Айны в России

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Айны на территории России»)
Перейти к: навигация, поиск

Айны (айну, ейны, куриль) — национальные меньшинства, проживающие в Сахалинской области, Хабаровском крае и на Камчатке. Несмотря на то что по переписи населения 2010 года только 109 человек определили себя как айны, принято считать, что как минимум 1000 человек имеют айнское происхождение. Большинство из тех, кто признал себя айну, проживают на территории Камчатки, хотя на самом деле наибольшее число айнов (хоть они себя таковыми и не признают) живут на Сахалине.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2714 дней]





Подгруппы

Российских айну можно поделить на шесть групп, из которых три вымерли полностью.

1. Камчатские айну — в русскоязычных текстах встречаются как Камчатские куриль. Прекратили существование как отдельный народ. Отдельные представители ассимилировались курильскими народами[уточнить] и камчадалами. Последний раз замечены русскими исследователями в XVIII веке[1].

2. Северокурильские айну — Куриль в русских текстах. До 1875 года существовали под управлением русских. Впервые попали под управление японцев после Петербургского договора. В основном проживали на острове Шумшу и частично на Парамушире. Общая численность в 1860 году составляла 221 человек. У них были русские имена, они бегло говорили по-русски и были православными. Когда острова были отданы Японии, более сотни айнов бежали на Камчатку и ассимилировались камчадалами[2][3]. Те, кто остались под властью Японии, вымерли после Второй мировой войны. Около 100 человек в данный момент проживают на территории Усть-Большерецкого района.

3. Южнокурильские айну — до XVIII века насчитывалось почти 2000 человек, в основном на Кунашире, Итурупе и Урупе. В 1884 году их количество сократилось до 500. Около 50 отдельных представителей (в основном метисов), которые остались на островах к 1941 году, были эвакуированы на Хоккайдо японцами вскоре после Второй мировой войны[2]. Последний японский представитель племени, Танака Кину, умер на Хоккайдо в 1973 году[4]. В России выжило только 6 человек (все из семьи Накамура).

4. Амурские айну — отдельные представители, женившиеся на этнических русских и этнических ульчанках. Отмечены Брониславом Пилсудским в начале XX века[5]. Во время переписи 1926 года было зарегистрировано только 26 чистокровных представителей (на территории Николаевского округа (сейчас — Николаевский район Хабаровского края)[6]. Скорее всего, ассимилированы русскими. Несмотря на то, что в данный момент никто в Хабаровском крае не называет себя айну, там проживает большое количество ульчей частично айнского происхождения[7][8].

5. Северосахалинские айну — только пять чистокровных представителей были зарегистрированы во время переписи 1926 года. Большинство сахалинских айну (в основном с побережья) были переселены на Хоккайдо в 1875 году японцами. Несколько человек (в основном в удалённых районах) женились на этнических русских, если судить по записям Бронислава Пилсудского[9]. Как племя вымерли, хотя ещё можно найти отдельных жителей с айнскими корнями.

6. Южносахалинские айну — после Второй мировой войны Япония эвакуировала почти всех айну на Хоккайдо. Отдельные изолированные представители остались на Сахалине[10]. В 1949 году насчитывалось около 100 айнов, проживающих на советском Сахалине[2]. Три последних чистокровных представителя умерли в 1980-х. Сейчас остаются только представители со смешанным происхождением (русские-айну, японцы-айну и нивхи-айну). Их несколько сотен, но немногие из них считают себя айнами.

История

Впервые камчатские айну вошли в контакт с русскими купцами в конце XVII века. Отношения с амурскими и северокурильскими айну установились в XVIII веке. Айну считали русских, отличавшихся расой от их японских врагов, друзьями, и к середине XVIII века более полутора тысячи айнов приняли русское подданство. Даже японцы не могли отличить айну от русских из-за их внешнего сходства (белая кожа и австралоидные черты лица, которые по некоторому ряду черт сходны с европеоидными). Когда японцы впервые вошли в контакт с русскими, они назвали их Красные Айну (айну со светлыми волосами). Только в начале XIX века японцы поняли, что русские и айну — два разных народа. Тем не менее, для русских айну были «волосатыми», «смуглыми», «темноглазыми» и «темноволосыми». Первые русские исследователи описывали айну похожими на русских крестьян со смуглой кожей или больше похожими на цыган.

Айну были на стороне русских в течение русско-японских войн XIX века. Однако, после поражения в Русско-японской войне 1905 года, русские бросили их на произвол судьбы. Сотни айну были уничтожены и их семьи насильно переправлены на Хоккайдо японцами. В итоге, русским не удалось отвоевать айну в ходе Второй мировой. Только несколько представителей айну решили остаться в России после войны. Более 90 % уехали в Японию.

