Айва

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Айва

Общий вид цветущего растения.
Научная классификация
Международное научное название

Cydonia Mill.

Синонимы
  • Cydonia vulgaris Pers.
  • Pyrus cydonia L.
Единственный вид
Cydonia oblonga Mill.
— Айва обыкновенная

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=12779 g:12779]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Cydonia&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]

Айва́ (лат. Cydōnia) — монотипный род древесных растений семейства Розовые (Rosaceae).

Вид Айва обыкнове́нная, или Айва продолгова́тая (лат. Cydonia oblōnga) — единственный представитель этого рода.





Распространение

В природе ареал охватывает Кавказ, Закавказье и Среднюю Азию[3]: Азербайджан, Дагестан и Туркмения (Копетдаг)[4]. Широко распространилось и натурализовалось по всему Средиземноморью, умеренным районам Азии, южным и центральным районам Европы. Культивируется во многих районах Европы (до Шотландии и Норвегии, 63°50’ с.ш.), Северной и Южной Африке, Северной и Южной Америке, Австралии и Океании.

Экология

Произрастает на равнинах в лесах по опушкам, на полянах и вырубках, по берегам водоёмов и по склонам в нижнем поясе гор, поднимаясь до 1400 м над уровнем моря. Предпочитает глубокую рыхлую, плодородную и влажную почву. Встречается на песчаных, аллювиальных почвах, краснозёмах, чернозёмах, а также на затопляемых болотистых местах.

На Кавказе растёт на сухой почве вместе с дубом, мушмулой, кизилом, боярышником, шиповником; при этом часто произрастает вокруг зарастающих водоёмов, образуя заросли между прибрежными травами и парротией персидской. Долгое время может расти при недостатке влаги или без орошения; при этом легко выдерживает сильное увлажнение — так, в Астраханской области айва меньше других плодовых деревьев страдает от половодья.

Айва наиболее урожайна на тяжёлых суглинках, но на супесных почвах раньше плодоносит. При этом на сухих почвах плоды мельче и суше, а на влажных — более сочные, но деревянистые и вяжущие. Плоды культурных деревьев достигают 2 кг, диких — 60—100 граммов. Дикая айва плодоносит плохо — по 2—10 плодов на растение.

Размножение семенами (получаются сильные дички), черенками, корневой порослью и прививкой.

Почти все старые деревья поражены сердцевидной гнилью, вызываемой грибком Fomes fulva. Грибок Sclerotinia cydoniae поражает листья, что сильно отражается на общем размере дерева и его урожайности.

Ботаническое описание

Листопадное дерево или кустарник высотой от 1,5 до 4—5 м, с косо вверх поднимающимися ветвями.

Кора тонкая, чешуйчато-лупящаяся, на стволе и старых ветвях тёмно-серая, красновато-бурая или черновато-коричневая, гладкая; на молодых — буровато-серая, шерстисто-войлочная; побеги серо-зелёные, густо войлочноопушённые.

Листья очерёдные, яйцевидные или овальные, иногда широко эллиптические, реже округлые, цельнокрайние, на вершине острые или тупые, с клиновидным, реже округлым или слегка сердцевидным основанием, сверху тёмно-зелёные, голые, снизу сероватые от войлочного опушения, длиной 5—10, до 12 см, шириной до 7,5 см, с черешком до 2 см. Прилистники опадающие, с железистыми волосками, обратно-продолговато-яйцевидные, реже ланцетные, длиной 6—12 мм, шириной 4—6 мм.

Цветки правильные, большей частью одиночные, на коротких войлочно-опушённых цветоножках. Чашечка пятираздельная, остающаяся при плодах. Венчик бледно-розовый, белый или розовый, крупный, до 4,5—5 см в диаметре; лепестки обратнояйцевидные, с коротким ноготком. Тычинок 15—25, обычно 20. Пестик с нижней пятигнёздной, сросшейся с гипантием завязью; столбиков пять, густо опушённые, каждый из которых заканчивается косым выемчатым рыльцем; плодолистиков пять с железисто-пильчатыми краями, снаружи войлочно-опушённые, прикреплённые к верхнему краю кувшинообразно расширенной части гипантия; чашелистиков пять, цельные, продолговатые, отогнутые. Цветёт в мае — июне.

Плод — ложное яблоко с пятью многосемянными гнёздами, волосистое, почти шарообразное или грушевидное, нередко тупоребристое, лимонного или тёмно-жёлтого цвета, иногда с красноватым односторонним «загаром», вначале войлочноопушённое, при созревании гладкое и твёрдое, диаметром 2,5—3,5 см у диких и до 15 см у культурных форм. Мякоть очень ароматная, малосочная, жёсткая от многочисленных каменистых клеток. Вкус терпкий, вяжущий, сладковатый. Семена красновато-коричневые, обратнояйцевидные, неправильно угловатые, с сильно ослизняющейся снаружи кожурой; вес 1000 семян 24—44 г[4]. Плоды созревают в сентябре — октябре.

