Айдамиров, Абузар Абдулхакимович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Абузар Абдулхакимович Айдамиров
Дата рождения:

29 октября 1929(1929-10-29)

Место рождения:

Мескеты, Ножай-Юртовский район, Чеченская автономная область, РСФСР, СССР

Дата смерти:

27 мая 2005(2005-05-27) (75 лет)

Место смерти:

Мескеты, Ножай-Юртовский район, Чеченская республика, Россия

Гражданство:

СССР СССРРоссия Россия

Род деятельности:

прозаик, поэт

Язык произведений:

Чеченский

Награды:

Абуза́р Абдулхаки́мович Айдами́ров (29 октября 1929 года[1] (согласно старым источникам — 1933 года) — 27 мая 2005 года) — советский и чеченский писатель и поэт, прижизненный классик чеченской литературы. Народный писатель Чечено-Ингушской АССР (1977)[2][3].





Биография

Родился в октябре 1933 года в селе Мескеты Ножай-Юртовского района. В 1963 году окончил историко-филологический факультет Чечено-Ингушского государственного пединститута. В 1967-1969 гг. учился на Высших литературных курсах при Союзе писателей СССР. В 1964 году был принят в члены Союза писателей СССР. В 1969-1989 гг. был членом правления Союза писателей ЧИАССР. Долгое время работал учителем, затем директором средней школы в своём родном селе Мескеты. За многолетнюю педагогическую деятельность был награждён высокими правительственными наградами.

Творчество

Время начала творческой деятельности Айдамирова совпало с периодом больших надежд на перемены в жизни страны в связи с осуждением культа личности Сталина. Первый его рассказ был опубликован в 1957 году. Айдамиров всегда писал правду о жизни своего народа, чего бы ни касались его произведения — седой старины или проблем сегодняшнего дня. Но, правда, о которой он писал, не всегда соответствовала идеологическим установкам времени. И были времена, когда писатель надолго попадал в опалу.

Автор исторической трилогии о кавказских войнах XIX века: «Долгие ночи», «Молния в горах» и «Буря» (на русский язык переведён только первый из романов), они переведены на арабский, турецкий, французский и другие европейские языки. Самое значительное его произведение — «Долгие ночи».

Роман Абузара Айдамирова «Долгие ночи», первая часть трилогии о кавказской войне прошлого столетия, десять лет пролежал в столе писателя из-за того, что он отказался сделать небольшие изменения в соответствии с указанием чиновников обкома КПСС. Но все равно роман увидел свет, он вышел в 1972 году и долгое время был под негласным запретом. На русский язык он был переведен только в 1996 г., а в 1998-м — вышел на арабском языке.

Кроме того, является автором слов гимна непризнанной Чеченской Республики Ичкерия; в то же время, Айдамиров высказывался достаточно критично о режиме Ичкерии[4].

Был Народным депутатом Верховного Совета РСФСР 1-го созыва (1989-1993 гг.), до прихода к власти в Чечне Джохара Дудаева.

В 2004 году был избран председателем Союза писателей Чечни, на первом после воссоздания организации съезде.

Память

Сочинения

  • 6-томное собрание сочинений[5]
  • [www.zhaina.com/literature/138-dolgie_nochi.html А. Айдамиров. Долгие ночи]
  • [nohchalla.com/component/content/article/59-burya/658-burya-aydamirov.html Буря]

Награды и звания

  • Орден Трудового Красного Знамени (1976);
  • Народный писатель Чечено-Ингушетии (1977);
  • «Отличник образования СССР» (1985);
  • Почётный профессор Чеченского государственного университета (1993);
  • Почётным академик Академии наук ЧР (1993);
  • «Отличник образования РСФСР» (1997);
  • «Народный учитель Чеченской Республики»;

Напишите отзыв о статье "Айдамиров, Абузар Абдулхакимович"

Примечания

  1. Адиз Кусаев. Писатели Чечни. — Грозный: «ИПК Грозненский рабочий», 2011. — 720 с. — 11 000 экз. — ISBN 978-5-4314-0029-2.
  2. [chechnyatoday.com/content/view/8558/365/ В Доме печати почтили память народного писателя ЧР А. Айдамирова]
  3. [sp95.ru/o-proekte/o-soyuze-pisatelej История Союза писателей Чеченской Республики]
  4. [www.svoboda.org/programs/sp/2003/sp.092603.asp Законодательство по джихаду. Часть третья — Радио Свобода]
  5. 1 2 [gudermes1.ru/stati/517847/ На пути увековечения памяти А.Айдамирова]
  6. [www.goslyudi.ru/blog/rkadyrov/177197/ Национальной библиотеке ЧР присвоено имя А. Айдамирова]

Ссылки

  • [old.chechensociety.net/cho/cho35/035_03.htm На смерть народного писателя]
  • [checheninfo.ru/18434-abuzar-aydamirov.html Абузар Айдамиров]
Предшественник:
Ямлихан Хасбулатов
Председатель Союза писателей Чечни
20042005
Преемник:
Эдуард Мамакаев

