Айе, Флориан
Флориан Айе | ||
Общая информация | ||
Родился | 9 января 1997 (27 лет) Париж, Франция | |
Гражданство | Франция | |
Рост | 184 см | |
Позиция | нападающий | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Осер | |
Номер | — | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
2004–2008 | Квинси | |
2008–2010 | Муасси-Крамайел | |
2010–2012 | Бретеньи | |
2012–2014 | Осер | |
Клубная карьера* | ||
2014—н.в. | Осер-2 | 26 (6) |
2016—н.в. | Осер | 8 (1) |
Национальная сборная** | ||
2012—2013 | Франция (до 16) | 2 (2) |
2015 | Франция (до 18) | 3 (2) |
2016—н.в. | Франция (до 19) | 15 (3) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 24 июля 2016. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию |
Флориан Айе (фр. Florian Ayé; 9 января 1997 года, Париж, Франция) — французский футболист, играющий на позиции нападающего. Ныне выступает за французский клуб «Осер».
Клубная карьера
В 2012 году Айе перешёл в академию «Осера», которую закончил в 2014 году, став игроком второй команды. Дебютировал за неё 23 августа 2014 года поединком против «Саррагемена»[1]. В сезоне 2015/2016 стал основным игроком команды, после чего был переведён в первую. 7 августа 2015 года Айе дебютировал в Лиге 2 в поединке против «Валансьена», выйдя на замену на 79-ой мируте вместо Гаэтано Курте[2].
Карьера в сборной
Играл за юношескую сборную Францию различных возрастов. Чемпион Европы 2016 года среди юношей до 19 лет. На турнире провёл две игры против сверстников из Англии[3] и Хорватии[4].
Достижения
Международные
- Победитель чемпионата Европы (до 19 лет) (1): 2016
Напишите отзыв о статье "Айе, Флориан"
Примечания
- ↑ [int.soccerway.com/matches/2014/08/23/france/cfa-2/aj-auxerre-ii/sarreguemines/1828717/ Auxerre II - Sarraguemines] (англ.). — soccerway.com. Проверено 25 июля 2016.
- ↑ [int.soccerway.com/matches/2015/08/07/france/ligue-2/valenciennes-anzin-football-club/association-de-la-jeunesse-auxerroise/2045549/ Auxerre II - Valenciennes] (англ.). — soccerway.com. Проверено 25 июля 2016.
- ↑ [int.soccerway.com/matches/2016/07/12/europe/uefa-u19-championship/france-under-19/england-under-19/2229981/ England U-19 - France U-19] (англ.). — soccerway.com. Проверено 25 июля 2016.
- ↑ [int.soccerway.com/matches/2016/07/15/europe/uefa-u19-championship/croatia-under-19/france-under-19/2229983/ Croatia U-19 - France U-19] (англ.). — soccerway.com. Проверено 25 июля 2016.
Ссылки
- [int.soccerway.com/players/florian-aye/369181 Профиль на сайте soccerway.com] (англ.)
- [www.transfermarkt.com/florian-aye/profil/spieler/372713 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
Футбольный клуб «Осер» — текущий состав
|
---|
1 Буше (в) • 2 Агилар • 4 Унтонджи • 5 Матис • 6 Конате • 7 Буби • 8 Кылыч • 10 Диав • 11 Ба • 12 Лефевр • 13 Кенжи-Ван • 14 Фуму Тамузо • 16 Лембе (в) • 18 Курте • 19 Венсан • 27 Силла • 28 Пюигренье (к) • 29 Граньик • 30 Леног (в) • 31 Айе • 32 Джобава • 33 Мабиала • 34 Бингуила • Спаранья • Тренер: Виорел Молдован |
Сборная Франции — юношеский чемпионат Европы 2016 (до 19 лет) — чемпион
| ||
---|---|---|
1 Бернардони (в) • 2 Кватенг • 3 Боскальи • 4 Онген • 5 Диоп • 6 Желен • 7 Огюстен • 8 Тусар (к) • 9 Айе • 10 Тюрам • 11 Мбаппе • 12 Блас • 13 Мишлен • 14 Харит • 15 Мауасса • 16 Браат (в) • 17 Поа • 18 Фюш • тренер: Людовик Батейи |
Отрывок, характеризующий Айе, Флориан
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.