Айвазян, Артур Суренович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Артур Айвазян
Общая информация
Полное имя Артур Суренович Айвазян
Оригинальное имя арм. Արթուր Այվազյան
Гражданство СССР Украина Россия
Дата рождения 14 января 1973(1973-01-14) (51 год)
Место рождения Ереван, Армянская ССР
Вид стрелкового спорта пулевая стрельба (винтовка)
Спортивное звание ЗМС
Профессиональная карьера с 1985 года по наст. время
Тренеры в наст. время Богдан Клименко
Рост/Вес 176 см / 82 кг
Образование Львовский государственный институт физической культуры
Медали
Олимпийские игры
Золото Пекин 2008 Винтовка лёжа, 50 метров
Государственные награды

Арту́р Айвазя́н (арм. Արթուր Այվազյան; родился 14 января 1973 года в Ереване, Армянская ССР) — спортсмен, выступающий в стрельбе из малокалиберной и пневматической спортивной винтовки. Заслуженный мастер спорта. Рост 176 см, вес 82 кг.





Биография

В 1985 начал заниматься пулевой стрельбой в Ереванском городском спортивно-стрелковом клубе под руководством заслуженного тренера Армении Роберта Акопяна, после перехода из легкой атлетики. Был членом сборной команды Армянской ССР.

В 1990 поступил во Львовский государственный институт физической культуры, вскоре стал членом сборной команды УССР и СССР. В 1995 году после окончания вуза был призван в украинскую армию (проходил службу в спортивной роте), в которой продолжает служить (в 2008 году — старший лейтенант погранвойск Украины). В 1997 переехал в Симферополь, начал тренироваться под руководством Вадима Клименко, стал членом Крымского республиканского совета ФСО «Динамо». Нынешний тренер — Богдан Клименко.

Спортивные достижения

  • 1993 — чемпионат Европы (Брно) — 3 место.
  • 1994 — чемпионат мира (Милан) — 1 и 2 места в командном выступлении.
  • 1998 — чемпионат мира (Барселона) — 1 место в командном выступлении.
  • 1998 — этап Кубка мира (Буэнос-Айрес) — 1 место.
  • 1999 — чемпионат Европы (Арнем) — 1 место в командном упражнении.
  • 1999 — чемпионат Европы (Бордо) — 1 место в командном упражнении, 3 место в личном зачете.
  • 2000 — этап Кубка мира (Милан) — 1 место в личном зачёте в упражнении МВ-6.
  • 2000 — этап Кубка мира (Мюнхен) — 2 место в личном зачёте в упражнении МВ-6.
  • 2000 — XXVII летние Олимпийские Игры (Сидней) — 5 место в упражнении МВ-6.
  • 2004 — XXVIII летние Олимпийские Игры (Афины) — 7 место.
  • 2007 — Чемпионат Европы — 3 место в индивидуальных соревнованиях.
  • 2008 — XXIX летние Олимпийские Игры (Пекин) — 1 место в индивидуальной стрельбе на 50 метров лёжа. Уже в квалификации Артур Айвазян показал первый результат — 599 очков из 600 возможных, а в финальной серии набрал 103,7 очка (сумма — 702,7).

Награды

  • Орден «За заслуги» III степени (4 сентября 2008 года) — за достижение высоких спортивных результатов на XXIX летних Олимпийских играх в Пекине (Китай), проявленные мужество, самоотверженность и волю к победе, повышение международного авторитета Украины[1]

Примечание

  1. [zakon.rada.gov.ua/laws/show/804/2008 Указ Президента України № 804/2008 «Про відзначення державними нагородами України спортсменів, тренерів та фахівців національної збірної команди України на XXIX літніх Олімпійських іграх»] (укр.)

Напишите отзыв о статье "Айвазян, Артур Суренович"

Ссылки

  • [www.shooting-ua.com/books/book_204.htm Артур Айвазян: Артур Айвазян — «Обещанного три года ждут?»]
  • [sport.glavred.info/article/2008/09/01/134049-4 Артур Айвазян: «Не могу жить без борща. А после Олимпиады — без утки по-пекински»]
  • [sport.glavred.info/article/2008/08/15/074229-4 Артур Айвазян приносит Украине второе золото!]
  • [www.comsport.crimea-portal.gov.ua/rus/index.php?art=47&date=&l=&par=0&tek=57&v=3 Выдающиеся спортсмены Крыма]
  • [www.ukrinform.kiev.ua/rus/order/?id=718238 Крымский динамовец Артур Айвазян стал олимпийским чемпионом по стрельбе из малокалиберной винтовки]
  • [olympic.sport.com.ua/sportsmen.phtml?id=279 Артур Айвазян]
  • [file.liga.net/person/580.html Артур Айвазян]
  • [www.shooting-ua.com/books/book_87.htm Интервью Артура Айвазяна на сайте ФСУ]


Отрывок, характеризующий Айвазян, Артур Суренович

– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.