Алмейда, Аилтон Жозе

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Аилтон, Жозе Алмейда»)
Перейти к: навигация, поиск
Аилтон
Общая информация
Полное имя Аилтон Жозе Алмейда
Родился
Итабира, Бразилия
Гражданство
Рост 180 см
Вес 76 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Аль-Хиляль
Номер 8
Карьера
Клубная карьера*
2000—2004 Атлетико Минейро 0 (0)
2003   Тупи ? (?)
2003—2004   Коринтианс (Масейо) ? (?)
2004—2006 Эргрюте 63 (26)
2007—2010 Копенгаген 93 (21)
2010—2012 АПОЭЛ 52 (11)
2012—2015 Терек 81 (20)
2015—н.в. Аль-Хиляль 18 (5)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 10 марта 2016.


Аи́лтон (порт.-браз. Aílton; полное имя — Аи́лтон Жозе́ Алме́йда, порт.-браз. Aílton José Almeida; 20 августа 1984, Итабира, Бразилия) — бразильский футболист, нападающий.





Биография

Начал профессиональную карьеру на родине, в команде «Атлетико Минейро». В период с 2003 по 2004 год отдавался в аренды бразильским командам «Тупи» и «Коринтианс» (Масейо). В 2004 году пополнил состав шведского клуба «Эргрюте».

1 января 2007 года Аилтон стал игроком датского «Копенгагена», который заплатил за его переход 22 млн датских крон (~3 млн евро). Дебютировал в составе команды 11 марта, в игре чемпионата Дании с «Эсбьергом» (0:0)[1]. Первый гол за клуб забил 15 апреля, во время матча с «Оденсе» (4:2)[2].

28 июля 2010 года контракт с Аилтоном заключил кипрский АПОЭЛ, заплативший за трансфер 700 тысяч евро. Его дебют в команде состоялся 5 августа, в матче Лиги Европы с чешским «Яблонцем» (3:1)[3], а первый гол за клуб он забил 28 августа, в матче Лиги Европы с испанским «Хетафе» (1:1)[4]. Европейский сезон 2011/12 футболист начал прекрасно. В квалификационном раунде Лиги чемпионов он отметился четырьмя забитыми мячами[5], благодаря которым АПОЭЛ вышел в групповой этап Лиги чемпионов. В первом матче группового этапа с питерским «Зенитом» (2:1), Аилтон забил победный гол[6]. Затем бразилец забил в ворота «Порту» по одному мячу в двух матчах[7][8]. АПОЭЛ стал победителем Группы G, в 1/8 финала прошёл «Лион», а в 1/4 финала по сумме двух матчей уступил мадридскому «Реалу». Всего в этом розыгрыше Лиги чемпионов Аилтон забил семь мячей в 14 матчах.

5 сентября 2012 года было объявлено о переходе игрока в грозненский «Терек». Контракт заключён на три года[9]. По некоторым данным, сумма трансфера составила 2,2 млн евро[10]. В своём дебютном матче в составе «Терека», проходившем 14 сентября, Аилтон забил гол в ворота питерского «Зенита», который в итоге оказался победным[11].

8 ноября 2014 года оформил свой второй официальный дубль за грозненский «Терек» в игре против питерского «Зенита» в 13-м туре чемпионата России. Встреча завершилась первым поражением «Зенита» в сезоне в рамках чемпионата (1:3), а Аилтон был признан лучшим игроком матча.

В июне 2015 года грозненский «Терек» не стал продлевать контракт с Аилтоном и объявил об уходе игрока из клуба[12].

