Айомми, Тони

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тони Айомми
Tony Iommi
Основная информация
Полное имя

Anthony Frank Iommi

Дата рождения

19 февраля 1948(1948-02-19) (76 лет)

Место рождения

Хэндсуорт, Бирмингем, Англия

Годы активности

c 1966

Страна

Великобритания Великобритания

Профессии

музыкант

Инструменты

гитара, клавишные, меллотрон, пианино, вокал, флейта[1]

Жанры

хэви-метал
дум-метал
хард-рок

Коллективы

Mythology
Black Sabbath
Jethro Tull
Heaven & Hell
Whocares

Награды

[www.iommi.com iommi.com]

То́ни Айо́мми, имя при рождении Фрэ́нк Э́нтони Айо́мми (англ. Tony Iommi, Frank Anthony Iommi; 19 февраля 1948, Бирмингем) — британский гитарист, автор песен и продюсер. Наиболее известен как основатель, композитор и бессменный участник группы Black Sabbath.

Вместе с остальными членами группы оказал определяющее влияние на развитие тяжёлого рока и метала как стиля.[2]

Родился в г. Бирмингем, Англия. Работал сварщиком на фабрике, в результате несчастного случая потерял подушечки на среднем и безымянном пальце правой руки. Аоймми ненадолго покидал Black Sabbath (в тот момент выступавшей под названием Earth) для участия в группе Jethro Tull. В 2000 году выпустил свой первый сольный альбом. После выпуска в 2005 году со своим другом Гленом Хьюзом альбома «Fused» присоединился к группе Heaven & Hell с которой выступал вплоть до смерти Ронни Джеймса Дио в 2010 г.

Айомми считается отцом тяжелого металла и одним из величайших и самых влиятельных рок-гитаристов всех времен. Плодовитый создатель риффов, он занял 25-е место в списке «100 величайших гитаристов всех времен» журнала Rolling Stone.

За благотворительную деятельность награждён Орденом Чести (Армения).

В 2011 г. он опубликовал автобиографию под названием «Железный человек. Мой путь через Небеса и Ад с Black Sabbath». (англ. «Iron Man: My Journey through Heaven and Hell with Black Sabbath»).





Биография

Ранние годы

Тони Айомми родился 19 февраля 1948 года в Бирмингеме, Англия. Он был единственным ребёнком родителей-итальянцев — Энтони Фрэнка Айомми (англ. Anthony Frank Iommi) и Сильви Марии (англ. Sylvie Maria, в девичестве — Валенти).[3] Когда мальчику было пять лет, семья переехала в район Бирмингема Уошвуд Хит.[3] По утверждению Айомми, его отец не желал появления ребёнка и иногда ему кричал: «Я все равно никогда не хотел тебя», и это оставило у него психологическую травму.[4] В возрасте примерно около десяти лет Тони поступает в среднюю школу на Бёрчфилд Роуд. Там же учился и Оззи Осборн, который был на год младше Айомми.[5] В районе, где проживала семья Айомми, было много бандитов, которые часто приставали к Тони. Поэтому он начал заниматься дзюдо и карате, а затем увлекся боксом. Тогда он подумывал о дальнейшей карьере, связанной с боксом. Вместе со своим приятелем Альбертом Тонни создаёт банду под названием «Команчи».[5] Отец Тони и его братья были довольно музыкальны — все играли на аккордеонах. Детской мечтой Айомми была ударная установка, которую, по его признанию, он никаким образом не мог получить ввиду отсутствия места дома — «выбор был или аккордеон, или ничего».[6] Айомми часто слушал «Радио Люксембург» и передачу «Топ 20». Частое слушание инструментальных групп, таких как «The Shadows», привило Айомми любовь к музыке и подтолкнуло взяться за гитару.[6] Его первой гитарой был Watkins Rapier. Выбор был ограничен, так как Айомми был левшой. Стоила гитара около 20 фунтов и мать Тонни расплачивалась за неё еженедельными выплатами.[6]. Со своим другом Альбертом Айомми стал репетировать различные песни. Альберт пытался петь, а Айомми играть на гитаре. По словам Айомми, в то время ему было «двенадцать или тринадцать лет».[6] В 1964 году Айомми присоединился к группе «The Rockin’ Chevrolets», которая исполняла песни «The Shadows» и играла много рок-н-ролла. Увлечение музыкой становилось все серьезнее и Айомми приобрел себе гитару «Burns Trisonic». Вскоре «The Rockin’ Chevrolets» распались[6]. После распада группы Айомми проходит прослушивание и получает приглашение в группу «The Birds & The Bees». Группа была профессиональной и в тот момент готовилась к поездке в Европу.[6]

Травма руки

В то время Айомми работал сварщиком на сталелитейном заводе. Собираясь на гастроли с группой Айомми хотел бросить работу и не выходить на неё больше. Однако мать уговорила его отработать последний день. Напарница Айомми, которая работала на прессе, не вышла на работу, и руководство поставило Тони вместо неё. После обеда Айомми ослабил внимание и опустил пресс себе на правую руку. В результате гитарист лишился кончиков среднего и безымянного пальцев правой руки. Тони пережил депрессию, все врачи говорили, что он никогда не сможет играть на гитаре.[7]

Пока Айомми предавался дома унынию, управляющий с завода по имени Брайан неоднократно навещал его и однажды принёс ему запись цыганского гитариста Джанго Рейнхардта, который играл двумя пальцами после того, как получил травму во время пожара, и это вдохновило Тони Айомми снова взять в руки гитару.[7]

Вначале Айомми пытался играть только указательным пальцем, но это получалось плохо. По его признанию, самым простым способом было бы переобучиться на игру правой рукой, однако он отверг его, посчитав, что потеряет несколько лет на переобучение.[7] После раздумий он расплавил бутылку из-под моющего средства «Fairy Liquid», сделал что-то вроде напёрстков и добился того, чтобы они правильно сидели на пальцах. Потратив долгое время на изготовление, Тони обнаружил, что пальцы не контролируют нажатие струны. Затем были попытки изготовить напальчники из ткани и различных кусков кожи. Выбор был остановлен на старой кожаной куртке Айомми. Кожа на куртке была старая и жесткая и после шлифовки позволяла ему играть. Даже использование напальчников вызывало у Айомми боль. При игре приходится быть острожным, так как в случае спадания напальчника высока вероятность рассечения кожи на суставе. По признанию Айомми, при выходе на сцену он обвязывает пальцы киперной лентой, капает супер-клей и все прижимает, а после выступления всё это отдирает.[7] Из-за физических ограничений Айомми пришлось придумывать свою собственную методику для извлечения некоторых аккордов и научиться использовать для игры мизинец.[7]

Раннее творчество

Ко времени получения травмы Айомми сменил свою гитару на Fender Stratocaster. Последствия травмы привели к тому, что музыкант не мог играть на любой гитаре. Айомми пришлось стачивать порожки на своей гитаре. Из за потери чувствительности к силе нажатия на струну Айомми искал способ установить более тонкие струны, в то время не выпускавшиеся. Он использовал две самые тонкие струны от банджо как Си и верхнюю Ми на гитаре, и заменил остальные струны, переместив их ниже, и сделав их менее жесткими. Он избавился от толстой струны Ми, заменив её струной Ля.[8]

Через полгода после получения травмы в магазинчик, где работал Айомми, зашел Билл Уорд, который играл в группе The Rest. Он уговорил Тони присоединиться к ним. У второго гитариста группы Вика Редфорда (Vic Redford) был отрезан палец.[9] Группа играла каверы The Shadows, Beatles, Stones. Денег катастрофически не было, и по утверждению Айомми «Билл рыскал по округе, выискивая сломанные детали барабанов от других групп»[9] К этому времени Айомми работал в компании «Печатающие машинки B&D» («B&D Typewriters»), занимавшейся обслуживанием пишущих машинок. Выступлений группы к этому моменту стало слишком много для совмещений с основной работой, и Айомми покидает её.[10]

После распада The Rest Айомми получает приглашение от группы Mythology. Он отправился к группе в город Карлайл вместе с вокалистом Крисом Смитом. Вскоре Mythology покидает барабанщик и на его замену Айомми зовет Билла Уорда.[11] Группа играла блюз с большим количеством гитарных соло. Там Айомми представилась возможность играть «по-настоящему», и по его словам «я на самом деле научился играть соло».[11] В то время Айомми впервые попробовал гашиш. Как-то раз один из наркодилеров попросил музыкантов оставить у них свой чемодан. Те согласились, а на утро к ним нагрянула полиция. Музыканты пытались объяснить, что наркотики не их, и хотя полиция это знала, скандал вылился в прессу с заголовками «Группа арестована с наркотиками.»[11] Это происшествие стало основной причиной развала Mythology.

