Нонака, Ай

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Аи Нонака»)
Перейти к: навигация, поиск
Ай Нонака
野中 藍
Дата рождения:

8 июня 1981(1981-06-08) (42 года)

Место рождения:

г. Фукуока, преф. Фукуока, Япония

Профессия:

сэйю, певица

Ай Нонака (яп. 野中 藍 Нонака Ай) — японская сэйю и J-pop певица. Родилась 8 июня 1981 года в г. Фукуока, преф. Фукуока, Япония. По окончании школы в Фукуоке переехала в Токио, где в возрасте 21 года окончила институт Аонидзюку. Работает в компании Aoni Production. Почитатели называют её Ай-пон (яп. あいぽん); также Ай-тян (яп. あいちゃん) и Ай-ай (яп. あいあい).

В детстве её отдали обучаться фигурному катанию, однако, после того, как она однажды сильно обморозилась, это занятие пришлось оставить. Также у неё есть опыт занятия классическим балетом. Ещё учась в школе, хотела стать сэйю. Как она рассказывала в интервью, основной причиной, возбудившей её интерес к работе сэйю, было аниме YuYu Hakusho, в особенности, один из персонажей этого аниме, Курама. Чтобы реализовать это своё желание, поступила в театральный кружок, и даже была его руководителем. И, постепенно, увлеклась собственно театром. По окончании школы хотела играть мужские роли в театре Такарадзука Кагэкидан (известный японский музыкальный театр, где все роли играют женщины), однако по голосу и росту не подошла. После этого вернулась в своей первоначальной мечте — стать сэйю — и поступила в институт Аонидзюку. Дебютировала в 2000 году с незначительной ролью в аниме One Piece, а её первой главной ролью была роль Катасэ Симы из аниме Uchū no Stellvia (2003 год).

У неё есть младший брат; он и родители остались в Фукуоке, сама же она живёт в Токио. Своё имя, «Аи», она получила по инициалам родителей — «а» от матери и «и» от отца. Поначалу хотели использовать для имени иероглиф 愛 (ай, любовь), однако, поскольку в том микрорайоне уже была девочка с таким именем, выбрали другой иероглиф — 藍 (ай или ран, индиго).

По характеру, как она сама пишет на своём сайте, «решительная, застенчивая, спонтанная, странная, злобная, наивная». Любит алкогольные напитки (про сакэ хвалится, что может пить его, как воду), кастеллу (тип японского бисквитного пирожного), такояки, карри. Не любит овощи, сыр, солёное.

Является членом юнита DROPS. Записала также целый ряд сольных альбомов.





Роли

Некоторые основные роли:

Аниме

2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013

Игры

Drama CD

2009
  • Koroshiya San — Kyuu Onna san
  • Toradora! Drama CD Vol. 2 — Кихара Мая
  • Drama CD Himawari — Ариэс
  • Drama CD Persona — Аясэ Юка
  • Bouso Rettou Seishun Hen - Chihou no Jidai ga Yatte Kita! — Хигути Кёко
  • Transistor Teaset - Denki Gairozu — Осиро Кагами
  • Yggdra Unison — Памела, Эмилия
2010
  • MM! — Сидзука Садо
2011

Дискография[2]

Синглы

Дата выхода Название
28 декабря 2005 Yume no Drive
4 октября 2006 Tokimeki no Kotoba (яп. トキメキの言葉)
4 октября 2006 Love Messenger
8 августа 2007 Cheer Ruuga! (яп. チアルーガ!)
9 сентября 2007 Koi no Museum (яп. 恋のミュージアム)
10 октября 2007 Ureshinaki (яп. ウレシ泣キ)
14 января 2009 Datte Anata Wa Anata Da Kara

Альбомы

Дата выхода Название
1 февраля 2006 Ai no Uta
6 декабря 2006 Shiawase no Iro
12 марта 2008 Namida no Kiseki
22 апреля 2009 Supplement

Другие альбомы

Дата выхода Название
27 января 2010 Airenjā

DVD

  • Ai Pon the Films (Выпущено 3 марта 2007)
  • Ai Nonaka's "No Tear x No Live 2008" (Выпущено 6 августа 2008)

Напишите отзыв о статье "Нонака, Ай"

Примечания

  1. [www.tbs.co.jp/anime/sasami/staffcast/ Staff&Cast] (яп). Проверено 14 января 2013. [www.webcitation.org/6FHyLm1pL Архивировано из первоисточника 21 марта 2013].
  2. [www.starchild.co.jp/artist/nonaka/discography.html Ai Nonaka's Discography Page] (яп.)

Ссылки

  • [www.aoni.co.jp/actress/na/nonaka-ai.html Профиль актрисы] (яп.) на сайте Aoni Production
  • [www.aipon.org/ Блог Нонаки] (яп.)
  • Ай Нонака (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=13321 Ай Нонака] (англ.) в энциклопедии персоналий сайта Anime News Network
  • [www.famitsu.com/anime/news/1212763_1558.html Интервью с Нонакой] (яп.)


Отрывок, характеризующий Нонака, Ай

– Еду я сейчас мимо Юсупова дома, – смеясь, сказал Берг. – Управляющий мне знакомый, выбежал и просит, не купите ли что нибудь. Я зашел, знаете, из любопытства, и там одна шифоньерочка и туалет. Вы знаете, как Верушка этого желала и как мы спорили об этом. (Берг невольно перешел в тон радости о своей благоустроенности, когда он начал говорить про шифоньерку и туалет.) И такая прелесть! выдвигается и с аглицким секретом, знаете? А Верочке давно хотелось. Так мне хочется ей сюрприз сделать. Я видел у вас так много этих мужиков на дворе. Дайте мне одного, пожалуйста, я ему хорошенько заплачу и…
Граф сморщился и заперхал.
– У графини просите, а я не распоряжаюсь.
– Ежели затруднительно, пожалуйста, не надо, – сказал Берг. – Мне для Верушки только очень бы хотелось.
– Ах, убирайтесь вы все к черту, к черту, к черту и к черту!.. – закричал старый граф. – Голова кругом идет. – И он вышел из комнаты.
Графиня заплакала.
– Да, да, маменька, очень тяжелые времена! – сказал Берг.
Наташа вышла вместе с отцом и, как будто с трудом соображая что то, сначала пошла за ним, а потом побежала вниз.
На крыльце стоял Петя, занимавшийся вооружением людей, которые ехали из Москвы. На дворе все так же стояли заложенные подводы. Две из них были развязаны, и на одну из них влезал офицер, поддерживаемый денщиком.
– Ты знаешь за что? – спросил Петя Наташу (Наташа поняла, что Петя разумел: за что поссорились отец с матерью). Она не отвечала.
– За то, что папенька хотел отдать все подводы под ранепых, – сказал Петя. – Мне Васильич сказал. По моему…
– По моему, – вдруг закричала почти Наташа, обращая свое озлобленное лицо к Пете, – по моему, это такая гадость, такая мерзость, такая… я не знаю! Разве мы немцы какие нибудь?.. – Горло ее задрожало от судорожных рыданий, и она, боясь ослабеть и выпустить даром заряд своей злобы, повернулась и стремительно бросилась по лестнице. Берг сидел подле графини и родственно почтительно утешал ее. Граф с трубкой в руках ходил по комнате, когда Наташа, с изуродованным злобой лицом, как буря ворвалась в комнату и быстрыми шагами подошла к матери.
– Это гадость! Это мерзость! – закричала она. – Это не может быть, чтобы вы приказали.
Берг и графиня недоумевающе и испуганно смотрели на нее. Граф остановился у окна, прислушиваясь.
– Маменька, это нельзя; посмотрите, что на дворе! – закричала она. – Они остаются!..
– Что с тобой? Кто они? Что тебе надо?
– Раненые, вот кто! Это нельзя, маменька; это ни на что не похоже… Нет, маменька, голубушка, это не то, простите, пожалуйста, голубушка… Маменька, ну что нам то, что мы увезем, вы посмотрите только, что на дворе… Маменька!.. Это не может быть!..
Граф стоял у окна и, не поворачивая лица, слушал слова Наташи. Вдруг он засопел носом и приблизил свое лицо к окну.
Графиня взглянула на дочь, увидала ее пристыженное за мать лицо, увидала ее волнение, поняла, отчего муж теперь не оглядывался на нее, и с растерянным видом оглянулась вокруг себя.
– Ах, да делайте, как хотите! Разве я мешаю кому нибудь! – сказала она, еще не вдруг сдаваясь.
– Маменька, голубушка, простите меня!
Но графиня оттолкнула дочь и подошла к графу.
– Mon cher, ты распорядись, как надо… Я ведь не знаю этого, – сказала она, виновато опуская глаза.
– Яйца… яйца курицу учат… – сквозь счастливые слезы проговорил граф и обнял жену, которая рада была скрыть на его груди свое пристыженное лицо.
– Папенька, маменька! Можно распорядиться? Можно?.. – спрашивала Наташа. – Мы все таки возьмем все самое нужное… – говорила Наташа.
Граф утвердительно кивнул ей головой, и Наташа тем быстрым бегом, которым она бегивала в горелки, побежала по зале в переднюю и по лестнице на двор.
Люди собрались около Наташи и до тех пор не могли поверить тому странному приказанию, которое она передавала, пока сам граф именем своей жены не подтвердил приказания о том, чтобы отдавать все подводы под раненых, а сундуки сносить в кладовые. Поняв приказание, люди с радостью и хлопотливостью принялись за новое дело. Прислуге теперь это не только не казалось странным, но, напротив, казалось, что это не могло быть иначе, точно так же, как за четверть часа перед этим никому не только не казалось странным, что оставляют раненых, а берут вещи, но казалось, что не могло быть иначе.
Все домашние, как бы выплачивая за то, что они раньше не взялись за это, принялись с хлопотливостью за новое дело размещения раненых. Раненые повыползли из своих комнат и с радостными бледными лицами окружили подводы. В соседних домах тоже разнесся слух, что есть подводы, и на двор к Ростовым стали приходить раненые из других домов. Многие из раненых просили не снимать вещей и только посадить их сверху. Но раз начавшееся дело свалки вещей уже не могло остановиться. Было все равно, оставлять все или половину. На дворе лежали неубранные сундуки с посудой, с бронзой, с картинами, зеркалами, которые так старательно укладывали в прошлую ночь, и всё искали и находили возможность сложить то и то и отдать еще и еще подводы.
– Четверых еще можно взять, – говорил управляющий, – я свою повозку отдаю, а то куда же их?
– Да отдайте мою гардеробную, – говорила графиня. – Дуняша со мной сядет в карету.
Отдали еще и гардеробную повозку и отправили ее за ранеными через два дома. Все домашние и прислуга были весело оживлены. Наташа находилась в восторженно счастливом оживлении, которого она давно не испытывала.
– Куда же его привязать? – говорили люди, прилаживая сундук к узкой запятке кареты, – надо хоть одну подводу оставить.
– Да с чем он? – спрашивала Наташа.
– С книгами графскими.
– Оставьте. Васильич уберет. Это не нужно.
В бричке все было полно людей; сомневались о том, куда сядет Петр Ильич.
– Он на козлы. Ведь ты на козлы, Петя? – кричала Наташа.
Соня не переставая хлопотала тоже; но цель хлопот ее была противоположна цели Наташи. Она убирала те вещи, которые должны были остаться; записывала их, по желанию графини, и старалась захватить с собой как можно больше.


Во втором часу заложенные и уложенные четыре экипажа Ростовых стояли у подъезда. Подводы с ранеными одна за другой съезжали со двора.
Коляска, в которой везли князя Андрея, проезжая мимо крыльца, обратила на себя внимание Сони, устраивавшей вместе с девушкой сиденья для графини в ее огромной высокой карете, стоявшей у подъезда.