Манди, Аисса
Аисса Манди | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Аисса Манди | |
Родился | Шалон-ан-Шампань, Марна, Франция | |
Гражданство | Алжир</br> Франция | |
Рост | 184 см | |
Вес | 78 кг | |
Позиция | защитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Реал Бетис | |
Номер | 23 | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
2000—2009 | Реймс | |
Клубная карьера* | ||
2009—2016 | Реймс | 161 (14) |
2016—н. в. | Реал Бетис | 4 (0) |
Национальная сборная** | ||
2014—н. в. | Алжир | 24 (1) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 13 октября 2016. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию |
Аисса Манди (фр. Aïssa Mandi, 22 октября 1991, Шалон-ан-Шампань, Марна, Франция) — алжирский футболист, правый защитник клуба «Реймс» и сборной Алжира. Участник Чемпионата мира 2014.
Клубная карьера
Аисса Манди родился в Шалон-ан-Шампани в семье алжирцев — выходцев из Орана[1][2]. Начал играть в футбол в юношеских командах клуба «Реймс». С сезона 2008/09 играл за дублирующий состав клуба, в 2009 году переведён в основной состав.
Дебютировал во взрослом футболе 13 октября 2009 года в третьем (любительском) французском дивизионе, выйдя на замену на 93-й минуте матча с «Луан-Кюизо»[3]. Этот матч остался для Манди единственным в сезоне 2009/10.
Первый матч на профессиональном уровне сыграл 20 августа 2010 года в Лиге 2 против «Гавра»[4]. Вместе с командой вышел из третьего дивизиона в первый и постепенно стал основным правым защитником клуба. В матче против «Пари Сен-Жермен» 5 апреля 2014 года забил два гола в свои ворота[5]. Имеет действующий контракт с «Реймсом» до 2017 года[6].
Международная карьера
Манди предпочёл выступать за сборную Алжира, хотя имел право играть за Францию. Впервые вызван на сборы тренером Вахидом Халилходжичем в ноябре 2013 года. Первый матч за Алжир сыграл 5 марта 2014 года против Словении (2:0).
В июне 2014 года включён в состав сборной для участия в финальном турнире Чемпионата мира 2014. На турнире сыграл три матча — в групповом турнире против Кореи и России и на стадии 1/8 финала с Германией.
Матчи за сборную Алжира | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
№ | Дата | Соперник | Счёт | Минуты | Голы | Соревнование |
1 | 5 марта 2014 | Словения | 2:0 | 90 | 0 | Товарищеский матч |
2 | 31 мая 2014 | Армения | 3:1 | 90 | 0 | Товарищеский матч |
3 | 22 июня 2014 | Республика Корея | 4:2 | 90 | 0 | Чемпионат мира по футболу 2014 |
4 | 26 июня 2014 | Россия | 1:1 | 90 | 0 | Чемпионат мира по футболу 2014 |
5 | 30 июня 2014 | Германия | 1:2 | 120 | 0 | Чемпионат мира по футболу 2014 |
Статистика
Клуб | Сезон | Дивизион | Лига | Кубок страны | Кубок Лиги | Другие | Всего | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Матчи | Голы | Матчи | Голы | Матчи | Голы | Матчи | Голы | Матчи | Голы | |||
Реймс II | 2008/09 | CFA2 (V) | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 |
2009/10 | CFA2 (V) | 22 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 22 | 1 | |
2010/11 | CFA2 (V) | 18 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 18 | 2 | |
Всего | 45 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 45 | 3 | ||
Реймс | 2009/10 | N (III) | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 |
2010/11 | L2 (II) | 8 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 10 | 0 | |
2011/12 | L2 (II) | 26 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 28 | 1 | |
2012/13 | L1 (I) | 29 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 30 | 2 | |
2013/14 | L1 (I) | 33 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 36 | 0 | |
Всего | 97 | 3 | 7 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 106 | 3 | ||
Всего за карьеру | 142 | 6 | 7 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 151 | 6 |
Напишите отзыв о статье "Манди, Аисса"
Примечания
- ↑ [archive.is/20130122021431/www.dzfoot.com/joueur.php?joueur_id=2099&saison_id=17 La Fiche de Aissa MANDI]
- ↑ Youcef K. [www.lebuteur.com/en/actualites/mandi-je-veux-jouer-pour-lequipe-dalgerie Mandi : "Je veux jouer pour l’équipe d’Algérie"] (фр.). Le Buteur (April 2, 2012). Проверено 12 августа 2012.
- ↑ [www.footballdatabase.eu/football.match.louhans-cuiseaux.reims.510357.fr.html Louhans-Cuiseaux - Reims].