Айомми и Уорд пытались собрать новую группу и начали подыскивать вокалиста. В музыкальном магазине они увидели объявление, гласящее: «Оззи Зиг ищет группу, у него есть усилитель» («Ozzy Zig requires a gig, owns his own PA»). Айомми сказал Уорду: «Знаю я одного Оззи, но это не может быть он.». Придя по указанному в объявлении адресу и увидя выходящего Оззи Осборна Айомми сказал «О, нет, забудь. Я его знаю.» развернулся и ушел.[11] Через несколько дней Уорд сидел у Айомми дома, когда к ним неожиданно пришли Оззи Осборн и Гизер Батлер, которые искали барабанщика в свою группу. Айомми оценив ситуацию предложил попробовать поиграть вчетвером.[12]

Помимо Айомми, Уорда, Батлера и Осборна в группе так же был друг Оззи Джимми Филлипс, игравший на слайд-гитаре, и саксофонист Алан Кларк.[13] В тот момент Батлер играл на гитаре, но решил переучиться на бас-гитару. Так как у него не было денег, он опустил строй на своем Fender Stratocaster, что приводило Айомми в ужас. Однако потом он одолжил бас-гитару в своей бывшей группе. Назвавшись The Polka Tulk Blues Band вновь собранная группа разучила несколько блюзовых композиций и попробовала выступать. Наличие в группе слайд-гитары и саксофона очень расстраивало Айомми, который считал их лишними. Он созвал Оззи, Билла и Гизера и предложил расстаться с ними. Чтобы никого не обижать, четверка объявила о распаде группы, а через пару дней они собрались вчетвером.[12] Достаточно быстро музыканты изменили название с The Polka Tulk Blues Band на Earth. Одной из идей Айомми[13] было ожидание приезда в город известных команд. Тогда группа собирала аппаратуру и ехала к площадке, в надежде, что музыканты не приедут. Оззи называл это «Самой безумной затеей».[13]. Однажды, им повезло. Как позже выяснилось у группы Jethro Tull сломался автобус и они не смогли вовремя доехать. Айомми договорился с организаторами концерта и Earth вышли на сцену. В середине выступления Jethro Tull удалось добраться и Йэн Андерсон наблюдал концерт. Выступление прошло очень удачно и об Earth стало известно в музыкальных кругах.[13] Спустя некоторое время гитарист Jethro Tull Мик Абрахамс заявил о своем уходе и Йэн Андерсон пригласил Айомми на его место.[14] Айомми сомневался, но остальные члены группы выразили уверенность в том что он должен принять это приглашение.

Пройдя прослушивание в Лондоне, Тони получил место гитариста Jethro Tull. Айомми приступил к репетициям, однако через некоторе время решил уйти, так как ему не понравилась атмосфера, царившая в коллективе. «Я хотел быть частью группы, в которой всё делается сообща, а не быть приглашённым в состав, где всё уже решено».[14] Айомми сообщает Андерсону о своем решении уйти, однако по его просьбе принимает участие в шоу «Рок-н-ролльный цирк «Роллинг Стоунз»».[14] После возвращения из Лондона Айомми возвращается в Earth, и группа вновь начинает репетиции. В их ходе они начинают сочинять собственные песни, такие как «Wicked World» и «Black Sabbath».[15]

В Англии существовала ещё одна группа с названием Earth, что однажды привело к курьёзному случаю: группу пригласили на выступление, и когда участники вышли на сцену, они увидели непривычную для себя аудиторию.[16] Оказалось, что организаторы приняли группу за одноимённый поп-коллектив и пригласили её на выступление на танцах. По словам Тони Айомми, после этого было принято решение придумать для группы другое название, которое бы отражало её звучание.[16] Отвергнув различные варианты участники остановились на предложенном Батлером названии Black Sabbath (рус. Чёрный Шабаш, Чёрная Суббота), по американскому переводу названия итальянского фильма ужасов «I tre volti della paura».[17]

Black Sabbath

Black Sabbath с Оззи Осборном

В феврале 1970 года Vertigo Records выпустил первый альбом Black Sabbath, название которого было созвучно имени группы. Запись альбома в студии проходила в течение двенадцати часов на два четырёхдорожечных магнитофона.[18] Музыка на этом альбоме представляла собой хард-рок с влиянием блюз-рока, но уже на первых же записях проявился особый узнаваемый стиль Black Sabbath. Согласно воспоминаниям Оззи Осборна, однажды во время просмотра какого-то фильма ужасов Тони предложил: «Если людям нравится платить за фильмы-ужастики, может быть, им понравится и музыка-ужастик?»[19] Воплощением этой идеи на дебютном альбоме стала заглавная песня «Black Sabbath», для которой Тони Айомми сочинил необычный «зловещий» рифф, используя редкий интервал тритон. Это созвучие в средние века называли «дьяволом в музыке» (diabolus in musica), что музыкантам очень понравилось, так как сочеталось с мистическим текстом песни. Однако, вопреки слухам, это прозвище тритон заслужил не за «мистическое» звучание, а потому, что считался в средние века диссонансом.[20]

Через четыре месяца альбом был переиздан в США (Warner Bros. Records) и был распродан миллионным тиражом.

18 сентября 1970 года вышел второй альбом, «Paranoid», который поднялся на первое место в Британии.[21] Альбом должен был быть назван «War Pigs», но так как группа собиралась давать тур по Америке, где тяжело переживали последствия войны во Вьетнаме, то было решено не акцентировать внимание аудитории на этой песне, в тексте которой «генералы собрались в кучу, как ведьмы», а «политики спрятались, начав войну».[22] Песня «Paranoid», занявшая четвёртое место в Британии, была записана только для того, чтобы сделать альбом длиннее.[21] Запись альбома на студии длилась четыре дня.[23]

После одного из концертов этого времени на участников группы напали скинхеды, и рука Тони Айомми была травмирована, из-за чего пришлось отменить следующее выступление.[24]

В августе 1971 года был издан третий альбом, «Master of Reality». Этот альбом занял пятое место в Великобритании. Как и первые два, альбом достиг продаж в миллион экземпляров. Звучание альбома примечательно пониженным строем гитары Тони Айомми (с ми-бемоль до до-диез). Первая песня альбома, «Sweet Leaf», посвященная марихуане, начинается с зацикленного кашля Тони. Помимо гитарных риффов он исполнил партию флейты в песне «Solitude», а также играл на клавишных инструментах.

В сентябре 1972 года вышел альбом «Black Sabbath Vol. 4». В этом альбоме группа начала делать эксперименты со звуком.[25]

В процессе записи между участниками группы возникали трения; по словам Оззи Осборна, альбом записывался в состоянии наркотического хаоса.[21] Первоначально подразумевалось, что альбом будет иметь название «Snowblind», в честь одноимённой песни о моде на кокаин.[22] В британских чартах альбом занял восьмое место.

В ноябре 1973 года был выпущен альбом «Sabbath Bloody Sabbath». Музыканты сняли замок в Уэльсе, в котором, по слухам, водились привидения.[26] Аппаратура была установлена в темницах, что, по мнению Тони Айомми, вдохновляло группу на новые идеи.[26] Для записи альбома в Black Sabbath был приглашён клавишник группы Yes Рик Уэйкман. Тони Айомми играл партии электрогитары, акустической гитары, синтезатора (в песне «Killing Yourself to Live»), пианино, клавесина, органа, флейты, волынки. Вспоминая этот период, Тони говорил о том, что у него было великолепное чувство от репетиций до записи, что это было замечательное время.[27]

Бас-гитарист Гизер Батлер рассказал, что группа была истощена после турне, взаимоотношения участников были сложными, но после того как Тони Айомми придумал рифф к песне «Sabbath Bloody Sabbath», все оживились, и стали появляться новые песни.[27] Пятый альбом Black Sabbath занял в Великобритании четвёртое место, и так же, как его предшественники, был продан тиражом свыше миллиона экземпляров.

Шестой альбом Black Sabbath «Sabotage» был выпущен в сентябре 1975 года.[28] Издание альбома было отложено на год из-за проблем с менеджментом.[21] По словам Тони Айомми, альбом записывался ночами, так как днём группа находилась в суде.[26]

«Sabotage» занял в Великобритании седьмое место. Это первый альбом группы, который не получил платинового статуса, и считается самым недооценённым творением группы.[21] После появления альбома Тони Айомми был признан лучшим хард-роковым гитаристом мира.[29]

В 1976 году вышел альбом «Technical Ecstasy». В Британии он достиг двенадцатого места. При работе над ним Тони Айомми хотел внести разнообразие в аранжировки группы, использовать духовые инструменты, в то время как Оззи Осборн желал, чтобы группа не изменяла привычному ей стилю.[21] Эксперименты в звучании всё же были произведены, и группа стала всё дальше уходить от стиля, в котором были записаны первые пять альбомов.[30]

Оззи ушёл из группы в ноябре 1977 года, но в январе 1978 года вернулся и принял участие в записи альбома «Never Say Die».

«Never Say Die» был издан в октябре 1978 года и занял в британских чартах двенадцатое место. Это последний альбом группы, в котором вокальные партии были исполнены Оззи Осборном. Он пропустил несколько недель репетиций и хотел уйти из группы, Тони Айомми надоели выходки Оззи, и в мае 1979 года Айомми принял решение уволить Осборна.[28]

Black Sabbath с Ронни Джеймсом Дио

В июне 1979 года его место занял Ронни Джеймс Дио, покинувший группу Rainbow. В первую ночь появления солиста в группе в доме Тони Айомми состоялась репетиция, на которой была написана песня «Children of the sea».

В обновлённом составе Black Sabbath выпустили в апреле 1980 года новый альбом «Heaven and Hell». Альбом занял девятое место в Великобритании, был продан тиражом свыше миллиона, а группа приобрела новое поколение молодых фанатов.[31] Раньше тексты песен писались Гизером Батлером, с приходом в группу Дио их стал писать только он.[31] Стиль его текстов «с мечами и волшебством, драконами и башнями» легко прижился в группе.[31][32]

О важности того, что Ронни стал членом группы, Тони Айомми сказал так[33]:

Приход в группу Дио дал нам возможность продолжать наш творческий дрейф немного в другом направлении. Подход к написанию музыкального материала изменился. Это произошло оттого, что мы творили уже совсем для другого вокалиста. Ведь стиль пения Дио очень отличается от стиля Оззи. Так что Ронни Дио позволил открыть новые горизонты в нашей музыке, изменить ритмику.

Второй альбом, в котором принял участие Дио — «The Mob Rules» — вышел в ноябре 1981 года и стал золотым. Во время записи концертного альбома «Live Evil» (тур «The Mob Rules») между Айомми и Дио произошла ссора. Последнего обвинили в том, что он ночью пробрался на студию и повысил уровень записи своего вокала. Сам Ронни говорил, что ссоры в студии были лишь поводом, что участники группы виделись только на концертах и на студии, и отношения между ними были натянутыми.[34]

Дио покинул группу в ноябре 1982 года и начал сольную карьеру, которая стала продолжением того, что делал Black Sabbath во время того, как он входил в его состав.[35] А на его место был приглашён солист Deep Purple ЙэнГиллан.