Слева направо: ветвь с листьями; цветок; плоды; поперечный разрез плода

Растительное сырьё

Айва,
зрелые сырые плоды

Пищевая ценность на 100 г продукта
Энергетическая ценность 57 ккал 238 кДж
Вода83,80 г
Белки0,10 г
Жиры0,40 г
Углеводы15,30 г
пищевые волокна1,90 г 

Ниацин (B3)0,2 мг
Аскорбиновая кислота (вит. С)15 мг

Кальций11 мг
Магний8 мг
Фосфор17 мг
Калий197 мг
Натрий4 мг

Источник: [www.nal.usda.gov/fnic/foodcomp/search/ USDA Nutrient database]

Химический состав

Семена содержат слизь (до 20 %), гликозид амигдалин (0,53 %), крахмал, дубильные вещества, фермент эмульсин, жирное масло (8,15 %), содержащее глицериды миристиновой и изолеиновой кислот.

В зрелых плодах содержится сахар (до 10,85 %, в том числе фруктоза — до 6,27 %)[4], дубильные вещества (0,66 %), протопектины (4,7 %), эфирное масло и органические кислоты (1,22 %: яблочная, лимонная, винная). В кожице плодов найдены энанто-этиловый и пелларгоново-этиловый эфиры, придающие плодам специфический запах. Сок из плодов содержит яблочную кислоту (около 3,5 %), сахара и камедь.

Заготовка

В лечебной практике применяют плоды, семена и листья.

Плоды собирают зрелыми, мякоть отправляют на дальнейшую переработку, а семена сушат при температуре 40—50 °C.

Листья собирают в июне — июле, после сушат под навесом или в сушилке, при температуре 40—50 °C.

Семена и листья хранят в плотно закрытой таре в течение одного года.

Фармакологические свойства

Лекарственные препараты айвы обладают общеукрепляющим, мочегонным, вяжущим, противоязвенным и противобактериальным действием. Свежие плоды используют как желчегонное и мочегонное средства. Семена айвы в виде отвара применяются в медицинской практике в качестве обволакивающих средств для уменьшения местного раздражающего действия других лекарственных веществ и замедления их всасывания.

Семена применяют внутрь как слабительное, отхаркивающее и мягчительное средства (из VIII издания Государственной фармакопеи СССР эти средства исключены[5]).

Мармелад из айвы

Хозяйственное значение и применение

Айва в Средиземноморье считалась в древности символом любви и плодородия и была посвящена богине Венере[6].

Айва разводится как плодовое дерево, дающее красивые и душистые плоды, и как подвой для прививки груш в формовой культуре. Плоды в сыром виде малосъедобны, их чаще всего используют для приготовления прохладительных напитков, компотов, желе, варенья, мармелада и как приправу к мясу.

В народной медицине семена применяются при запоре, колитах, метеоризме, заболеваниях дыхательных путей, маточных кровотечениях, при кашле. Зрелые плоды применяют при туберкулёзе, бронхиальной астме, желудочно-кишечных заболеваниях. Водный раствор слизи употребляется для изготовления глазных примочек, с косметическими целями, для укрепления волос.

Слизь применяют в текстильном производстве для наведения лоска на ткани[5]; водный отвар может заменить аравийскую камедь.

Айва также разводится как декоративное растение; это растение пригодно для организации живых изгородей, хорошо переносит стрижку.

Свойства и характеристики древесины

Древесина заболонная, светло-жёлтая или розовато-жёлтая, рассеянососудистая, с плохо заметными годичными кольцами, твёрдая, хорошо полируется. В промышленности используется очень редко. В России эксплуатация не перспективна из-за малых запасов. На севере Индии используется в кустарном и мелкосерийном производстве резных и токарных изделий, сувениров, мелких поделок.

Таксономия

Вид Айва обыкновенная входит в род Айва (Cydonia) подсемейства Спирейные (Spiraeoideae) семейства Розовые (Rosaceae) порядка Розоцветные (Rosales).


  ещё 8 семейств (согласно Системе APG II)   ещё 7 триб  
         
  порядок Розоцветные     подсемейство Спирейные     монотипный род Айва
единственный вид — Айва обыкновенная
               
  отдел Цветковые, или Покрытосеменные     семейство Розовые     триба Pyreae    
             
  ещё 44 порядка цветковых растений
(согласно Системе APG II)
  ещё 2 подсемейства
(согласно Системе APG II)
  ещё около 60 родов
     

Формы

В рамках вида выделяют ряд форм:

  • Cydonia oblonga f. pyramidalis C.K.Schneid. — с пирамидальной кроной;
  • Cydonia oblonga f. marmorate C.K.Schneid. — листья с жёлтыми и белыми пятнами;
  • Cydonia oblonga f. maliformis C.K.Schneid. — с яблоковидными плодами;
  • Cydonia oblonga f. pyriformis Rehd. — с грушевидными плодами;
  • Cydonia oblonga f. lusitanica C.K.Schneid. — с грушевидными, ребристыми плодами.