Переселение на Камчатку

По условиям Санкт-Петербургского договора 1875 года, Курилы отошли Японии, вместе с проживающими на них айну. 83 северокурильских айну 18 сентября 1877 года прибыли в Петропавловск-Камчатский, решив остаться под управлением России. Они отказались переселиться в резервации на Командорских островах, как им предлагало российское правительство. После чего, с марта 1881 года, на протяжении четырёх месяцев они пешком добирались до деревни Явино, где позже обосновались. Позже была основана деревня Голыгино. Ещё 9 айнов прибыли из Японии в 1884 году. Перепись 1897 года указывает на 57 человек населения Голыгино (все — айну) и 39 человек в Явино (33 айну и 6 русских)[11]. Советской властью обе деревни были уничтожены, а жители были переселены в Запорожье Усть-Большерецкого района[12]. В итоге, три этнические группы ассимилировались с камчадалами.

Во время царского режима, айну было запрещено идентифицировать себя таковыми, в то время, как японцы заявляли, что все регионы, на которых обитали или обитают айны, являются частью Японии. Термины «Куриль», «Камчатские Куриль» и пр. использовались для обозначения этнических групп. В советское время люди с айнскими фамилиями высылались в ГУЛАГи и трудовые лагеря, так как считались японцами. В итоге, большое количество айнов поменяли свои фамилии на славянские.

7 февраля 1953 года начальник Управления Уполномоченного Совета Министров СССР по охране военных и государственных тайн в печати К. К. Омельченко запретил прессе публиковать любую информацию о проживании айнов на территории СССР. Через 20 лет приказ был отменён[13].

Новейшая история

Северокурильские айну в данный момент — самая большая подгруппа айну на территории России. Семья Накамура (южнокурильская по отцовской линии) — наименьшая и насчитывает только 6 человек, живущих в Петропавловске-Камчатском. На Сахалине есть несколько тех, кто определяет себя как айну, но гораздо больше айну себя таковыми не признают. Большинство из 888 японцев, проживающих в России (перепись 2010), имеют айнское происхождение, хоть и не признают это (чистокровным японцам разрешён въезд в Японию без визы)[14]. Похожая ситуация с амурскими айнами, проживающими в Хабаровске. И считается, что из камчатских айну в живых уже никто не остался.

В 1979 году СССР вычёркивает этноним «Айну» из списка «живых» этнических групп России, тем самым провозгласив, что этот народ на территории СССР вымер. Судя по переписи 2002 года, никто не вписал этноним «айну» в поля 7 или 9.2 формы К-1 переписи[15][16][17].

В 2004 году небольшое айнское сообщество Камчатского края направило Владимиру Путину письмо, призывающее его пересмотреть возможность передать Курилы Японии. Также они просили признать японский геноцид айнов[18]. Сообщество утверждало, что их трагедия по масштабам может быть сравнима только с геноцидом коренного населения Америки.

В течение переписи 2010 года около 100 человек попытались зарегистрировать себя как айны, но правительство Камчатского края отклонило их претензии и записало их как камчадалов[19]. В 2011 году глава Айнского сообщества Камчатки Алексей Владимирович Накамура направил письмо губернатору Камчатки Владимиру Ильюхину и председателю местной думы Борису Невзорову с просьбой включить айнов в Список коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации. Запрос был также отклонён[20].

Этнические айну Сахалинской области и Хабаровского края не организованны политически. Алексей Накамура сообщает, что в 2012 году в России отмечено 205 айнов (сравните с 12 людьми, отметившимися в 2008), и они, как и курильские камчадалы, борются за официальное признание[21][22]. Пока айну не признаны, они отмечаются как люди без национальности, как этнические русские или камчадалы[23].

Поэтому в 2012 году, и курильские айну, и курильские камчадалы лишены прав на охоту и рыбалку, которая есть у малочисленных народов Дальнего Севера[24][25].

Сахалинские айну

Во время царского режима айну было запрещено идентифицировать себя таковыми, в то время, как японцы заявляли, что все регионы, на которых обитали или обитают айны, являются частью Японии. Термины «Куриль», «Камчатские Куриль» и прочие использовались для обозначения этнических групп. В советское время люди с айнскими фамилиями высылались в ГУЛАГи и трудовые лагеря, так как считались японцами. В итоге, большое количество айнов поменяли свои фамилии на славянские. Власти СССР убрали термин «айну» из списка национальностей, которые могут быть указаны в паспортах. Из-за этого детям, родившимся после 1945 года, невозможно было считать себя айнами.