Статистика за «Терек»

Выступление Чемпионат Кубки[13] Еврокубки Прочие Итого
Клуб Лига Сезон Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Терек Премьер-лига 2012/2013 22 7 3 2 0 0 0 0 25 9
2013/2014 29 8 2 0 0 0 0 0 31 8
2014/2015 30 5 1 0 0 0 0 0 31 5
Итого 81 20 6 2 0 0 0 0 87 22
Всего за карьеру 81 20 6 2 0 0 0 0 87 22

Достижения

Командные

Копенгаген

АПОЭЛ

Личные

Напишите отзыв о статье "Алмейда, Аилтон Жозе"

Примечания

  1. [www.transfermarkt.co.uk/en/esbjerg-fb-fc-copenhagen/index/spielbericht_66598.html Esbjerg fB — Copenhagen — 0:0]
  2. [www.transfermarkt.co.uk/en/fc-copenhagen-odense-boldklub/index/spielbericht_68281.html Copenhagen — Odense BK — 4:2]
  3. [www.transfermarkt.co.uk/en/fk-jablonec-apoel-nikosia/index/spielbericht_1041559.html FK Jablonec — APOEL Nikosia — 1:3]
  4. [www.transfermarkt.co.uk/en/apoel-nikosia-getafe-cf/index/spielbericht_1043563.html APOEL Nikosia — Getafe CF — 1:1]
  5. [www.sports.ru/tags/5777632.html?type=stat&s=1370&t=57 Аилтон Алмейда: Статистика]
  6. [www.sports.ru/stat/football/57/match/448832.html#stat АПОЭЛ — Зенит]
  7. [www.sports.ru/stat/football/57/match/448838.html#stat АПОЭЛ — Порту]
  8. [www.sports.ru/stat/football/57/match/448836.html#stat Порту — АПОЭЛ]
  9. [fc-terek.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=3165&Itemid=9 Аилтон Алмейда перешёл в «Терек»]
  10. [www.sports.ru/football/143152595.html Нападающий АПОЭЛ Аилтон Алмейда перешёл в «Терек»]
  11. [www.sports.ru/stat/football/31/match/481831.html#stat Зенит — Терек]
  12. [www.championat.com/football/news-2181310-terek-objavil-ob-ukhode-ailtona.html «Терек» объявил об уходе Аилтона]
  13. Кубок России.

Ссылки

  • [rfpl.org/players/players_17188.html Статистика на сайте РФПЛ]
  • [www.sports.ru/tags/5777632/ Профиль] на сайте Sports.ru