Сорта

Из сортов, выведенных в СССР и культивируемых на территории России и сопредельных государств, наиболее используемыми являются:

Культивируемые на Кавказе

  • Атбаши — культивируется в Закавказье
  • Далминская сладкая — культивируется в Закавказье
  • Джардаш — культивируется в Закавказье
  • Кара-айва — культивируется в Закавказье
  • Карабудахкентская — культивируется на Кавказе
  • Кыш-айва — культивируется на Кавказе
  • Мегринская кислая — культивируется в Закавказье
  • Мегринская крупноплодная — культивируется в Закавказье
  • Ноемберянская сладкая — культивируется в Закавказье
  • Ордубадская кислая — культивируется на Кавказе
  • Ордубадская сладкая — культивируется на Кавказе
  • Таш-айва — культивируется на Кавказе

Культивируемые на Украине и в европейской части России

  • Анжарская — культивируется в Крыму
  • Астраханская айва — культивируется в европейской части России
  • Айва Мичуринская — культивируется в европейской части России

Культивируемые в Средней Азии

  • Атти-беги
  • Ранняя ошская
  • Самаркандская жёлтая
  • Ташкентская обыкновенная
  • Ширин-беги

Среднеазиатские сорта уступают кавказским по величине плодов, но превосходят по вкусовым качествам. Сорта, выведенные Бербанком, менее крупноплодны, но характеризуются большей скороспельностью, урожайностью, засухо- или морозоустойчивостью. Самым старым европейским сортом считается Португальская айва, выведенная ещё в Древнем Риме.

Напишите отзыв о статье "Айва"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/family.pl?2377 Maleae(англ.): информация на сайте GRIN  (Проверено 10 июня 2016)
  3. По данным сайта GRIN (см. карточку растения).
  4. 1 2 3 Атлас лекарственных растений СССР / Гл. ред. акад. Н. В. Цицин. — М.: Медгиз, 1962. — С. 11. — 702 с.
  5. 1 2 Энциклопедический словарь лекарственных, эфирномасличных и ядовитых растений / Сост. Г. С. Оголевец. — М.: Сельхозгиз, 1951. — С. 10. — 584 с.
  6. Гладкова, 1981, с. 184.

Литература

В Викитеке есть тексты по теме
Cydonia vulgaris
  • Гладкова, В. Н. Семейство розовые, или розовоцветные (Rosaceae) // Жизнь растений. В 6 т. / Гл. ред. А. Л. Тахтаджян. — М.: Просвещение, 1981. — Т. 5. Ч. 2. Цветковые растения. / Под ред. А. Л. Тахтаджяна. — С. 175—187. — 512 с. — 300 000 экз.
  • Мазнев, Н. И. Энциклопедия лекарственных растений. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: Мартин, 2004. — ISBN 5-8475-0213-3.
  • Пояркова, А. И. [herba.msu.ru/shipunov/school/books/flora_sssr1939_9.djvu Род 725. Айва — Cydonia] // Флора СССР : в 30 т. / гл. ред. В. Л. Комаров. — М.—Л. : Изд-во АН СССР, 1939. — Т. IX / ред. тома С. В. Юзепчук. — С. 334—335. — 540 + XIX с. — 5200 экз.
  • Шипчинский, Н. В. Род 13. Айва — Cydonia // [herba.msu.ru/shipunov/school/books/der_i_kust_sssr1954_3.djvu Деревья и кустарники СССР. Дикорастущие, культивируемые и перспективные для интродукции.] / Ред. тома С. Я. Соколов. — М.—Л.: Изд-во АН СССР, 1954. — Т. III. Покрытосеменные. Семейства Троходендроновые — Розоцветные. — С. 374—378. — 872 с. — 3000 экз.
  • Айва // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Ссылки

В Викисловаре есть статья «айва»
  • [www.plantarium.ru/page/view/item/12290.html Айва]: информация о таксоне в проекте «Плантариум» (определителе растений и иллюстрированном атласе видов).  (Проверено 9 января 2014)
  • [www.eda-server.ru/gastronom/aiva.htm Блюда из айвы]