После Второй мировой войны большинство айну, проживавших на территории Сахалина, были депортированы в Японию — 1159 или более человек, и только около 100 остались в России. Из тех, кто остался, только старейшие были чистокровными айну. Остальные смешали свою кровь с русскими. Последний из айну, Яманака Китаро, умер в 60-х, совершив самоубийство после смерти своей жены. Пара была бездетной[26].

Усть-Большерецкие айну

Из 826 айнов, живущих в Запорожье, более 100 признали себя таковыми во время переписи 2010 года. Они — бывшие жители уничтоженных деревень Голыгино и Явино. На деле их количество гораздо больше, но есть некоторое нежелание со стороны самих представителей народа и переписчиков регистрировать национальность «айну». Большинство регистрирует себя как камчадалы или русские.

Среди семей, являющихся потомками курильских айнов — Бутины, Сторожевы, Игнатьевы, Мерлины, Коневы, Лукашевские и Новограбленные.

Айну семьи Накамура

Есть некоторая неопределённость, к какой подгруппе стоит отнести айнов этой семьи — к северокурильским, южнокурильским или камчатским айнам. Дело в том, что семья переехала на Камчатку с Кунашира в 1789 году. Кунаширские айну — южнокурильские. Они обосновались около Курильского озера, которое было обитаемо камчатскими и северокурильскими айнами. В 1929 году, после вооружённого конфликта, айны Курильского озера бежали на Парамушир. В то время Парамушир был под управлением Японии. Во время Курильской десантной операции Акира Накамура (1897 г. р.) был захвачен советской армией, а его старший сын Такэси Накамура (1925—1945) был убит в бою. Единственный выживший сын, Кэйдзо (1927 г. р.) был посажен в тюрьму, а позже присоединился к советской армии. После войны, Кэйдзо переехал в Корсаков и устроился на работу в местном порту. В 1963 году он женился на Тамаре Пыхтеевой, представительнице сахалинского племени айнов. Их единственный сын, Алексей (Асира) родился в 1964 году. Потомки семьи сейчас живут на Камчатке и Сахалине.

Последняя депортация айнов в Японию произошла в 1982 году, когда Кейдзо Накамура, чистокровный южнокурильский айн был депортирован на Хоккайдо после 15 лет работы на Магадане. Его жена, Тамара Тимофеевна Пыхтеева, была потомком айнов и нивхов. После ареста Кейдзо в 1967 году она и её сын Алексей (Асира) были высланы с Камчатки и направлены в город Томари на Сахалине.

Айну Командорских островов

В 1877 году семья Бадаевых отделилась от северокурильских айну и решила поселиться на Командорских островах, вместе с алеутами. Они ассимилировались в алеутов и через некоторое время определяли себя как алеуты. Две семьи на Командорских островах считаются потомками айнов — Бадаевы и Кузнецовы[27].

Командорские острова изначально планировалось использовать как убежища для алеутов (с островов Атка, Атту, Фокс, Андреанов и пр.), которым пришлось бежать с Аляски после того, как она была куплена США. В 1827 году на Беринговых островах жило 110 человек (из которых 93 алеуты или алеутско-русские креолы). Так как у северокурильских айнов были похожие проблемы, правительство собиралось переселить их рядом с алеутами. Но айну отклонили предложение, решив остаться на Камчатке. Только одна семья айнов переехала на остров. Позже к ним присоединились русские, камчадалы, ительмены, кадьякцы, креолы и цыгане.

К 1879 году остров был домом для 168 алеутов и 332 креолов, плюс около 50 или 60 представителей других национальностей, включая русских и айнов. Все креолы говорили на алеутском языке. Айны ассимилировались c алеутами через несколько десятилетий.

Федеральное признание

Айнский язык вымер в России много десятилетий назад. Большерецкие куриль прекратили говорить на своём языке в начале XX века. В 1979 году только три человека на Сахалине могли бегло говорить по-айнски, и там язык полностью вымер к 1980-м годам. Хотя Кэйдзо Накамура бегло говорил на сахалинско-айнском и даже перевёл несколько документов на русский для НКВД, он не передал язык своему сыну. Такэ Асаи, последний, кто знал сахалинский айнский язык, умер в Японии в 1994 году[28]. А федерального признания они так и не получили.