Black Sabbath с Йэном Гилланом

Группа приглашала Йэна Гиллана и в 1982 году, но он отказался. В 1983 году Тони Айомми и Гизер Батлер позвали Йэна на встречу в оксфордском пабе. Солист позже рассказал, что «они набрались, и он ничего не помнил…а на следующее утро ему позвонил менеджер группы и спросил, когда он думает приступить к работе с Black Sabbath».[36]

Альбом «Born Again», записанный при участии Йэна, был издан в 1983 году и занял четвёртое место в хит-параде Великобритании. Black Sabbath и продюсер Робин Блэк воплотили в альбоме самые мрачные произведения.[29] Тони Айомми сказал, что песни с «Born Again» «в течение некоторого времени крутились у них с Гизером в голове, но не было вокалиста, способного справиться с таким материалом».[36] Музыкальные композиции напоминали сольные проекты Йэна, а не Black Sabbath, и старые песни группы в его исполнении звучали странно.[24] Да и сам Гиллан был очень разочарован звучанием альбома.[36] В результате солист ушёл из группы в возрождённый Deep Purple. Билл Уорд и Гизер Батлер, недовольные экспериментами Тони Айомми, тоже покинули группу, и Black Sabbath, по сути, распался.[24]

Поиск

К 1986 году Тони Айомми остался единственным из первоначального состава группы. Он выкупил авторские права на Black Sabbath, решив сохранить название, и начал поиски нового состава. В новый состав вошли: Джеф Николс (клавишные), Гленн Хьюз (вокал), Дейв Спиц (бас) и Эрик Сингер (ударные). Вышедший в 1986 году альбом «Seventh Star» был сольным проектом Тони Айомми, он был автором музыки и большинства текстов, но в последний момент записывающая компания настояла на том, чтобы он вышел под именем Black Sabbath, результатом чего стала надпись на обложке «Black Sabbath featuring Tony Iommi». Альбом, в который были добавлены восточные мотивы, стал ещё меньше напоминать первоначальный стиль группы, а мощный вокал Гленна Хьюза не подходил под материал Black Sabbath.[37] Сам Гленн говорил, что он не был участником этой группы, а состоял в сольном проекте Айомми. Альбом занял двадцать седьмое место в Великобритании. Тур к альбому пришлось отменить после того, как Гленн Хьюз в драке получил травму, мешающую ему петь. В этом же году он был уволен за сильное пристрастие к спиртному и наркотикам.[24]

В группу пришёл новый вокалист Рэй Гиллен. При его участии был записан альбом с рабочим названием «Bloodgood», но перед его изданием Рэй ушёл из группы, и Black Sabbath переписал весь материал с новым певцом — Тони Мартином.

Black Sabbath c Тони Мартином

Перезаписанный диск вышел в декабре 1987 года под названием «Eternal Idol». Он занял в британских чартах шестьдесят шестое место. Новому вокалисту удалось привнести в звучание что-то новое, и время с начала его появления в Black Sabbath стало оцениваться как новый этап группы.[24] Уровень продажи билетов во время тура после выхода альбома был низким[38], и Black Sabbath, отменив часть запланированных концертов, приступил к записи нового альбома.

В апреле 1989 года Black Sabbath выпускает альбом «Headless Cross», который стал более популярным, чем его предшественник[29], и получил благоприятные отзывы критиков. Сайт Allmusic назвал «Headless Cross» и «Eternal Idol» лучшими альбомами группы из тех, что были записаны без участия Осборна и Дио.[39] В Великобритании альбом добился девятого места.

В августе 1990 года появился альбом «Tyr». Впервые группа обратилась к скандинавским мотивам как в музыкальном плане, так и в текстах (песни «Valhalla», «Odin’s Court»). В чартах Великобритании Tyr остановился на двадцать четвёртом месте. Как и в случае с предыдущими двумя альбомами, часть концертов была отменена из-за плохого уровня продажи билетов.

Black Sabbath образца 1992 года

В 1991 году состоялось возрождение одного из старых составов Black Sabbath: в группу вернулись Дио и Батлер. Этим составом был записан альбом «Dehumanizer», тексты которого были обращены к проблеме чрезмерного влияния на людей компьютеров и кинематографа. В этом же году Дио снова покинул группу, не желая участвовать в концерте, в котором Black Sabbath должен был подготавливать публику к выходу Осборна.[40] Несколько выступлений помог осуществить солист Judas Priest Роберт Хэлфорд, а потом в Black Sabbath вновь появился Тони Мартин.

Black Sabbath во второй раз с Тони Мартином

Новый альбом был записан в 1994 году и вышел под названием «Cross Purposes». Сайт Allmusic утверждает, что «Cross Purposes — это первый альбом после Born Again, который звучит как настоящий Black Sabbath».[41]

В следующем году был издан альбом «Forbidden». Критики называли его одним из самых худших альбомов группы.[42] Тони Айомми сказал, что недоволен им.[43]

«Forbidden» — восемнадцатый и последний студийный альбом Black Sabbath. Группа не давала публичных заявлений о распаде, но каждый из участников занялся сольной карьерой.[24]

Возвращения к истокам

В 1997 году участники первоначального состава Black Sabbath снова собрались вместе. Осенью 1998 года был выпущен диск «Reunion», который представлял собой запись концерта в Бирмингеме (старые песни) и две новые песни. Тони Айомми сказал, что никто из музыкантов не ставил перед собой задачи объединения, никто не хотел входить в напряжённый режим работы, что просто было сделано то, что действительно хотелось.[24] В оригинальном составе группа дала тур, участвовала в Ozzfest 2001, церемонии «Music Hall of Fame 2005».

В 2007 году Тони Айомми, Гизер Батлер, Винни Эпис и Ронни Джеймс Дио образовали группу Heaven and Hell. Группа представила сет, состоящий из пятнадцати композиций времени сотрудничества Black Sabbath и Дио и две новые песни — «The Devil Cried» и «Shadow of the Wind». Дав тур в 2007 году, участники занялись своим творчеством: Дио вернулся в свою группу, Айомми — планировал работать с оригинальным составом Black Sabbath. Но, несмотря на это, музыканты не отрицали возможности дальнейшего сотрудничества[44].

Сольное творчество

Iommi

Первым официальным сольным альбомом Тони Айомми стал «Iommi», который вышел в октябре 2000 года. Для записи было приглашено огромное количество известных рок-музыкантов. В одном из интервью Тони сказал, что он «так долго играет свою роль в Black Sabbath, записывая каждый альбом с одним певцом, одним басистом и одним барабанщиком, что ему просто захотелось попробовать что-то другое».[45]

Песня «Who’s Fooling Who» была записана при участии Оззи Осборна и Билла Уорда. В композиции «Laughing Man» вокал был записан Генри Роллинзом (Rollins Band), в «Time Is Mine» спел Фил Ансельмо (Pantera), в «Black Oblivion» — Билли Корган (The Smashing Pumpkins), в «Goodbye Lament» — Дэйв Грол (Foo Fighters) также известный как барабанщик Nirvana, в «Into the Night» — Билли Айдол, в «Flame On» — Ян Эстбьюри (The Cult), в «Meat» — Скин (Skunk Anansie), в «Just Say No» — Питер Стил (Type O Negative), в «Patterns» — Серж Танкян (System Of A Down). Музыка была придумана Тони Айомми в соавторстве с продюсером Bob Marlette, а тексты песен — исполнявшими их солистами. В двух композициях альбома («Goodbye Lament» и «Flame On») принял участие друг Айомми Брайан Мэй.

The 1996 DEP Sessions

В 2004 году вышел альбом «The 1996 DEP Sessions». Материал был записан ещё в 1996 году и был известен среди поклонников Тони под названием «Eighth star» (так же, как и в альбоме «The Seventh Star», в нём принял участие Гленн Хьюз).

Fused

Во время записи «The 1996 DEP Sessions» Тони Айомми и Гленн Хьюз решили продолжить совместное творчество, результатом чего стал альбом «Fused», вышедший в июле 2005 года.[46] В альбоме можно проследить современное звучание (например, песня «Grace» близка по звучанию к Linkin Park).[47] Сам Тони назвал альбом «сильным».[48] В Британии «Fused» стал одним из самых хорошо продаваемых альбомов.[49]

Again Born Again

В 2011 году Айомми совместно с Иэном Гилланом собирал благотворительную гастрольную группу Whocares, в которую помимо них вошли: барабанщик Iron Maiden Нико Макбрэйн, бывший клавишник Deep Purple Джон Лорд, гитарист HIM Микко Линдстрём и экс-басист Metallica Джейсон Ньюстед. 6 мая вышел дебютный сингл из двух песен — «Out Of Mind» и «Holy Water». Все средства, поступавшие от продажи музыки Whocares, передавались на восстановление детской музыкальной школы в армянском городе Гюмри, которой Гиллан и Айомми помогают уже длительное время. К CD-версии сингла Whocares приложен 40-минутный документальный фильм, рассказывающий об этой школе.[50] Для рекламы этого события на Youtube был выложен проморолик.[51]

Возвращение к истокам, или Never Say Die

11 ноября 2011 (11/11/11) в 11:11 в легендарном клубе Whisky a Go Go Осборн, Айомми, Батлер и Уорд объявили о воссоединении группы[52]. Открытие мирового концертного тура было намечено концертами в Москве (18 мая 2012) и Санкт-Петербурге (20 мая)[53]. В планах музыкантов было посещение тех стран, в которых они никогда не выступали классическим составом. Помимо этого, музыканты были объявлены хедлайнерами ведущих рок-фестивалей, таких как Download Festival (Великобритания), Azkena Rock Festival (Испания), Hellfest (Франция), Graspop Metal Meeting (Бельгия) и Gods of Metal (Италия).