Отрывок, характеризующий Айва

Он закрыл глаза. Одни образы сменялись другими. На одном он долго, радостно остановился. Он живо вспомнил один вечер в Петербурге. Наташа с оживленным, взволнованным лицом рассказывала ему, как она в прошлое лето, ходя за грибами, заблудилась в большом лесу. Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и, всякую минуту прерываясь в своем рассказе, говорила: «Нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не понимаете», – несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он понимает, и действительно понимал все, что она хотела сказать. Наташа была недовольна своими словами, – она чувствовала, что не выходило то страстно поэтическое ощущение, которое она испытала в этот день и которое она хотела выворотить наружу. «Это такая прелесть был этот старик, и темно так в лесу… и такие добрые у него… нет, я не умею рассказать», – говорила она, краснея и волнуясь. Князь Андрей улыбнулся теперь той же радостной улыбкой, которой он улыбался тогда, глядя ей в глаза. «Я понимал ее, – думал князь Андрей. – Не только понимал, но эту то душевную силу, эту искренность, эту открытость душевную, эту то душу ее, которую как будто связывало тело, эту то душу я и любил в ней… так сильно, так счастливо любил…» И вдруг он вспомнил о том, чем кончилась его любовь. «Ему ничего этого не нужно было. Он ничего этого не видел и не понимал. Он видел в ней хорошенькую и свеженькую девочку, с которой он не удостоил связать свою судьбу. А я? И до сих пор он жив и весел».
Князь Андрей, как будто кто нибудь обжег его, вскочил и стал опять ходить перед сараем.


25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.
– Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было:
«Воины! Вот сражение, которого вы столько желали. Победа зависит от вас. Она необходима для нас; она доставит нам все нужное: удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. Действуйте так, как вы действовали при Аустерлице, Фридланде, Витебске и Смоленске. Пусть позднейшее потомство с гордостью вспомнит о ваших подвигах в сей день. Да скажут о каждом из вас: он был в великой битве под Москвою!»
– De la Moskowa! [Под Москвою!] – повторил Наполеон, и, пригласив к своей прогулке господина Боссе, любившего путешествовать, он вышел из палатки к оседланным лошадям.
– Votre Majeste a trop de bonte, [Вы слишком добры, ваше величество,] – сказал Боссе на приглашение сопутствовать императору: ему хотелось спать и он не умел и боялся ездить верхом.
Но Наполеон кивнул головой путешественнику, и Боссе должен был ехать. Когда Наполеон вышел из палатки, крики гвардейцев пред портретом его сына еще более усилились. Наполеон нахмурился.
– Снимите его, – сказал он, грациозно величественным жестом указывая на портрет. – Ему еще рано видеть поле сражения.
Боссе, закрыв глаза и склонив голову, глубоко вздохнул, этим жестом показывая, как он умел ценить и понимать слова императора.


Весь этот день 25 августа, как говорят его историки, Наполеон провел на коне, осматривая местность, обсуживая планы, представляемые ему его маршалами, и отдавая лично приказания своим генералам.
Первоначальная линия расположения русских войск по Ко лоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, вследствие взятия Шевардинского редута 24 го числа, была отнесена назад. Эта часть линии была не укреплена, не защищена более рекою, и перед нею одною было более открытое и ровное место. Очевидно было для всякого военного и невоенного, что эту часть линии и должно было атаковать французам. Казалось, что для этого не нужно было много соображений, не нужно было такой заботливости и хлопотливости императора и его маршалов и вовсе не нужно той особенной высшей способности, называемой гениальностью, которую так любят приписывать Наполеону; но историки, впоследствии описывавшие это событие, и люди, тогда окружавшие Наполеона, и он сам думали иначе.
Наполеон ездил по полю, глубокомысленно вглядывался в местность, сам с собой одобрительно или недоверчиво качал головой и, не сообщая окружавшим его генералам того глубокомысленного хода, который руководил его решеньями, передавал им только окончательные выводы в форме приказаний. Выслушав предложение Даву, называемого герцогом Экмюльским, о том, чтобы обойти левый фланг русских, Наполеон сказал, что этого не нужно делать, не объясняя, почему это было не нужно. На предложение же генерала Компана (который должен был атаковать флеши), провести свою дивизию лесом, Наполеон изъявил свое согласие, несмотря на то, что так называемый герцог Эльхингенский, то есть Ней, позволил себе заметить, что движение по лесу опасно и может расстроить дивизию.
Осмотрев местность против Шевардинского редута, Наполеон подумал несколько времени молча и указал на места, на которых должны были быть устроены к завтрему две батареи для действия против русских укреплений, и места, где рядом с ними должна была выстроиться полевая артиллерия.
Отдав эти и другие приказания, он вернулся в свою ставку, и под его диктовку была написана диспозиция сражения.
Диспозиция эта, про которую с восторгом говорят французские историки и с глубоким уважением другие историки, была следующая:
«С рассветом две новые батареи, устроенные в ночи, на равнине, занимаемой принцем Экмюльским, откроют огонь по двум противостоящим батареям неприятельским.