Аим, Эммануэль
Эммануюль Аим Emmanuelle Haïm | |
Основная информация | |
---|---|
Дата рождения | |
Место рождения |
Париж |
Страна | |
Профессии |
клавесинист, дирижёр, руководитель оркестра |
Инструменты |
клавесин |
Коллективы |
Le Concert d’Astrée |
Сотрудничество |
Уильям Кристи, ансамбль «Цветущие искусства» |
Награды |
Эммануэль Аим, также Айм (фр. Emmanuelle Haïm; род. 1967, Париж) — французская клавесинистка и дирижёр.
Биография
Окончила Парижскую консерваторию. На протяжении ряда лет играла на клавесине в известном ансамбле «Цветущие искусства» под управлением Уильяма Кристи. Затем в 2000 г. основала собственный ансамбль старинной музыки «Le Concert d’Astrée». В 2001 г. дирижировала «Роделиндой» Георга Фридриха Генделя в гастрольной программе Глайндборнского фестиваля, в 2006 г. уже непосредственно в Глайндборне — генделевским же «Юлием Цезарем» (вызвав, однако, прохладную реакцию рецензента[1]). В 2007 г. в постановке той же оперы стала первой женщиной-дирижёром за пультом Лирической оперы Чикаго на протяжении всей 55-летней истории этой сцены.
Критики называют Аим одной из «самых интересных и небанальных интерпретаторов барочной оперы»[2] и одним «из самых необычных дирижёров в новом поколении аутентистов»[3]; во втором случае Борис Филановский поясняет:
Она какая-то неистовая. У неё словно имеется нечто очень личное по отношению к играемой музыке — никогда не знаешь, что именно, и не можешь предугадать её решения. Скажем, после её записи пёрселловской «Дидоны и Энея» — пожалуй, самой человечной, самой чувственной в истории этой оперы — можно было ожидать от неё той же глубины и пристальности вслушивания в Баха и Генделя. Но нет, и в Магнификате, и в Dixit Dominus Аим даёт волю своему необузданному нраву. Возможно, потому, что обе вещи — основа основ барочного ораториального репертуара, их играли и записывали бессчетное число раз, и Аим чувствует необходимость встряхнуть слушателя, привыкшего к «идеальным прочтениям». Темпы здесь бескомпромиссны и тяготеют к крайностям, и независимо от темпа исполнение Аим оставляет ощущение чего-то скорее вылепленного, нежели произнесённого. Она как бы представляет музыкальное целое в одновременности, так что его остается только развернуть в пространстве. Эта сила воображения и порождает исполнительскую неистовость.
Ансамбль Аим «Le Concert d’Astrée» с нею во главе дважды был удостоен премии «Виктуар де ля мюзик»: в 2003 г. как лучший инструментальный ансамбль года, в 2008 г. вместе с солистом Филиппом Жаруски — за лучшую запись года «Карестини: История кастрата». В 2009 г. осуществлённая Аим и её ансамблем, при участии ряда выдающихся солистов, запись альбома барочных любовных арий «Lamenti» вновь получила премию как лучшая запись года.
Напишите отзыв о статье "Аим, Эммануэль"
Примечания
- ↑ [arts.guardian.co.uk/critic/review/0,,1838691,00.html Andrew Clements. «Giulio Cesare»] // The Guardian, 7 August 2006.
- ↑ [www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=769359 С. Ходнев. Красота с правом голоса] // «Коммерсантъ—Weekend», № 40 (16), 1.06.2007.
- ↑ [os.colta.ru/music_classic/projects/82/details/1344/ Борис Филановский. Бах, Гендель, Штокхаузен и Гайдн] // Openspace.ru, 16.01.2008.
Источники
- [www.leconcertdastree.fr/ Официальная страница ансамбля Le Concert d’Astrée]
Отрывок, характеризующий Аим, Эммануэль
Пьер тоже подвинулся к церкви, у которой было то, что вызывало восклицания, и смутно увидал что то, прислоненное к ограде церкви. Из слов товарищей, видевших лучше его, он узнал, что это что то был труп человека, поставленный стоймя у ограды и вымазанный в лице сажей…– Marchez, sacre nom… Filez… trente mille diables… [Иди! иди! Черти! Дьяволы!] – послышались ругательства конвойных, и французские солдаты с новым озлоблением разогнали тесаками толпу пленных, смотревшую на мертвого человека.