Спустя 2 месяца после этого у Тони Айомми была обнаружена опухоль лимфатической ткани (лимфома) на ранней стадии развития[54]. В связи с лечением музыканты в 2012 году выступили только на 3 фестивалях, однако продолжили работу над новым студийным альбомом, который вышел в 2013 году и получил название «13». Выпуск альбома музыканты отметили широкомастштабным турне в его поддержку.

Оборудование и особенности звучания

Во время процесса сочинения первого альбома Black Sabbath инструментом Тони Айомми был Fender Stratocaster, но к началу записи сломался звукосниматель, и гитарист выменял свой саксофон, на котором никогда не играл, на гитару Gibson SG.[55]

Из-за травмы пальцев Тони использовал тонкие, «.008» струны.[56] Гитара настраивалась в тональности ми-бемоль[56], что было связано с особенностью пальцев Тони Айомми, а также с его желанием «добиться очень внушительного звучания, уплотняя саунд».[55] Иногда Айомми настраивался на полтора тона ниже (в до-диез), потому что Оззи не мог взять некоторые ноты.[55]

В 2002 году Тони говорил, что с самого начала творчества он экспериментировал со звуком, но теперь перестал[45]:

Я пришёл к звуку, который мне нравится, и поэтому я годами играю на одном и том же. У меня есть свои именные гитары и усилители, и они дают мне точно такой же звук, как я хочу. Мне хочется, чтобы звук был очень кранчевый и острый. Мой звук в 70-х был, наверное, чуть более мутный и фуззовый, чем теперь. Звук, который мне нужен сейчас плотный и мощный.

В некоторых песнях (например, в песне «Black Sabbath») Тони Айомми использовал интервал «тритон». В средневековой музыке такой интервал называли «дьявольским», и он был запрещён, потому что считался дисгармоничным.

В интервью журналу Total Guitar Тони рассказал, что играет на гитаре Gibson SG «Iommi series», сделанной специально для него.[57] Гитара снабжена более тонкой ладовой проволокой, имеет двадцать четыре лада, а её накладка украшена крестами. Усилитель для гитариста изготавливает фирма Laney. Во время выступлений он использует только wah-wah и хорус, а перегруз идёт из усилителя.[57] Некоторое время для того, чтобы получился перегруз, Тони использовал педаль Dallas Rangemaster, усиливавшую сигнал от гитары до того, как он поступал в усилитель, но позже эту педаль стали встраивать в усилители.[57]

При записи сольного альбома Iommi, Тони помимо Gibson SG использовал Gibson Les Paul, сделанный специально для него из особенного куска махагона, с более толстыми струнами.[45] Дома у Тони есть коллекция гитар.

О своих предпочтениях строения гитары музыкант выразился так[45]:

Я люблю чуть более тонкий гриф по сравнению с классическими Gibson, потому что мне легче его охватить. Мне нравится, когда есть 24 лада. Я также предпочитаю тонкие лады, как на старых Gibson 1961 года. Не люблю толстые лады и предпочитаю, чтобы струны стояли низко.

В июле 2015 года компания производитель гитар Epiphone выпустила ограниченную серию гитар разработанную с участием Айомми[58].

Семья

Тони Айомми женат на Марии Сьохольм.[59] Мария тоже занималась музыкой: она была вокалистом шведской группы Drain STH. После распада группы она закончила музыкальную деятельность.[60]

Дочь Тони — Тони-Мари Айомми — одна из основателей группы LunarMile, в которой на бас-гитаре играет Алекс Хилл (сын басиста Judas Priest Яна Хилла).[61] Тони-Мари Айомми открывала несколько концертов Гленна Хьюза в Великобритании.

Влияние и мнения

Black Sabbath считается прародителем стиля хэви-метал[2], а также группа повлияла на возникновение различных новых стилей и направлений тяжёлой музыки[21][62].

Тони Айомми был одним из первых гитаристов, кто начал использовать тяжёлый саунд трёхструнных аккордов (квинт) в своей музыке.[56]

Гитарист был увековечен на Аллее звёзд в родном городе Бирмингеме.

Джеймс Хэтфилд сказал, что «даже не поверил своим ушам», когда услышал записи Black Sabbath, что группа «была тем, чем не были шестидесятые» и «их музыка была крутой, потому что она была полностью анти-хиппи».[56]

Многие музыканты признали влияние Black Sabbath и Тони Айомми на их творчество, на формирование их стиля. Среди них: Кирк Хэмметт[63] и Клифф Бёртон[64] (Metallica), Зак Вайлд[63], Пеппер Кинан[63] (Corrosion of Conformity), Джерри Кантрелл[63] (Alice in Chains), Майк МкКрейди[63] (Pearl Jam), Стоун Госсард[63] (Pearl Jam), Марти Фридмен[63] (Megadeth), Роб Коннавино[63] (Overkill), Керри Кинг[63] (Slayer), Марк Арм[63] (Mudhoney), Рокки Джордж[63] (Suicidal Tendencies), Уф Кедерлунд[63] (Entombed), Рик Ханнолт[63] и Гари Холт[63] (Exodus), Брюс Кулик[63] (Kiss), Пол Гилберт[63] (Mr. Big), Адам Сигел[63] (Infectious Grooves), Марко Хиетала[65] (Nightwish), Даймбэг Даррел[66] (Pantera).

Джо Сатриани признался, что «учился пропевать, то есть пропускать через себя партии самых разных музыкантов», среди которых был и Тони Айомми.[67]

Оззи Осборн считает, что Тони Айомми — «бесспорный король тяжелых, демонических рок-риффов», что «в этой области никто никогда его не превосходил».[55] Также он сказал, что, по его мнению, Тони — «хороший, если не самый лучший гитарист», «самый недооцененный гитарист на нашей планете».[68]

Гизер Батлер говорил, что написание песен с Тони Айомми «невероятно»: «с ним не нужно об этом говорить, все и так знают, что произойдёт».[69] Также он рассказал, что Тони может играть риффы бесконечно, его даже иногда нужно было останавливать; что во время их первой встречи Тони Айомми был великолепным джазовым гитаристом, то есть он охватывает все стили и что группа Black Sabbath сузила его возможности.[69]

Константин Кинчев рассказал, что его «захватил» хард-рок после того, как он в пятнадцать лет услышал Black Sabbath[70], и, «поскольку с давних пор это его самая любимая группа, гитаристом номер один для него всегда был и остаётся Тони Айомми»[71].

Генри Роллинз признался, что он почувствовал гордость, на три-четыре минуты своей жизни совместив свой голос с звучанием гитары Тони Айомми.[72] Также он добавил, что Тони имеет огромное значение, что Black Sabbath — «один из мировых универсальных языков в музыке».[72]

Гитарист трэш-метал-группы Overkill Бобби Густафсон поведал, что в молодости на него сильно повлиял Тони Айомми и что его «думовый тон, соло и очень яркие гитарные риффы — это воплощение металлической гитары».[73]

Айомми — постоянный фигурант списков «Лучших гитаристов всех времен». Тони попал в сотню лучших гитаристов в рейтинге авторитетного журнала Rolling Stone, который поместил его на 86 место.[74] А журнал для гитаристов Guitar World, составляя список лучших гитаристов металла, поставил Айомми на первое место.[75] Также на первое место среди лучших хеви-металлических гитаристов музыканта поставила компания-производитель гитар Gibson[76]. Black Sabbath официально включён в американский и британский залы славы рок-н-ролла.[21]

Тони Айомми является настоящим отцом тяжелого металла, постоянно совершенствующимся гением, мастером риффов и одним из величайших людей в мире.[77]

Прочая деятельность

Тони Айомми принимал участие в благотворительности. Брайан Адамс предложил знакомым ему музыкантам поучаствовать в своём замысле: всемирно известные великие гитаристы поставили на гитаре Брайана свои автографы. Эта гитара была продана на аукционе за 1,6 миллионов долларов, которые перешли в фонд для поддержки пострадавших от цунами в Азии. Среди музыкантов, принимавших участие в этой благотворительной акции, были: сам Брайан Адамс, Тони Айомми, Джимми Пэйдж, Брайан Мэй, Джефф Бек, Эрик Клэптон, Мик Джаггер, Кейт Ричардс, Ронни Вуд, Дэвид Гилмор, Пол МакКартни, Пит Таунсенд, Марк Нопфлер, Ангус и Мальколм Янг, Ричи Блэкмор, Стинг, Def Leppard, Рэй Дэвис, Лиам и Ноэл Галлахер.

В 1992 году Айомми выступил вместе с участниками группы Queen на концерте, посвященному памяти Фредди Меркьюри.

Тони Айомми принял участие в акции «Rock The Cure», организованной концерном Gibson. В этой акции также участвовали: Шэрил Кроу, Род Стьюарт, Дэвид Кэррадайн, Fleetwood Mac, Джо Перри (Aerosmith), Брайан Джонсон. Тони выставил на аукцион свою гитару. Все полученные средства пошли на борьбу с раком.

Группа Black Sabbath записала песню «Headless Cross» для сборника Rock Aid Armenia, организованного в помощь пострадавших в Спитакском землетрясении.

В 2009 году за помощь, оказанную народу Армении, Тони был награждён высшей наградой Армении — Орденом Чести[78].

Тони Айомми предстал в качестве ведущего собственной передачи «Black Sunday» на радиостанции «Planet Rock». Передача транслируется каждое воскресенье с 7 до 9 вечера по местному времени и повторяется по понедельникам с 6 до 8 вечера.

В октябре 2010 года Айомми совместно с Йеном Гилланом, клавишником Джоном Лордом, бас-гитаристом Джейсоном Ньюстедом, гитаристом Мико Линдстрёмом и барабанщиком Iron Maiden Нико МакБрейном записали в студии песню «Out Of My Mind», вырученные средства от которой пойдут на перестройку одной армянской музыкальной школы.