Отрывок, характеризующий Алмейда, Аилтон Жозе

Через несколько минут из парадных дверей поспешно вышел офицер, приказал что то, и драгуны вытянулись. Толпа от балкона жадно подвинулась к крыльцу. Выйдя гневно быстрыми шагами на крыльцо, Растопчин поспешно оглянулся вокруг себя, как бы отыскивая кого то.
– Где он? – сказал граф, и в ту же минуту, как он сказал это, он увидал из за угла дома выходившего между, двух драгун молодого человека с длинной тонкой шеей, с до половины выбритой и заросшей головой. Молодой человек этот был одет в когда то щегольской, крытый синим сукном, потертый лисий тулупчик и в грязные посконные арестантские шаровары, засунутые в нечищеные, стоптанные тонкие сапоги. На тонких, слабых ногах тяжело висели кандалы, затруднявшие нерешительную походку молодого человека.
– А ! – сказал Растопчин, поспешно отворачивая свой взгляд от молодого человека в лисьем тулупчике и указывая на нижнюю ступеньку крыльца. – Поставьте его сюда! – Молодой человек, брянча кандалами, тяжело переступил на указываемую ступеньку, придержав пальцем нажимавший воротник тулупчика, повернул два раза длинной шеей и, вздохнув, покорным жестом сложил перед животом тонкие, нерабочие руки.
Несколько секунд, пока молодой человек устанавливался на ступеньке, продолжалось молчание. Только в задних рядах сдавливающихся к одному месту людей слышались кряхтенье, стоны, толчки и топот переставляемых ног.
Растопчин, ожидая того, чтобы он остановился на указанном месте, хмурясь потирал рукою лицо.
– Ребята! – сказал Растопчин металлически звонким голосом, – этот человек, Верещагин – тот самый мерзавец, от которого погибла Москва.
Молодой человек в лисьем тулупчике стоял в покорной позе, сложив кисти рук вместе перед животом и немного согнувшись. Исхудалое, с безнадежным выражением, изуродованное бритою головой молодое лицо его было опущено вниз. При первых словах графа он медленно поднял голову и поглядел снизу на графа, как бы желая что то сказать ему или хоть встретить его взгляд. Но Растопчин не смотрел на него. На длинной тонкой шее молодого человека, как веревка, напружилась и посинела жила за ухом, и вдруг покраснело лицо.
Все глаза были устремлены на него. Он посмотрел на толпу, и, как бы обнадеженный тем выражением, которое он прочел на лицах людей, он печально и робко улыбнулся и, опять опустив голову, поправился ногами на ступеньке.
– Он изменил своему царю и отечеству, он передался Бонапарту, он один из всех русских осрамил имя русского, и от него погибает Москва, – говорил Растопчин ровным, резким голосом; но вдруг быстро взглянул вниз на Верещагина, продолжавшего стоять в той же покорной позе. Как будто взгляд этот взорвал его, он, подняв руку, закричал почти, обращаясь к народу: – Своим судом расправляйтесь с ним! отдаю его вам!
Народ молчал и только все теснее и теснее нажимал друг на друга. Держать друг друга, дышать в этой зараженной духоте, не иметь силы пошевелиться и ждать чего то неизвестного, непонятного и страшного становилось невыносимо. Люди, стоявшие в передних рядах, видевшие и слышавшие все то, что происходило перед ними, все с испуганно широко раскрытыми глазами и разинутыми ртами, напрягая все свои силы, удерживали на своих спинах напор задних.
– Бей его!.. Пускай погибнет изменник и не срамит имя русского! – закричал Растопчин. – Руби! Я приказываю! – Услыхав не слова, но гневные звуки голоса Растопчина, толпа застонала и надвинулась, но опять остановилась.
– Граф!.. – проговорил среди опять наступившей минутной тишины робкий и вместе театральный голос Верещагина. – Граф, один бог над нами… – сказал Верещагин, подняв голову, и опять налилась кровью толстая жила на его тонкой шее, и краска быстро выступила и сбежала с его лица. Он не договорил того, что хотел сказать.
– Руби его! Я приказываю!.. – прокричал Растопчин, вдруг побледнев так же, как Верещагин.
– Сабли вон! – крикнул офицер драгунам, сам вынимая саблю.
Другая еще сильнейшая волна взмыла по народу, и, добежав до передних рядов, волна эта сдвинула переднии, шатая, поднесла к самым ступеням крыльца. Высокий малый, с окаменелым выражением лица и с остановившейся поднятой рукой, стоял рядом с Верещагиным.
– Руби! – прошептал почти офицер драгунам, и один из солдат вдруг с исказившимся злобой лицом ударил Верещагина тупым палашом по голове.
«А!» – коротко и удивленно вскрикнул Верещагин, испуганно оглядываясь и как будто не понимая, зачем это было с ним сделано. Такой же стон удивления и ужаса пробежал по толпе.
«О господи!» – послышалось чье то печальное восклицание.
Но вслед за восклицанием удивления, вырвавшимся У Верещагина, он жалобно вскрикнул от боли, и этот крик погубил его. Та натянутая до высшей степени преграда человеческого чувства, которая держала еще толпу, прорвалось мгновенно. Преступление было начато, необходимо было довершить его. Жалобный стон упрека был заглушен грозным и гневным ревом толпы. Как последний седьмой вал, разбивающий корабли, взмыла из задних рядов эта последняя неудержимая волна, донеслась до передних, сбила их и поглотила все. Ударивший драгун хотел повторить свой удар. Верещагин с криком ужаса, заслонясь руками, бросился к народу. Высокий малый, на которого он наткнулся, вцепился руками в тонкую шею Верещагина и с диким криком, с ним вместе, упал под ноги навалившегося ревущего народа.
Одни били и рвали Верещагина, другие высокого малого. И крики задавленных людей и тех, которые старались спасти высокого малого, только возбуждали ярость толпы. Долго драгуны не могли освободить окровавленного, до полусмерти избитого фабричного. И долго, несмотря на всю горячечную поспешность, с которою толпа старалась довершить раз начатое дело, те люди, которые били, душили и рвали Верещагина, не могли убить его; но толпа давила их со всех сторон, с ними в середине, как одна масса, колыхалась из стороны в сторону и не давала им возможности ни добить, ни бросить его.