] (англ.) на сайте allmovie

Отрывок, характеризующий Азур и Азмар

«Еще бы!», отвечали смеющиеся глаза Наташи.
– А папа постарел? – спросила она. Наташа села и, не вступая в разговор Бориса с графиней, молча рассматривала своего детского жениха до малейших подробностей. Он чувствовал на себе тяжесть этого упорного, ласкового взгляда и изредка взглядывал на нее.
Мундир, шпоры, галстук, прическа Бориса, всё это было самое модное и сomme il faut [вполне порядочно]. Это сейчас заметила Наташа. Он сидел немножко боком на кресле подле графини, поправляя правой рукой чистейшую, облитую перчатку на левой, говорил с особенным, утонченным поджатием губ об увеселениях высшего петербургского света и с кроткой насмешливостью вспоминал о прежних московских временах и московских знакомых. Не нечаянно, как это чувствовала Наташа, он упомянул, называя высшую аристократию, о бале посланника, на котором он был, о приглашениях к NN и к SS.
Наташа сидела всё время молча, исподлобья глядя на него. Взгляд этот всё больше и больше, и беспокоил, и смущал Бориса. Он чаще оглядывался на Наташу и прерывался в рассказах. Он просидел не больше 10 минут и встал, раскланиваясь. Всё те же любопытные, вызывающие и несколько насмешливые глаза смотрели на него. После первого своего посещения, Борис сказал себе, что Наташа для него точно так же привлекательна, как и прежде, но что он не должен отдаваться этому чувству, потому что женитьба на ней – девушке почти без состояния, – была бы гибелью его карьеры, а возобновление прежних отношений без цели женитьбы было бы неблагородным поступком. Борис решил сам с собою избегать встреч с Наташей, нo, несмотря на это решение, приехал через несколько дней и стал ездить часто и целые дни проводить у Ростовых. Ему представлялось, что ему необходимо было объясниться с Наташей, сказать ей, что всё старое должно быть забыто, что, несмотря на всё… она не может быть его женой, что у него нет состояния, и ее никогда не отдадут за него. Но ему всё не удавалось и неловко было приступить к этому объяснению. С каждым днем он более и более запутывался. Наташа, по замечанию матери и Сони, казалась по старому влюбленной в Бориса. Она пела ему его любимые песни, показывала ему свой альбом, заставляла его писать в него, не позволяла поминать ему о старом, давая понимать, как прекрасно было новое; и каждый день он уезжал в тумане, не сказав того, что намерен был сказать, сам не зная, что он делал и для чего он приезжал, и чем это кончится. Борис перестал бывать у Элен, ежедневно получал укоризненные записки от нее и всё таки целые дни проводил у Ростовых.


Однажды вечером, когда старая графиня, вздыхая и крехтя, в ночном чепце и кофточке, без накладных буклей, и с одним бедным пучком волос, выступавшим из под белого, коленкорового чепчика, клала на коврике земные поклоны вечерней молитвы, ее дверь скрипнула, и в туфлях на босу ногу, тоже в кофточке и в папильотках, вбежала Наташа. Графиня оглянулась и нахмурилась. Она дочитывала свою последнюю молитву: «Неужели мне одр сей гроб будет?» Молитвенное настроение ее было уничтожено. Наташа, красная, оживленная, увидав мать на молитве, вдруг остановилась на своем бегу, присела и невольно высунула язык, грозясь самой себе. Заметив, что мать продолжала молитву, она на цыпочках подбежала к кровати, быстро скользнув одной маленькой ножкой о другую, скинула туфли и прыгнула на тот одр, за который графиня боялась, как бы он не был ее гробом. Одр этот был высокий, перинный, с пятью всё уменьшающимися подушками. Наташа вскочила, утонула в перине, перевалилась к стенке и начала возиться под одеялом, укладываясь, подгибая коленки к подбородку, брыкая ногами и чуть слышно смеясь, то закрываясь с головой, то взглядывая на мать. Графиня кончила молитву и с строгим лицом подошла к постели; но, увидав, что Наташа закрыта с головой, улыбнулась своей доброй, слабой улыбкой.
– Ну, ну, ну, – сказала мать.
– Мама, можно поговорить, да? – сказала Hаташa. – Ну, в душку один раз, ну еще, и будет. – И она обхватила шею матери и поцеловала ее под подбородок. В обращении своем с матерью Наташа выказывала внешнюю грубость манеры, но так была чутка и ловка, что как бы она ни обхватила руками мать, она всегда умела это сделать так, чтобы матери не было ни больно, ни неприятно, ни неловко.
– Ну, об чем же нынче? – сказала мать, устроившись на подушках и подождав, пока Наташа, также перекатившись раза два через себя, не легла с ней рядом под одним одеялом, выпростав руки и приняв серьезное выражение.
Эти ночные посещения Наташи, совершавшиеся до возвращения графа из клуба, были одним из любимейших наслаждений матери и дочери.
– Об чем же нынче? А мне нужно тебе сказать…
Наташа закрыла рукою рот матери.
– О Борисе… Я знаю, – сказала она серьезно, – я затем и пришла. Не говорите, я знаю. Нет, скажите! – Она отпустила руку. – Скажите, мама. Он мил?
– Наташа, тебе 16 лет, в твои года я была замужем. Ты говоришь, что Боря мил. Он очень мил, и я его люблю как сына, но что же ты хочешь?… Что ты думаешь? Ты ему совсем вскружила голову, я это вижу…
Говоря это, графиня оглянулась на дочь. Наташа лежала, прямо и неподвижно глядя вперед себя на одного из сфинксов красного дерева, вырезанных на углах кровати, так что графиня видела только в профиль лицо дочери. Лицо это поразило графиню своей особенностью серьезного и сосредоточенного выражения.