В марте 2013 года Айомми написал песню для армянских участников конкурса «Евровидение». По словам музыканта, для песни, получившей название «Lonely Planet», он использовал одну из своих ранних наработок.[79]

Дискография

Сольные альбомы

Black Sabbath

Основная статья Дискография Black Sabbath

Heaven & Hell

Whocares

Другие проекты

Библиография

Напишите отзыв о статье "Айомми, Тони"

Примечания

  1. [www.metal-archives.com/artists/Tony_Iommi/2190 Tony Iommi - Encyclopaedia Metallum: The Metal Archives]
  2. 1 2 [www.allmusic.com/cg/amg.dll?P=amg&sql=11:gifoxqw5ldse~T1 Black Sabbath. Biography] (англ.) на сайте Allmusic
  3. 1 2 Tony Iommi. Chapter 1. The birth of a Cub // [books.google.ru/books?id=YzHa8BgaqcsC&printsec=frontcover&dq=Iron+Man:+My+Journey+through+Heaven+and+Hell+with+Black+Sabbath&hl=en&sa=X&ei=M9yfVcW2GavnygP7_p3AAw&ved=0CBwQ6AEwAA#v=onepage&q=Iron%20Man:%20My%20Journey%20through%20Heaven%20and%20Hell%20with%20Black%20Sabbath&f=false Iron Man: My Journey through Heaven and Hell with Black Sabbath]. — Perseus Books/DeCapo Press, 2011. — 416 p. — ISBN 0-306819-55-4.
  4. Tony Iommi. Chapter 2. It's the Italian thing // [books.google.ru/books?id=YzHa8BgaqcsC&printsec=frontcover&dq=Iron+Man:+My+Journey+through+Heaven+and+Hell+with+Black+Sabbath&hl=en&sa=X&ei=M9yfVcW2GavnygP7_p3AAw&ved=0CBwQ6AEwAA#v=onepage&q=Iron%20Man:%20My%20Journey%20through%20Heaven%20and%20Hell%20with%20Black%20Sabbath&f=false Iron Man: My Journey through Heaven and Hell with Black Sabbath]. — Perseus Books/DeCapo Press, 2011. — 416 p. — ISBN 0-306819-55-4.
  5. 1 2 Tony Iommi. Chapter 4. The school of a hard knocks // [books.google.ru/books?id=YzHa8BgaqcsC&printsec=frontcover&dq=Iron+Man:+My+Journey+through+Heaven+and+Hell+with+Black+Sabbath&hl=en&sa=X&ei=M9yfVcW2GavnygP7_p3AAw&ved=0CBwQ6AEwAA#v=onepage&q=Iron%20Man:%20My%20Journey%20through%20Heaven%20and%20Hell%20with%20Black%20Sabbath&f=false Iron Man: My Journey through Heaven and Hell with Black Sabbath]. — Perseus Books/DeCapo Press, 2011. — 416 p. — ISBN 0-306819-55-4.
  6. 1 2 3 4 5 6 Tony Iommi. Chapter 5. Out of The Shadows, into the limelight // [books.google.ru/books?id=YzHa8BgaqcsC&printsec=frontcover&dq=Iron+Man:+My+Journey+through+Heaven+and+Hell+with+Black+Sabbath&hl=en&sa=X&ei=M9yfVcW2GavnygP7_p3AAw&ved=0CBwQ6AEwAA#v=onepage&q=Iron%20Man:%20My%20Journey%20through%20Heaven%20and%20Hell%20with%20Black%20Sabbath&f=false Iron Man: My Journey through Heaven and Hell with Black Sabbath]. — Perseus Books/DeCapo Press, 2011. — 416 p. — ISBN 0-306819-55-4.
  7. 1 2 3 4 5 Tony Iommi. Chapter 6. Who don't you just give me the finger // [books.google.ru/books?id=YzHa8BgaqcsC&printsec=frontcover&dq=Iron+Man:+My+Journey+through+Heaven+and+Hell+with+Black+Sabbath&hl=en&sa=X&ei=M9yfVcW2GavnygP7_p3AAw&ved=0CBwQ6AEwAA#v=onepage&q=Iron%20Man:%20My%20Journey%20through%20Heaven%20and%20Hell%20with%20Black%20Sabbath&f=false Iron Man: My Journey through Heaven and Hell with Black Sabbath]. — Perseus Books/DeCapo Press, 2011. — 416 p. — ISBN 0-306819-55-4.
  8. Tony Iommi. Chapter 7. A carrier hanging of an extra thin string // [books.google.ru/books?id=YzHa8BgaqcsC&printsec=frontcover&dq=Iron+Man:+My+Journey+through+Heaven+and+Hell+with+Black+Sabbath&hl=en&sa=X&ei=M9yfVcW2GavnygP7_p3AAw&ved=0CBwQ6AEwAA#v=onepage&q=Iron%20Man:%20My%20Journey%20through%20Heaven%20and%20Hell%20with%20Black%20Sabbath&f=false Iron Man: My Journey through Heaven and Hell with Black Sabbath]. — Perseus Books/DeCapo Press, 2011. — 416 p. — ISBN 0-306819-55-4.
  9. 1 2 Tony Iommi. Chapter 8. Meeting Bill Ward and The Rest // [books.google.ru/books?id=YzHa8BgaqcsC&printsec=frontcover&dq=Iron+Man:+My+Journey+through+Heaven+and+Hell+with+Black+Sabbath&hl=en&sa=X&ei=M9yfVcW2GavnygP7_p3AAw&ved=0CBwQ6AEwAA#v=onepage&q=Iron%20Man:%20My%20Journey%20through%20Heaven%20and%20Hell%20with%20Black%20Sabbath&f=false Iron Man: My Journey through Heaven and Hell with Black Sabbath]. — Perseus Books/DeCapo Press, 2011. — 416 p. — ISBN 0-306819-55-4.
  10. Tony Iommi. Chapter 9. Job-hopping into nowhere // [books.google.ru/books?id=YzHa8BgaqcsC&printsec=frontcover&dq=Iron+Man:+My+Journey+through+Heaven+and+Hell+with+Black+Sabbath&hl=en&sa=X&ei=M9yfVcW2GavnygP7_p3AAw&ved=0CBwQ6AEwAA#v=onepage&q=Iron%20Man:%20My%20Journey%20through%20Heaven%20and%20Hell%20with%20Black%20Sabbath&f=false Iron Man: My Journey through Heaven and Hell with Black Sabbath]. — Perseus Books/DeCapo Press, 2011. — 416 p. — ISBN 0-306819-55-4.
  11. 1 2 3 4 Tony Iommi. Chapter 11. Things go horribly south up north // [books.google.ru/books?id=YzHa8BgaqcsC&printsec=frontcover&dq=Iron+Man:+My+Journey+through+Heaven+and+Hell+with+Black+Sabbath&hl=en&sa=X&ei=M9yfVcW2GavnygP7_p3AAw&ved=0CBwQ6AEwAA#v=onepage&q=Iron%20Man:%20My%20Journey%20through%20Heaven%20and%20Hell%20with%20Black%20Sabbath&f=false Iron Man: My Journey through Heaven and Hell with Black Sabbath]. — Perseus Books/DeCapo Press, 2011. — 416 p. — ISBN 0-306819-55-4.
  12. 1 2 Tony Iommi. Chapter 12. Down to Earth // [books.google.ru/books?id=YzHa8BgaqcsC&printsec=frontcover&dq=Iron+Man:+My+Journey+through+Heaven+and+Hell+with+Black+Sabbath&hl=en&sa=X&ei=M9yfVcW2GavnygP7_p3AAw&ved=0CBwQ6AEwAA#v=onepage&q=Iron%20Man:%20My%20Journey%20through%20Heaven%20and%20Hell%20with%20Black%20Sabbath&f=false Iron Man: My Journey through Heaven and Hell with Black Sabbath]. — Perseus Books/DeCapo Press, 2011. — 416 p. — ISBN 0-306819-55-4.
  13. 1 2 3 4 Osbourne Ozzy. I Am Ozzy. Chapter 2 - Ozzy Zig Needs Gig. — Bargain Price, 2010. — ISBN 978-1-84744-346-5.
  14. 1 2 3 Tony Iommi. Chapter 13. A flirt with Tull in a Rock'n'Roll circus // [books.google.ru/books?id=YzHa8BgaqcsC&printsec=frontcover&dq=Iron+Man:+My+Journey+through+Heaven+and+Hell+with+Black+Sabbath&hl=en&sa=X&ei=M9yfVcW2GavnygP7_p3AAw&ved=0CBwQ6AEwAA#v=onepage&q=Iron%20Man:%20My%20Journey%20through%20Heaven%20and%20Hell%20with%20Black%20Sabbath&f=false Iron Man: My Journey through Heaven and Hell with Black Sabbath]. — Perseus Books/DeCapo Press, 2011. — 416 p. — ISBN 0-306819-55-4.
  15. Tony Iommi. Chapter 14. The early birds catch the first songs // [books.google.ru/books?id=YzHa8BgaqcsC&printsec=frontcover&dq=Iron+Man:+My+Journey+through+Heaven+and+Hell+with+Black+Sabbath&hl=en&sa=X&ei=M9yfVcW2GavnygP7_p3AAw&ved=0CBwQ6AEwAA#v=onepage&q=Iron%20Man:%20My%20Journey%20through%20Heaven%20and%20Hell%20with%20Black%20Sabbath&f=false Iron Man: My Journey through Heaven and Hell with Black Sabbath]. — Perseus Books/DeCapo Press, 2011. — 416 p. — ISBN 0-306819-55-4.
  16. 1 2 Tony Iommi. Chapter 15. Earth to Black Sabbath // [books.google.ru/books?id=YzHa8BgaqcsC&printsec=frontcover&dq=Iron+Man:+My+Journey+through+Heaven+and+Hell+with+Black+Sabbath&hl=en&sa=X&ei=M9yfVcW2GavnygP7_p3AAw&ved=0CBwQ6AEwAA#v=onepage&q=Iron%20Man:%20My%20Journey%20through%20Heaven%20and%20Hell%20with%20Black%20Sabbath&f=false Iron Man: My Journey through Heaven and Hell with Black Sabbath]. — Perseus Books/DeCapo Press, 2011. — 416 p. — ISBN 0-306819-55-4.
  17. [www.iommi.com/biography.htm Biography. Six degrees of collaboration](недоступная ссылка — история). Официальный сайт. Проверено 26 июля 2008. [web.archive.org/20041022012837/www.iommi.com/biography.htm Архивировано из первоисточника 22 октября 2004].
  18. [russian-sabbath.narod.ru/articles/vampire.html Интервью с Вампиром] // Kerrang : журнал. — США, 1995. — № 571.
  19. [www.globaldomination.se/class666/black-sabbath-paranoid Global Domination | Class 6(66) | Black Sabbath: Paranoid]
  20. Drabkin, William [www.oxfordmusiconline.com/subscriber/article/grove/music/28403 Tritone]. Grove Music Online (subscription access). Oxford Music Online. Проверено 21 июля 2008.
  21. 1 2 3 4 5 6 7 8 [muslib.ru/b508/Black+Sabbath/ Black Sabbath]. Music library. Проверено 27 июля 2008. [www.webcitation.org/653Mgnc61 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  22. 1 2 [www.zvuki.ru/R/P/15596 Black Sabbath : Сентябрь. Парад Планет]. Звуки.ру. Проверено 27 июля 2008. [www.webcitation.org/653Miizh3 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  23. [www.rock.ru/blacksabbath/ozzy2.html#paranoid Paranoid]. ???.  ???. Проверено 28 июля 2008. [www.webcitation.org/653Mm1zSg Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  24. 1 2 3 4 5 6 7 [russian-sabbath.narod.ru/bio/bio.html История]. Russian Sabbath. Проверено 29 июля 2008. [www.webcitation.org/653MoFhT2 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  25. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?P=amg&sql=10:difpxqq5ld6e Black Sabbath, Vol. 4] (англ.) на сайте Allmusic
  26. 1 2 3 Matt Diehl. [??? The Holy Sabbath. Ozzy and Tony talk drugs, the devil and how they invented heavy metal] // Rolling Stone : журнал. — 2004. — № ???.
  27. 1 2 [www.black-sabbath.com/interviews/tonygeez_0594.html Black Sabbath: Out of the Blue, Into the Black] // Guitar for the Practicing Musician. — 1994.
  28. 1 2 [www.rock.ru/blacksabbath/ozzy2.html#sabotage Почему и когда Оззи покинул Black Sabbath]. ???.  ??? (???). Проверено 28 июля 2008. [www.webcitation.org/653Mm1zSg Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  29. 1 2 3 [black-sabbath.akkords.ru/articles/478/ Black Sabbath]. Accords.ru. Проверено 30 июля 2008. [www.webcitation.org/658F8veBL Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  30. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?P=amg&sql=10:hifpxqq5ld6e Technical Ecstasy] (англ.) на сайте Allmusic
  31. 1 2 3 Hugh Gilmour. Black Sabbath Heaven and Hell // Книжка к CD.
  32. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?P=amg&sql=10:aifpxqq5ld6e The Mob Rules] (англ.) на сайте Allmusic
  33. [russian-sabbath.narod.ru/articles/iommi.html Металлопрокат марки Iommi].  ???. Проверено ???. [www.webcitation.org/653MqGUi5 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  34. [www.wn.ru/music/Biography/Dio.html Ронни Джеймс Дио].  ???. Проверено 30 июля 2008. [www.webcitation.org/653MrMdVl Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  35. [chapilin.narod.ru/legends/dio.htm Dio]. We will rock you. Проверено 30 июля 2008. [www.webcitation.org/653MtSMkx Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  36. 1 2 3 [russian-sabbath.narod.ru/guys/gillan.html#b Йэн Гиллан. Биография].  ???. Проверено ???. [www.webcitation.org/653Mu1wEf Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  37. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?P=amg&sql=10:fzfrxq95ldde Seventh Star] (англ.) на сайте Allmusic
  38. Hugh Gilmour. ??? // Книжка к CD Eternal Idol.
  39. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?P=amg&sql=10:difqxqq5ld6e Headless Cross] (англ.) на сайте Allmusic
  40. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?P=amg&sql=10:3cfpxqe5ldke Dehumanizer] (англ.) на сайте Allmusic
  41. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?P=amg&sql=10:ajftxqwgldhe Cross Purposes] (англ.) на сайте Allmusic
  42. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?P=amg&sql=10:jpftxq9hldje Forbidden] (англ.) на сайте Allmusic
  43. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок Scott не указан текст
  44. [ultimate-guitar.com/news/interviews/heaven_and_hell_ronnie_james_dio_tony_iommi_speak_out.html Heaven And Hell: Ronnie James Dio, Tony Iommi Speak Out] // ???. — ???. — № ???.
  45. 1 2 3 4 [russian-sabbath.narod.ru/articles/ti-3.html ???] // ???. — 2002. — № ???.
  46. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?P=amg&sql=10:0nfqxqqsld0e Fused] (англ.) на сайте Allmusic
  47. [www.musicomh.com/albums/iommi.htm Tony Iommi Fused].  ???. Проверено 2 августа 2008. [www.webcitation.org/653MvFafy Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  48. [russian-sabbath.narod.ru/articles/ti-2.html Интервью с Тонни Айомми] // Modern Guitars. — 2005. — № ???.
  49. [www.cd-maximum.ru/index.php?lang=ru&hid=43642 Tony Iommi Fused].  ???. Проверено 2 августа 2008. [www.webcitation.org/653MwdsyK Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  50. [www.undercover.fm/news/14358 Maiden, Sabbath, Deep Purple Supergroup Songs Coming]. Undercover. Проверено 13 апреля 2011. [www.webcitation.org/653MzLJlj Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  51. [www.youtube.com/watch?v=alwYQMGtvzE&feature=channel_video_title WhoCares: Ian Gillan, Tony Iommi & Friends.]. WhoCares. Проверено 13 апреля 2011.
  52. [www.itar-tass.com/c11/270124.html Основатели легендарной рок-группы Black Sabbath объявили о воссоединении, записи нового альбома и мировом турне]. ИТАР-ТАСС (12/11/2011). Проверено 12 ноября 2011. [www.webcitation.org/653N1mKyn Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  53. [www.iommi.com/live.php BLACK SABBATH 2012 WORLD TOUR]. [www.webcitation.org/653N3oNhS Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  54. [www.headbanger.ru/news/11195 У Тони Айомми обнаружено раковое заболевание в ранней стадии]. Headbanger.ru. Проверено 09 января 2012. [www.webcitation.org/653N4LrBQ Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  55. 1 2 3 4 [russian-sabbath.narod.ru/articles/remember.html Помни Sabbath] // Guitar World : журнал. — 1997. — № 6.
  56. 1 2 3 4 [russian-sabbath.narod.ru/articles/iguys.html Железные парни]. Russian Sabbath. Проверено 27 августа 2008. [www.webcitation.org/653MeVxxt Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  57. 1 2 3 [russian-sabbath.narod.ru/articles/ti.html Tony Iommi] // Total Guitar. — 2005.
  58. [www.blabbermouth.net/news/black-sabbaths-tony-iommi-officially-launches-signature-sg-custom-guitar/ BLACK SABBATH's TONY IOMMI Officially Launches Signature SG Custom Guitar]. Проверено 23 июля 2015.
  59. [www.heavy-musicians.ru/MUZICIANS/T/tonyiommi.htm Tony Iommi](недоступная ссылка — история). All world musicians. Проверено 3 августа 2008.
  60. [myspace.com/drainsthmusic Официальная страница Drain STH] (англ.) на сайте Myspace
  61. [myspace.com/lunarmile Официальная страница LunarMile] (англ.) на сайте Myspace
  62. [merr.by.ru/html/bands_black%20sabbath.html Black Sabbath](недоступная ссылка — история). Merr’s music — энциклопедия музыки. Проверено ???.
  63. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [www.iommi.com/iommi_frames.htm «Raising Hell» Artists’ Top Ten] // Guitar World : журнал. — 1992. — № ???.
  64. [www.rockhell.spb.ru/musicians/metallica/a4.shtml Интервью с Клиффом Бартоном (1986)] // ???. — ???. — № ???.
  65. [www.nightwish.com/en/band/members/facts?id=2 The Band Members. Learn more about Marco]. Официальный сат Nightwish. Проверено 4 августа 2008. [www.webcitation.org/653N5tW23 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  66. [www.heavy-musicians.ru/MUZICIANS/D/dimebagdarrell.htm Dimebag Darrell](недоступная ссылка — история).  ???. Проверено 4 августа 2008.
  67. А. Авдуевский. [www.guitars.ru/05/info.php?z773 Мастер-класс Джо Сатриани]. Проверено ???.
  68. Dean Epstein. [russian-sabbath.narod.ru/articles/bit.html Кусочек Пальца] // Guitar World : журнал. — 2004. — Т. 25, № 9.
  69. 1 2 Bob Lang. [www.black-sabbath.com/interviews/geezer_0494.html Sabbath & Geezer Butler at Cross Purposes] // Boston Rock. — 1994. — № ???.
  70. [www.alisa.net/pressa.php?action=2005&disk=press207 Алиса Энергия. Текст передачи «Летопись» «Нашего радио»] // ???. — ???. — № ???.
  71. Авдуевский А. [www.alisa.net/pressa.php?action=2006&disk=press232 Интервью К. Кинчева журналу Guitars Magazine] // Guitars Magazine : журнал. — 2006. — № ???.
  72. 1 2 Paul Robicheau. [www.black-sabbath.com/interviews/iommi1000_3.html Henry Rollins, Billy Corgan to Lend Hand to Iommi Solo LP] // ???. — ???. — № ???.
  73. [wreckband.narod.ru/gustafson04.htm Интервью с Бобби Густафсоном] // ???. — ???. — № ???.
  74. [www.rollingstone.com/news/coverstory/5937559/page/41 The 100 Greatest Guitarists of All Tome] Rolling Stone
  75. [www.ultimate-guitar.com/news/general_music_news/top_metal_guitarists.html Guitar World’s Top Metal Guitarists]
  76. [www.lenta.ru/news/2012/09/27/gibson/ Lenta.ru: Музыка: Gibson выбрал лучших хеви-металлических гитаристов]
  77. [www.blabbermouth.net/news/tony-iommi-london-book-signing-event-announced/ TONY IOMMI: London Book-Signing Event Announced].
  78. [www.rg.ru/2009/10/02/rock-armenia-site-anons.html Йен Гиллан и Тони Айомми получили высшие награды Армении], Российская газета (2 ноября 2009). Проверено 17 августа 2010.
  79. [iommi.com/index.php?story=182 Armenian Eurovision Song Entry!]. [www.webcitation.org/6EzValM4x Архивировано из первоисточника 9 марта 2013].
  80. [www.discogs.com/release/2252997 Orexis Of Death & Live(англ.) на сайте Discogs

Ссылки

  • [myspace.com/iommiofficial Официальная страница Айомми, Тони] (англ.) на сайте Myspace


Отрывок, характеризующий Айомми, Тони

Соня кивнула головой.
Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
На крыльце и на дворе уезжавшие люди с кинжалами и саблями, которыми их вооружил Петя, с заправленными панталонами в сапоги и туго перепоясанные ремнями и кушаками, прощались с теми, которые оставались.
Как и всегда при отъездах, многое было забыто и не так уложено, и довольно долго два гайдука стояли с обеих сторон отворенной дверцы и ступенек кареты, готовясь подсадить графиню, в то время как бегали девушки с подушками, узелками из дому в кареты, и коляску, и бричку, и обратно.
– Век свой все перезабудут! – говорила графиня. – Ведь ты знаешь, что я не могу так сидеть. – И Дуняша, стиснув зубы и не отвечая, с выражением упрека на лице, бросилась в карету переделывать сиденье.
– Ах, народ этот! – говорил граф, покачивая головой.
Старый кучер Ефим, с которым одним только решалась ездить графиня, сидя высоко на своих козлах, даже не оглядывался на то, что делалось позади его. Он тридцатилетним опытом знал, что не скоро еще ему скажут «с богом!» и что когда скажут, то еще два раза остановят его и пошлют за забытыми вещами, и уже после этого еще раз остановят, и графиня сама высунется к нему в окно и попросит его Христом богом ехать осторожнее на спусках. Он знал это и потому терпеливее своих лошадей (в особенности левого рыжего – Сокола, который бил ногой и, пережевывая, перебирал удила) ожидал того, что будет. Наконец все уселись; ступеньки собрались и закинулись в карету, дверка захлопнулась, послали за шкатулкой, графиня высунулась и сказала, что должно. Тогда Ефим медленно снял шляпу с своей головы и стал креститься. Форейтор и все люди сделали то же.
– С богом! – сказал Ефим, надев шляпу. – Вытягивай! – Форейтор тронул. Правый дышловой влег в хомут, хрустнули высокие рессоры, и качнулся кузов. Лакей на ходу вскочил на козлы. Встряхнуло карету при выезде со двора на тряскую мостовую, так же встряхнуло другие экипажи, и поезд тронулся вверх по улице. В каретах, коляске и бричке все крестились на церковь, которая была напротив. Остававшиеся в Москве люди шли по обоим бокам экипажей, провожая их.
Наташа редко испытывала столь радостное чувство, как то, которое она испытывала теперь, сидя в карете подле графини и глядя на медленно подвигавшиеся мимо нее стены оставляемой, встревоженной Москвы. Она изредка высовывалась в окно кареты и глядела назад и вперед на длинный поезд раненых, предшествующий им. Почти впереди всех виднелся ей закрытый верх коляски князя Андрея. Она не знала, кто был в ней, и всякий раз, соображая область своего обоза, отыскивала глазами эту коляску. Она знала, что она была впереди всех.
В Кудрине, из Никитской, от Пресни, от Подновинского съехалось несколько таких же поездов, как был поезд Ростовых, и по Садовой уже в два ряда ехали экипажи и подводы.
Объезжая Сухареву башню, Наташа, любопытно и быстро осматривавшая народ, едущий и идущий, вдруг радостно и удивленно вскрикнула:
– Батюшки! Мама, Соня, посмотрите, это он!
– Кто? Кто?
– Смотрите, ей богу, Безухов! – говорила Наташа, высовываясь в окно кареты и глядя на высокого толстого человека в кучерском кафтане, очевидно, наряженного барина по походке и осанке, который рядом с желтым безбородым старичком в фризовой шинели подошел под арку Сухаревой башни.
– Ей богу, Безухов, в кафтане, с каким то старым мальчиком! Ей богу, – говорила Наташа, – смотрите, смотрите!
– Да нет, это не он. Можно ли, такие глупости.
– Мама, – кричала Наташа, – я вам голову дам на отсечение, что это он! Я вас уверяю. Постой, постой! – кричала она кучеру; но кучер не мог остановиться, потому что из Мещанской выехали еще подводы и экипажи, и на Ростовых кричали, чтоб они трогались и не задерживали других.
Действительно, хотя уже гораздо дальше, чем прежде, все Ростовы увидали Пьера или человека, необыкновенно похожего на Пьера, в кучерском кафтане, шедшего по улице с нагнутой головой и серьезным лицом, подле маленького безбородого старичка, имевшего вид лакея. Старичок этот заметил высунувшееся на него лицо из кареты и, почтительно дотронувшись до локтя Пьера, что то сказал ему, указывая на карету. Пьер долго не мог понять того, что он говорил; так он, видимо, погружен был в свои мысли. Наконец, когда он понял его, посмотрел по указанию и, узнав Наташу, в ту же секунду отдаваясь первому впечатлению, быстро направился к карете. Но, пройдя шагов десять, он, видимо, вспомнив что то, остановился.
Высунувшееся из кареты лицо Наташи сияло насмешливою ласкою.
– Петр Кирилыч, идите же! Ведь мы узнали! Это удивительно! – кричала она, протягивая ему руку. – Как это вы? Зачем вы так?
Пьер взял протянутую руку и на ходу (так как карета. продолжала двигаться) неловко поцеловал ее.
– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.


1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.
К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.
«Но разве могло быть иначе? – подумал он. – Вот она, эта столица, у моих ног, ожидая судьбы своей. Где теперь Александр и что думает он? Странный, красивый, величественный город! И странная и величественная эта минута! В каком свете представляюсь я им! – думал он о своих войсках. – Вот она, награда для всех этих маловерных, – думал он, оглядываясь на приближенных и на подходившие и строившиеся войска. – Одно мое слово, одно движение моей руки, и погибла эта древняя столица des Czars. Mais ma clemence est toujours prompte a descendre sur les vaincus. [царей. Но мое милосердие всегда готово низойти к побежденным.] Я должен быть великодушен и истинно велик. Но нет, это не правда, что я в Москве, – вдруг приходило ему в голову. – Однако вот она лежит у моих ног, играя и дрожа золотыми куполами и крестами в лучах солнца. Но я пощажу ее. На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия… Александр больнее всего поймет именно это, я знаю его. (Наполеону казалось, что главное значение того, что совершалось, заключалось в личной борьбе его с Александром.) С высот Кремля, – да, это Кремль, да, – я дам им законы справедливости, я покажу им значение истинной цивилизации, я заставлю поколения бояр с любовью поминать имя своего завоевателя. Я скажу депутации, что я не хотел и не хочу войны; что я вел войну только с ложной политикой их двора, что я люблю и уважаю Александра и что приму условия мира в Москве, достойные меня и моих народов. Я не хочу воспользоваться счастьем войны для унижения уважаемого государя. Бояре – скажу я им: я не хочу войны, а хочу мира и благоденствия всех моих подданных. Впрочем, я знаю, что присутствие их воодушевит меня, и я скажу им, как я всегда говорю: ясно, торжественно и велико. Но неужели это правда, что я в Москве? Да, вот она!»
– Qu'on m'amene les boyards, [Приведите бояр.] – обратился он к свите. Генерал с блестящей свитой тотчас же поскакал за боярами.
Прошло два часа. Наполеон позавтракал и опять стоял на том же месте на Поклонной горе, ожидая депутацию. Речь его к боярам уже ясно сложилась в его воображении. Речь эта была исполнена достоинства и того величия, которое понимал Наполеон.
Тот тон великодушия, в котором намерен был действовать в Москве Наполеон, увлек его самого. Он в воображении своем назначал дни reunion dans le palais des Czars [собраний во дворце царей.], где должны были сходиться русские вельможи с вельможами французского императора. Он назначал мысленно губернатора, такого, который бы сумел привлечь к себе население. Узнав о том, что в Москве много богоугодных заведений, он в воображении своем решал, что все эти заведения будут осыпаны его милостями. Он думал, что как в Африке надо было сидеть в бурнусе в мечети, так в Москве надо было быть милостивым, как цари. И, чтобы окончательно тронуть сердца русских, он, как и каждый француз, не могущий себе вообразить ничего чувствительного без упоминания о ma chere, ma tendre, ma pauvre mere, [моей милой, нежной, бедной матери ,] он решил, что на всех этих заведениях он велит написать большими буквами: Etablissement dedie a ma chere Mere. Нет, просто: Maison de ma Mere, [Учреждение, посвященное моей милой матери… Дом моей матери.] – решил он сам с собою. «Но неужели я в Москве? Да, вот она передо мной. Но что же так долго не является депутация города?» – думал он.
Между тем в задах свиты императора происходило шепотом взволнованное совещание между его генералами и маршалами. Посланные за депутацией вернулись с известием, что Москва пуста, что все уехали и ушли из нее. Лица совещавшихся были бледны и взволнованны. Не то, что Москва была оставлена жителями (как ни важно казалось это событие), пугало их, но их пугало то, каким образом объявить о том императору, каким образом, не ставя его величество в то страшное, называемое французами ridicule [смешным] положение, объявить ему, что он напрасно ждал бояр так долго, что есть толпы пьяных, но никого больше. Одни говорили, что надо было во что бы то ни стало собрать хоть какую нибудь депутацию, другие оспаривали это мнение и утверждали, что надо, осторожно и умно приготовив императора, объявить ему правду.
– Il faudra le lui dire tout de meme… – говорили господа свиты. – Mais, messieurs… [Однако же надо сказать ему… Но, господа…] – Положение было тем тяжеле, что император, обдумывая свои планы великодушия, терпеливо ходил взад и вперед перед планом, посматривая изредка из под руки по дороге в Москву и весело и гордо улыбаясь.
– Mais c'est impossible… [Но неловко… Невозможно…] – пожимая плечами, говорили господа свиты, не решаясь выговорить подразумеваемое страшное слово: le ridicule…
Между тем император, уставши от тщетного ожидания и своим актерским чутьем чувствуя, что величественная минута, продолжаясь слишком долго, начинает терять свою величественность, подал рукою знак. Раздался одинокий выстрел сигнальной пушки, и войска, с разных сторон обложившие Москву, двинулись в Москву, в Тверскую, Калужскую и Дорогомиловскую заставы. Быстрее и быстрее, перегоняя одни других, беглым шагом и рысью, двигались войска, скрываясь в поднимаемых ими облаках пыли и оглашая воздух сливающимися гулами криков.
Увлеченный движением войск, Наполеон доехал с войсками до Дорогомиловской заставы, но там опять остановился и, слезши с лошади, долго ходил у Камер коллежского вала, ожидая депутации.


