Накамура, Айко

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Аико Накамура»)
Перейти к: навигация, поиск
Айко Накамура
Гражданство Япония
Место проживания Осака, Япония
Дата рождения 28 декабря 1983(1983-12-28) (40 лет)
Место рождения Осака, Япония
Рост 163 см
Вес 56 кг
Начало карьеры 1999
Завершение карьеры 2012
Рабочая рука правая
Удар слева двуручный (с обеих рук)
Призовые, долл. 862 381
Одиночный разряд
Матчей в/п 268 - 237
Титулов 4 ITF
Наивысшая позиция 47 (6 августа 2007)
Турниры серии Большого шлема
Австралия 3-й раунд (2006-07)
Франция 1-й раунд (2005-08)
Уимблдон 2-й раунд (2005, 2007)
США 2-й раунд (2005-06)
Парный разряд
Матчей в/п 80 - 113
Титулов 3 ITF
Наивысшая позиция 64 (3 марта 2008)
Турниры серии Большого шлема
Австралия 2-й раунд (2008)
Франция 2-й раунд (2007)
Уимблдон 2-й раунд (2005, 2007-08)
США 2-й раунд (2007)
Завершила выступления
Спортивные награды
Азиатские игры
Бронза Доха 2006 Одиночный разряд

Айко Накамура (яп. 中村藍子 Накамура Айко?, родилась 28 декабря 1983 года в Осаке, Япония) — японская теннисистка.

  • Победительница 7 турниров ITF (4 — в одиночном разряде).




Общая информация

Айко — одна из двух детей в семье: её старшую сестру зовут Соко.

Японка в теннисе с пяти лет; любимые покрытия — хард и трава.

Спортивная карьера

Рейтинг на конец года

Год Одиночный
рейтинг
Парный
рейтинг
2012 361 600
2011 229 421
2009 195 229
2008 166 120
2007 68 78
2006 59 214
2005 71 199
2004 123 291
2003 267 371
2002 310 577
2001 791

Выступления на турнирах

Выступление в одиночных турнирах

Финалы турниров WTA в одиночном разряде (1)

Поражения (1)
Легенда:
Турниры Большого Шлема (0)
Олимпиада (0)
Итоговый чемпионат года (0)
1-я категория (0)
2-я категория (0)
3-я категория (0)
4-я категория (0)
5-я категория (0)
Титулы по
покрытиям
Титулы по месту
проведения
матчей турнира
Хард (0) Зал (0)
Грунт (0)
Трава (0) Открытый воздух (0)
Ковёр (0)
Дата Турнир Покрытие Соперница в финале Счёт
1. 2 октября 2006 Токио, Япония Хард Марион Бартоли 6-2 2-6 2-6

Финалы турниров ITF в одиночном разряде (10)

Победы (4)
Легенда:
100.000 USD (0)
75.000 USD (0)
50.000 USD (2+1)
25.000 USD (2+1)
10.000 USD (0+1)
Титулы по
покрытиям
Титулы по месту
проведения
матчей турнира
Хард (2+2) Зал (0)
Грунт (0)
Трава (0) Открытый воздух (4+3)
Ковёр (2+1)
Дата Турнир Покрытие Соперница в финале Счёт
1. 3 августа 2004 Луисвилл, США Грунт Вилмари Кастельви 6-4 6-2
2. 19 октября 2002 Хаибара, Япония Ковёр Юка Ёсида 6-1 6-4
3. 27 апреля 2009 Гифу, Япония Ковёр Томоко Ёнэмура 6-1 6-4
4. 29 августа 2011 Цукуба, Япония Хард Чжань Цзиньвэй 6-3 2-6 6-3
Поражения (6)
Дата Турнир Покрытие Соперница в финале Счёт
1. 15 апреля 2002 Гумма, Япония Грунт Мария Шарапова 4-6 1-6
2. 16 июля 2002 Балтимор, США Хард Тори Завацки 4-6 5-7
3. 15 октября 2002 Хаибара, Япония Ковёр Синобу Асагоэ 4-6 5-7
4. 21 октября 2002 Токио, Япония Хард Харука Иноуэ 2-6 2-6
5. 17 ноября 2003 Нуриутпа, Австралия Хард Джессика Ленхофф 6-7(2) 6-7(2)
6. 2 мая 2006 Гифу, Япония Ковёр Эрика Такао 1-6 7-5 1-6

Выступления в парном разряде

Финалы турниров WTA в парном разряде (1)

Поражения (1)
Дата Турнир Покрытие Партнёрша Соперницы в финале Счёт
1. 5 октября 2008 Токио, Япония Хард Аюми Морита Джилл Крейбас
Марина Эракович
6-4 5-7 [6-10]

Финалы турниров ITF в парном разряде (6)

Победы (3)
Дата Турнир Покрытие Партнёрша Соперницы в финале Счёт
1. 23 июля 2002 Эвансвилл, США Хард Ким Чин Хе Габриэлла Бейкер
Дина Робертс
6-4 6-0
2. 11 апреля 2004 Хошимин, Вьетнам Хард Рика Фудзивара Елена Антипина
Гюльнара Фаттахетдинова
6-3 6-3
3. 27 апреля 2009 Гифу, Япония Ковёр Софи Фергюсон Мисаки Дои
Куруми Нара
6-2 6-1
Поражения (3)
Дата Турнир Покрытие Партнёрша Соперницы в финале Счёт
1. 12 мая 2003 Нагано, Япония Трава Маки Араи Томоко Тайра
Томоко Ёнэмура
3-6 1-6
2. 19 мая 2003 Гумма, Япония Трава Маки Араи Кумико Иидзима
Сучанун Виратпрасерт
6-4 5-7 4-6
3. 2 мая 2011 Фукуока, Япония Ковёр Дзюнри Намигата Рика Фудзивара
Сюко Аояма
6-7(3) 0-6

История выступлений на турнирах

Одиночные турниры

Турнир 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2011 2012 Итог В/П за
карьеру
Турниры Большого Шлема
Australian Open К К К - 0 / 7 8-7
Roland Garros К К - - 0 / 6 0-6
Уимблдон К - - 0 / 6 5-6
US Open К - - К 0 / 6 2-6
Итог 0 / 4 0 / 4 0 / 4 0 / 4 0 / 4 0 / 3 0 / 1 0 / 1 0 / 25
В/П в сезоне 0-4 6-4 3-4 3-4 0-4 3-3 0-1 0-1 15-25

К — проигрыш в квалификационном турнире.

Призовые за время выступлений в WTA туре

Напишите отзыв о статье "Накамура, Айко"

Ссылки

  • [www.aiko-nakamura.com/ Официальный сайт]  (англ.)  (яп.)

  • [www.wtatennis.com/players/player/ Профиль на сайте WTA]  (англ.)
  • [www.itftennis.com/procircuit/players/player/profile.aspx?playerid= Профиль на сайте ITF]  (англ.)
  • [www.fedcup.com/en/players/player.aspx?id= Профиль на сайте Кубка Федерации] (англ.)


Отрывок, характеризующий Накамура, Айко

– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.


Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову: