Айбеншютц, Хосе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Хосе Айбеншютц (исп. José нем. Eibenschütz, настоящее имя Александр Йозеф Айбеншютц, нем. Alexander Joseph Eibenschütz; 8 января 1872, Франкфурт-на-Майне — 27 ноября 1952, Ильфельд) — немецкий дирижёр и композитор.

Сын супружеской четы оперных певцов. Начал заниматься музыкой под руководством своей матери, с 11 лет учился игре на скрипке в Консерватории Хоха у Фрица Бассермана. По окончании консерватории в 1892 г. отправился в Кобленц, где преподавал в консерватории и служил концертмейстером в городском оркестре; в это же время начал использовать в качестве псевдонима испанский вариант своего имени — Хосе вместо Йозеф. В 1893 году получил ангажемент в симфоническом оркестре в Санкт-Петербурге, затем вплоть до 1905 года работал концертмейстером и дирижёром в Турку. В 1897 г. здесь была поставлена его опера «Анна-Мария». В 19051908 гг. Айбеншютц был музикдиректором Гёрлица, затем дирижировал оркестром в Гамбурге, занимаясь преимущественно благотворительными концертами для народной аудитории.

В 19211927 гг. Айбеншютц возглавлял Оркестр филармонической компании Осло; в этот период он основал при оркестре хор, в 1923 году руководил первым выступлением оркестра по радио, осуществил постановки опер «Фиделио», «Вольный стрелок» и «Сельская честь», оратории Гектора Берлиоза «Осуждение Фауста» и др.

В 1928 г. Айбеншютц вернулся в Гамбург и возглавил музыкальный отдел местной радиовещательной корпорации Nordische Rundfunk AG (NORAG), включая небольшой оркестр. С приходом к власти нацистов он в мае 1933 года вступил в НСДАП, однако в том же году был уволен в связи с подозрениями в еврейском происхождении и после трёхлетнего расследования был признан неарийским музыкантом и окончательно отстранён от публичных выступлений. Остаток жизни Айбеншютц провёл в городке Зюльцхайн (ныне в составе города Эльрих), оказавшемся после Второй мировой войны на территории ГДР. В послевоенные годы он несколько раз выступил как дирижёр с оркестрами Гамбурга и Осло.

Напишите отзыв о статье "Айбеншютц, Хосе"



Ссылки

  • [www.lexm.uni-hamburg.de/object/lexm_lexmperson_00001796 Hans Rudolf Jung. José Eibenschütz]: Биография на сайте Гамбургского университета  (нем.)

Отрывок, характеризующий Айбеншютц, Хосе

Другой, более молодой голос перебил его:
– Да бойся, не бойся, всё равно, – не минуешь.
– А всё боишься! Эх вы, ученые люди, – сказал третий мужественный голос, перебивая обоих. – То то вы, артиллеристы, и учены очень оттого, что всё с собой свезти можно, и водочки и закусочки.
И владелец мужественного голоса, видимо, пехотный офицер, засмеялся.
– А всё боишься, – продолжал первый знакомый голос. – Боишься неизвестности, вот чего. Как там ни говори, что душа на небо пойдет… ведь это мы знаем, что неба нет, a сфера одна.
Опять мужественный голос перебил артиллериста.
– Ну, угостите же травником то вашим, Тушин, – сказал он.
«А, это тот самый капитан, который без сапог стоял у маркитанта», подумал князь Андрей, с удовольствием признавая приятный философствовавший голос.
– Травничку можно, – сказал Тушин, – а всё таки будущую жизнь постигнуть…
Он не договорил. В это время в воздухе послышался свист; ближе, ближе, быстрее и слышнее, слышнее и быстрее, и ядро, как будто не договорив всего, что нужно было, с нечеловеческою силой взрывая брызги, шлепнулось в землю недалеко от балагана. Земля как будто ахнула от страшного удара.
В то же мгновение из балагана выскочил прежде всех маленький Тушин с закушенною на бок трубочкой; доброе, умное лицо его было несколько бледно. За ним вышел владетель мужественного голоса, молодцоватый пехотный офицер, и побежал к своей роте, на бегу застегиваясь.


Князь Андрей верхом остановился на батарее, глядя на дым орудия, из которого вылетело ядро. Глаза его разбегались по обширному пространству. Он видел только, что прежде неподвижные массы французов заколыхались, и что налево действительно была батарея. На ней еще не разошелся дымок. Французские два конные, вероятно, адъютанта, проскакали по горе. Под гору, вероятно, для усиления цепи, двигалась явственно видневшаяся небольшая колонна неприятеля. Еще дым первого выстрела не рассеялся, как показался другой дымок и выстрел. Сраженье началось. Князь Андрей повернул лошадь и поскакал назад в Грунт отыскивать князя Багратиона. Сзади себя он слышал, как канонада становилась чаще и громче. Видно, наши начинали отвечать. Внизу, в том месте, где проезжали парламентеры, послышались ружейные выстрелы.
Лемарруа (Le Marierois) с грозным письмом Бонапарта только что прискакал к Мюрату, и пристыженный Мюрат, желая загладить свою ошибку, тотчас же двинул свои войска на центр и в обход обоих флангов, надеясь еще до вечера и до прибытия императора раздавить ничтожный, стоявший перед ним, отряд.