По переулкам Хамовников пленные шли одни с своим конвоем и повозками и фурами, принадлежавшими конвойным и ехавшими сзади; но, выйдя к провиантским магазинам, они попали в середину огромного, тесно двигавшегося артиллерийского обоза, перемешанного с частными повозками.
У самого моста все остановились, дожидаясь того, чтобы продвинулись ехавшие впереди. С моста пленным открылись сзади и впереди бесконечные ряды других двигавшихся обозов. Направо, там, где загибалась Калужская дорога мимо Нескучного, пропадая вдали, тянулись бесконечные ряды войск и обозов. Это были вышедшие прежде всех войска корпуса Богарне; назади, по набережной и через Каменный мост, тянулись войска и обозы Нея.
Войска Даву, к которым принадлежали пленные, шли через Крымский брод и уже отчасти вступали в Калужскую улицу. Но обозы так растянулись, что последние обозы Богарне еще не вышли из Москвы в Калужскую улицу, а голова войск Нея уже выходила из Большой Ордынки.
Пройдя Крымский брод, пленные двигались по нескольку шагов и останавливались, и опять двигались, и со всех сторон экипажи и люди все больше и больше стеснялись. Пройдя более часа те несколько сот шагов, которые отделяют мост от Калужской улицы, и дойдя до площади, где сходятся Замоскворецкие улицы с Калужскою, пленные, сжатые в кучу, остановились и несколько часов простояли на этом перекрестке. Со всех сторон слышался неумолкаемый, как шум моря, грохот колес, и топот ног, и неумолкаемые сердитые крики и ругательства. Пьер стоял прижатый к стене обгорелого дома, слушая этот звук, сливавшийся в его воображении с звуками барабана.
Несколько пленных офицеров, чтобы лучше видеть, влезли на стену обгорелого дома, подле которого стоял Пьер.
– Народу то! Эка народу!.. И на пушках то навалили! Смотри: меха… – говорили они. – Вишь, стервецы, награбили… Вон у того то сзади, на телеге… Ведь это – с иконы, ей богу!.. Это немцы, должно быть. И наш мужик, ей богу!.. Ах, подлецы!.. Вишь, навьючился то, насилу идет! Вот те на, дрожки – и те захватили!.. Вишь, уселся на сундуках то. Батюшки!.. Подрались!..
– Так его по морде то, по морде! Этак до вечера не дождешься. Гляди, глядите… а это, верно, самого Наполеона. Видишь, лошади то какие! в вензелях с короной. Это дом складной. Уронил мешок, не видит. Опять подрались… Женщина с ребеночком, и недурна. Да, как же, так тебя и пропустят… Смотри, и конца нет. Девки русские, ей богу, девки! В колясках ведь как покойно уселись!
Опять волна общего любопытства, как и около церкви в Хамовниках, надвинула всех пленных к дороге, и Пьер благодаря своему росту через головы других увидал то, что так привлекло любопытство пленных. В трех колясках, замешавшихся между зарядными ящиками, ехали, тесно сидя друг на друге, разряженные, в ярких цветах, нарумяненные, что то кричащие пискливыми голосами женщины.
С той минуты как Пьер сознал появление таинственной силы, ничто не казалось ему странно или страшно: ни труп, вымазанный для забавы сажей, ни эти женщины, спешившие куда то, ни пожарища Москвы. Все, что видел теперь Пьер, не производило на него почти никакого впечатления – как будто душа его, готовясь к трудной борьбе, отказывалась принимать впечатления, которые могли ослабить ее.
- Родившиеся в 1967 году
- Кавалеры ордена Почётного легиона
- Кавалеры французского ордена Искусств и литературы
- Персоналии по алфавиту
- Музыканты по алфавиту
- Родившиеся в Париже
- Дирижёры Франции
- Пианисты Франции
- Клавесинисты Франции
- Академические музыканты Франции
- Исполнители старинной музыки
- Исполнители на исторических инструментах
- Женщины-дирижёры