- ↑ [www.lfp.fr/ligue2/feuille_match/54049 LFP.fr — Ligue de Football Professionnel — Ligue 2 — Saison 2010/2011 — 4ème journée — Havre AC / Stade de Reims]
- ↑ [www.lfp.fr/ligue1/feuille_match/77829 Feuille de match Paris Saint-Germain — Stade de Reims]
- ↑ [www.dzfoot.com/2013/07/17/transferts-aissa-mandi-prolonge-au-stade-de-reims-31219.php Transferts : Aïssa Mandi prolonge au Stade de Reims], DZfoot, 17. Juli 2013
Ссылки
- [www.lfp.fr/joueur/mandi-aissa Профиль lfp.fr]
- [www.lequipe.fr/Football/FootballFicheJoueur35168.html Профиль lequipe.fr]
- [www.transfermarkt.com/-/profil/spieler/80293 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
- [int.soccerway.com/players/aissa-mandi/100878 Профиль на сайте soccerway.com] (англ.)
- [www.national-football-teams.com/player/54728.html Статистика на сайте National Football Teams] (англ.)
Футбольный клуб «Реал Бетис» — текущий состав
|
---|
1 Хименес (в) • 3 Мартинес • 4 Бруно • 5 Петрос • 6 Гутьеррес • 7 Мусонда • 8 Мартен • 9 Санабрия • 10 Себальос • 11 Лейва • 12 Пиччини • 13 Адан (в) • 14 Дурмиси • 15 Донк • 16 Сехудо • 17 Хоакин • 18 Зозуля • 19 Алегрия • 20 Пеццелья • 23 Манди • 24 Кастро • 25 Эррера (в) • 41 Педро (в) • 52 Руис • Брашанац • Тренер: Густаво Пойет |
Сборная Алжира — чемпионат мира 2014
| ||
---|---|---|
1 Си Мохамед (в) • 2 Бугерра (к) • 3 Гулам • 4 Белькалем • 5 Халиш • 6 Месбах • 7 Меджани • 8 Йебда • 9 Гиля • 10 Фегули • 11 Брахими • 12 Ласен • 13 Слимани • 14 Бенталеб • 15 Судани • 16 Земмамуш (в) • 17 Кадамуро-Бентаиба • 18 Джабу • 19 Тайдер • 20 Манди • 21 Махрез • 22 Мостефа • 23 М’Боли (в) • тренер: Вахид Халилходжич |
Сборная Алжира — Кубок африканских наций 2015
| ||
---|---|---|
1 Духа (в) • 2 Бугерра (к) • 3 Гулам • 4 Кадамуро-Бентаиба • 5 Халиш • 6 Месбах • 7 Махрез • 8 Ласен • 9 Бельфодиль • 10 Фегули • 11 Брахими • 12 Меджани • 13 Слимани • 14 Бенталеб • 15 Судани • 16 Си Мохамед (в) • 17 Кадир • 18 Джабу • 19 Тайдер • 20 Манди • 21 Каши • 22 Зеффан • 23 М’Боли (в) • тренер: Кристиан Гуркюфф |
Отрывок, характеризующий Манди, Аисса
– Вы как тут? – проговорил он и поскакал дальше.Пьер, чувствуя себя не на своем месте и без дела, боясь опять помешать кому нибудь, поскакал за адъютантом.
– Это здесь, что же? Можно мне с вами? – спрашивал он.
– Сейчас, сейчас, – отвечал адъютант и, подскакав к толстому полковнику, стоявшему на лугу, что то передал ему и тогда уже обратился к Пьеру.
– Вы зачем сюда попали, граф? – сказал он ему с улыбкой. – Все любопытствуете?
– Да, да, – сказал Пьер. Но адъютант, повернув лошадь, ехал дальше.
– Здесь то слава богу, – сказал адъютант, – но на левом фланге у Багратиона ужасная жарня идет.
– Неужели? – спросил Пьер. – Это где же?
– Да вот поедемте со мной на курган, от нас видно. А у нас на батарее еще сносно, – сказал адъютант. – Что ж, едете?
– Да, я с вами, – сказал Пьер, глядя вокруг себя и отыскивая глазами своего берейтора. Тут только в первый раз Пьер увидал раненых, бредущих пешком и несомых на носилках. На том самом лужке с пахучими рядами сена, по которому он проезжал вчера, поперек рядов, неловко подвернув голову, неподвижно лежал один солдат с свалившимся кивером. – А этого отчего не подняли? – начал было Пьер; но, увидав строгое лицо адъютанта, оглянувшегося в ту же сторону, он замолчал.
Пьер не нашел своего берейтора и вместе с адъютантом низом поехал по лощине к кургану Раевского. Лошадь Пьера отставала от адъютанта и равномерно встряхивала его.
– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.
– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.