Напишите отзыв о статье "Айны в России"

Примечания

  1. Shibatani, Masayoshi. The Ainu language // The languages of Japan. — Cambridge University Press, 1990. — P. 3. — (Cambridge language surveys). — ISBN 0-521-36918-5.
  2. 1 2 3 Wurm, Stephen Adolphe; Mühlhäusler, Peter; Tryon, Darrell T. (1996). [books.google.co.in/books?id=glU0vte5gSkC&pg=PA1010 Atlas of languages of intercultural communication in the Pacific, Asia and the Americas]. Walter de Gruyter via Google Books. p. 1010.
  3. Minichiello, Sharon (1998). [books.google.com/books?id=-I_pId0AuhIC&pg=PA163 Japan’s competing modernities: issues in culture and democracy, 1900—1930]. University of Hawaii Press via Google Books. p. 163.
  4. uwspace.uwaterloo.ca/bitstream/10012/2765/1/Scott%20Harrison_GSO_Thesis.pdf
  5. Piłsudski, Bronisław; Majewicz, Alfred F. (2004). [books.google.co.in/books?id=NX0W2N8pgWQC&pg=PA816 The collected works of Bronisław Piłsudski Volume 3]. Walter de Gruyter via Google Books. p. 816.
  6. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus_nac_26.php?reg=1410 Всесоюзная перепись населения 1926 года. Национальный состав населения по регионам РСФСР. Дальне-Восточный край / Николаевский округ]. Демоскоп Weekly. Проверено 22 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CqCCDvGu Архивировано из первоисточника 12 декабря 2012].
  7. Shaman: an international journal for Shamanistic research, Volumes 4-5 p.155
  8. Piłsudski, Bronisław; Majewicz, Alfred F. (2004). [books.google.co.in/books?id=NX0W2N8pgWQC&pg=PA37 The collected works of Bronisław Piłsudski Volume 3]. Walter de Gruyter via Google Books. p. 37.
  9. Howell, David L. (2005). [books.google.co.in/books?id=0prtzCvKb50C&pg=PA187 Geographies of identity in nineteenth-century Japan]. University of California Press via Google Books. p. 187.
  10. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus_nac_26.php?reg=1420 Всесоюзная перепись населения 1926 года. Национальный состав населения по регионам РСФСР. Дальне-Восточный край / Сахалинский округ]. Демоскоп Weekly. Проверено 22 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CqCE2Jjo Архивировано из первоисточника 12 декабря 2012].
  11. [ansipra.npolar.no/russian/Items/Japan-3%20Ru.html ANSIPRA-Japan-3]
  12. [www.youtube.com/watch?v=IcIErWxe16k Камчадальские айны добиваются признания — YouTube]
  13. [kamchatka-etno.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=85&Itemid=95 п░п╧п╫я▀]
  14. Горчаков, Даниил. [www.5-tv.ru/news/37800/ В России снова появились айны — самый загадочный народ Дальнего востока]. Пятый канал (22 марта 2011). Проверено 22 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CqCFFD8R Архивировано из первоисточника 12 декабря 2012].
  15. www.perepis2002.ru/ct/doc/English/4-2.xls
  16. www.perepis2002.ru/ct/doc/English/4-3.xls
  17. [www.perepis2002.ru/index.html?id=87 Всероссийская перепись населения 2002 года]
  18. [kamtime.ru/old/archive/08_12_2004/13.shtml Камчатское Время]
  19. [www.kamchatka-etno.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=85&Itemid=95 п░п╧п╫я▀]
  20. [severdv.ru/news/show/?id=52022 Айны просят включить их в Единый перечень коренных народов России]. Север ДВ (5 июля 2011). Проверено 22 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CqCHRcIO Архивировано из первоисточника 12 декабря 2012].
  21. [nazaccent.ru/interview/13/ Алексей Накамура — Интервью]
  22. [www.segodnia.ru/content/105359 Айны — борцы с самураями | Сегодня.ру]
  23. Богданова, Светлана [www.rg.ru/2008/04/03/reg-dvostok/ainu.html Без национальности: Представители малочисленного народа хотят узаконить свой статус] // Российская газета — Дальний Восток. — 3 апреля 2008. — № 4628.
  24. [www.indigenous.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=894 Льыоравэтльан — Представители малочисленного народа айну на Камчатке хотят узаконить свой статус]
  25. Galiullina, Julia. [english.ruvr.ru/radio_broadcast/2249159/49638669.html The Ainu: one of Russia’s indigenous peoples] (англ.). The Voice of Russia (4 мая 2011). Проверено 22 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CqCKEG1D Архивировано из первоисточника 12 декабря 2012].
  26. [www.agesmystery.ru/node/630 У последней черты — Айны о себе | Тайны веков]
  27. [www.svevlad.org.rs/knjige_files/ajni_prjamcuk.html SVEVLAD — Ruski narod Ajni]
  28. Piłsudski Bronisław. [books.google.com/books?id=NX0W2N8pgWQC The Collected Works of Bronisław Piłsudski]. — Walter de Gruyter, 2004. — Vol. 3. — P. 600. — ISBN 9783110176148.

Отрывок, характеризующий Айны в России

– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.