Отрывок, характеризующий Айдамиров, Абузар Абдулхакимович

Оставаться в Вогучарове становилось опасным. Со всех сторон слышно было о приближающихся французах, и в одной деревне, в пятнадцати верстах от Богучарова, была разграблена усадьба французскими мародерами.
Доктор настаивал на том, что надо везти князя дальше; предводитель прислал чиновника к княжне Марье, уговаривая ее уезжать как можно скорее. Исправник, приехав в Богучарово, настаивал на том же, говоря, что в сорока верстах французы, что по деревням ходят французские прокламации и что ежели княжна не уедет с отцом до пятнадцатого, то он ни за что не отвечает.
Княжна пятнадцатого решилась ехать. Заботы приготовлений, отдача приказаний, за которыми все обращались к ней, целый день занимали ее. Ночь с четырнадцатого на пятнадцатое она провела, как обыкновенно, не раздеваясь, в соседней от той комнаты, в которой лежал князь. Несколько раз, просыпаясь, она слышала его кряхтенье, бормотанье, скрип кровати и шаги Тихона и доктора, ворочавших его. Несколько раз она прислушивалась у двери, и ей казалось, что он нынче бормотал громче обыкновенного и чаще ворочался. Она не могла спать и несколько раз подходила к двери, прислушиваясь, желая войти и не решаясь этого сделать. Хотя он и не говорил, но княжна Марья видела, знала, как неприятно было ему всякое выражение страха за него. Она замечала, как недовольно он отвертывался от ее взгляда, иногда невольно и упорно на него устремленного. Она знала, что ее приход ночью, в необычное время, раздражит его.
Но никогда ей так жалко не было, так страшно не было потерять его. Она вспоминала всю свою жизнь с ним, и в каждом слове, поступке его она находила выражение его любви к ней. Изредка между этими воспоминаниями врывались в ее воображение искушения дьявола, мысли о том, что будет после его смерти и как устроится ее новая, свободная жизнь. Но с отвращением отгоняла она эти мысли. К утру он затих, и она заснула.
Она проснулась поздно. Та искренность, которая бывает при пробуждении, показала ей ясно то, что более всего в болезни отца занимало ее. Она проснулась, прислушалась к тому, что было за дверью, и, услыхав его кряхтенье, со вздохом сказала себе, что было все то же.
– Да чему же быть? Чего же я хотела? Я хочу его смерти! – вскрикнула она с отвращением к себе самой.
Она оделась, умылась, прочла молитвы и вышла на крыльцо. К крыльцу поданы были без лошадей экипажи, в которые укладывали вещи.
Утро было теплое и серое. Княжна Марья остановилась на крыльце, не переставая ужасаться перед своей душевной мерзостью и стараясь привести в порядок свои мысли, прежде чем войти к нему.
Доктор сошел с лестницы и подошел к ней.
– Ему получше нынче, – сказал доктор. – Я вас искал. Можно кое что понять из того, что он говорит, голова посвежее. Пойдемте. Он зовет вас…
Сердце княжны Марьи так сильно забилось при этом известии, что она, побледнев, прислонилась к двери, чтобы не упасть. Увидать его, говорить с ним, подпасть под его взгляд теперь, когда вся душа княжны Марьи была переполнена этих страшных преступных искушений, – было мучительно радостно и ужасно.
– Пойдемте, – сказал доктор.
Княжна Марья вошла к отцу и подошла к кровати. Он лежал высоко на спине, с своими маленькими, костлявыми, покрытыми лиловыми узловатыми жилками ручками на одеяле, с уставленным прямо левым глазом и с скосившимся правым глазом, с неподвижными бровями и губами. Он весь был такой худенький, маленький и жалкий. Лицо его, казалось, ссохлось или растаяло, измельчало чертами. Княжна Марья подошла и поцеловала его руку. Левая рука сжала ее руку так, что видно было, что он уже давно ждал ее. Он задергал ее руку, и брови и губы его сердито зашевелились.
Она испуганно глядела на него, стараясь угадать, чего он хотел от нее. Когда она, переменя положение, подвинулась, так что левый глаз видел ее лицо, он успокоился, на несколько секунд не спуская с нее глаза. Потом губы и язык его зашевелились, послышались звуки, и он стал говорить, робко и умоляюще глядя на нее, видимо, боясь, что она не поймет его.
Княжна Марья, напрягая все силы внимания, смотрела на него. Комический труд, с которым он ворочал языком, заставлял княжну Марью опускать глаза и с трудом подавлять поднимавшиеся в ее горле рыдания. Он сказал что то, по нескольку раз повторяя свои слова. Княжна Марья не могла понять их; но она старалась угадать то, что он говорил, и повторяла вопросительно сказанные им слона.
– Гага – бои… бои… – повторил он несколько раз. Никак нельзя было понять этих слов. Доктор думал, что он угадал, и, повторяя его слова, спросил: княжна боится? Он отрицательно покачал головой и опять повторил то же…
– Душа, душа болит, – разгадала и сказала княжна Марья. Он утвердительно замычал, взял ее руку и стал прижимать ее к различным местам своей груди, как будто отыскивая настоящее для нее место.
– Все мысли! об тебе… мысли, – потом выговорил он гораздо лучше и понятнее, чем прежде, теперь, когда он был уверен, что его понимают. Княжна Марья прижалась головой к его руке, стараясь скрыть свои рыдания и слезы.
Он рукой двигал по ее волосам.
– Я тебя звал всю ночь… – выговорил он.
– Ежели бы я знала… – сквозь слезы сказала она. – Я боялась войти.
Он пожал ее руку.
– Не спала ты?
– Нет, я не спала, – сказала княжна Марья, отрицательно покачав головой. Невольно подчиняясь отцу, она теперь так же, как он говорил, старалась говорить больше знаками и как будто тоже с трудом ворочая язык.