Москва между тем была пуста. В ней были еще люди, в ней оставалась еще пятидесятая часть всех бывших прежде жителей, но она была пуста. Она была пуста, как пуст бывает домирающий обезматочивший улей.
В обезматочившем улье уже нет жизни, но на поверхностный взгляд он кажется таким же живым, как и другие.
Так же весело в жарких лучах полуденного солнца вьются пчелы вокруг обезматочившего улья, как и вокруг других живых ульев; так же издалека пахнет от него медом, так же влетают и вылетают из него пчелы. Но стоит приглядеться к нему, чтобы понять, что в улье этом уже нет жизни. Не так, как в живых ульях, летают пчелы, не тот запах, не тот звук поражают пчеловода. На стук пчеловода в стенку больного улья вместо прежнего, мгновенного, дружного ответа, шипенья десятков тысяч пчел, грозно поджимающих зад и быстрым боем крыльев производящих этот воздушный жизненный звук, – ему отвечают разрозненные жужжания, гулко раздающиеся в разных местах пустого улья. Из летка не пахнет, как прежде, спиртовым, душистым запахом меда и яда, не несет оттуда теплом полноты, а с запахом меда сливается запах пустоты и гнили. У летка нет больше готовящихся на погибель для защиты, поднявших кверху зады, трубящих тревогу стражей. Нет больше того ровного и тихого звука, трепетанья труда, подобного звуку кипенья, а слышится нескладный, разрозненный шум беспорядка. В улей и из улья робко и увертливо влетают и вылетают черные продолговатые, смазанные медом пчелы грабительницы; они не жалят, а ускользают от опасности. Прежде только с ношами влетали, а вылетали пустые пчелы, теперь вылетают с ношами. Пчеловод открывает нижнюю колодезню и вглядывается в нижнюю часть улья. Вместо прежде висевших до уза (нижнего дна) черных, усмиренных трудом плетей сочных пчел, держащих за ноги друг друга и с непрерывным шепотом труда тянущих вощину, – сонные, ссохшиеся пчелы в разные стороны бредут рассеянно по дну и стенкам улья. Вместо чисто залепленного клеем и сметенного веерами крыльев пола на дне лежат крошки вощин, испражнения пчел, полумертвые, чуть шевелящие ножками и совершенно мертвые, неприбранные пчелы.
Пчеловод открывает верхнюю колодезню и осматривает голову улья. Вместо сплошных рядов пчел, облепивших все промежутки сотов и греющих детву, он видит искусную, сложную работу сотов, но уже не в том виде девственности, в котором она бывала прежде. Все запущено и загажено. Грабительницы – черные пчелы – шныряют быстро и украдисто по работам; свои пчелы, ссохшиеся, короткие, вялые, как будто старые, медленно бродят, никому не мешая, ничего не желая и потеряв сознание жизни. Трутни, шершни, шмели, бабочки бестолково стучатся на лету о стенки улья. Кое где между вощинами с мертвыми детьми и медом изредка слышится с разных сторон сердитое брюзжание; где нибудь две пчелы, по старой привычке и памяти очищая гнездо улья, старательно, сверх сил, тащат прочь мертвую пчелу или шмеля, сами не зная, для чего они это делают. В другом углу другие две старые пчелы лениво дерутся, или чистятся, или кормят одна другую, сами не зная, враждебно или дружелюбно они это делают. В третьем месте толпа пчел, давя друг друга, нападает на какую нибудь жертву и бьет и душит ее. И ослабевшая или убитая пчела медленно, легко, как пух, спадает сверху в кучу трупов. Пчеловод разворачивает две средние вощины, чтобы видеть гнездо. Вместо прежних сплошных черных кругов спинка с спинкой сидящих тысяч пчел и блюдущих высшие тайны родного дела, он видит сотни унылых, полуживых и заснувших остовов пчел. Они почти все умерли, сами не зная этого, сидя на святыне, которую они блюли и которой уже нет больше. От них пахнет гнилью и смертью. Только некоторые из них шевелятся, поднимаются, вяло летят и садятся на руку врагу, не в силах умереть, жаля его, – остальные, мертвые, как рыбья чешуя, легко сыплются вниз. Пчеловод закрывает колодезню, отмечает мелом колодку и, выбрав время, выламывает и выжигает ее.
Так пуста была Москва, когда Наполеон, усталый, беспокойный и нахмуренный, ходил взад и вперед у Камерколлежского вала, ожидая того хотя внешнего, но необходимого, по его понятиям, соблюдения приличий, – депутации.
В разных углах Москвы только бессмысленно еще шевелились люди, соблюдая старые привычки и не понимая того, что они делали.
Когда Наполеону с должной осторожностью было объявлено, что Москва пуста, он сердито взглянул на доносившего об этом и, отвернувшись, продолжал ходить молча.
– Подать экипаж, – сказал он. Он сел в карету рядом с дежурным адъютантом и поехал в предместье.
– «Moscou deserte. Quel evenemeDt invraisemblable!» [«Москва пуста. Какое невероятное событие!»] – говорил он сам с собой.
Он не поехал в город, а остановился на постоялом дворе Дорогомиловского предместья.
Le coup de theatre avait rate. [Не удалась развязка театрального представления.]


Русские войска проходили через Москву с двух часов ночи и до двух часов дня и увлекали за собой последних уезжавших жителей и раненых.
Самая большая давка во время движения войск происходила на мостах Каменном, Москворецком и Яузском.
В то время как, раздвоившись вокруг Кремля, войска сперлись на Москворецком и Каменном мостах, огромное число солдат, пользуясь остановкой и теснотой, возвращались назад от мостов и украдчиво и молчаливо прошныривали мимо Василия Блаженного и под Боровицкие ворота назад в гору, к Красной площади, на которой по какому то чутью они чувствовали, что можно брать без труда чужое. Такая же толпа людей, как на дешевых товарах, наполняла Гостиный двор во всех его ходах и переходах. Но не было ласково приторных, заманивающих голосов гостинодворцев, не было разносчиков и пестрой женской толпы покупателей – одни были мундиры и шинели солдат без ружей, молчаливо с ношами выходивших и без ноши входивших в ряды. Купцы и сидельцы (их было мало), как потерянные, ходили между солдатами, отпирали и запирали свои лавки и сами с молодцами куда то выносили свои товары. На площади у Гостиного двора стояли барабанщики и били сбор. Но звук барабана заставлял солдат грабителей не, как прежде, сбегаться на зов, а, напротив, заставлял их отбегать дальше от барабана. Между солдатами, по лавкам и проходам, виднелись люди в серых кафтанах и с бритыми головами. Два офицера, один в шарфе по мундиру, на худой темно серой лошади, другой в шинели, пешком, стояли у угла Ильинки и о чем то говорили. Третий офицер подскакал к ним.
– Генерал приказал во что бы то ни стало сейчас выгнать всех. Что та, это ни на что не похоже! Половина людей разбежалась.
– Ты куда?.. Вы куда?.. – крикнул он на трех пехотных солдат, которые, без ружей, подобрав полы шинелей, проскользнули мимо него в ряды. – Стой, канальи!
– Да, вот извольте их собрать! – отвечал другой офицер. – Их не соберешь; надо идти скорее, чтобы последние не ушли, вот и всё!
– Как же идти? там стали, сперлися на мосту и не двигаются. Или цепь поставить, чтобы последние не разбежались?
– Да подите же туда! Гони ж их вон! – крикнул старший офицер.
Офицер в шарфе слез с лошади, кликнул барабанщика и вошел с ним вместе под арки. Несколько солдат бросилось бежать толпой. Купец, с красными прыщами по щекам около носа, с спокойно непоколебимым выражением расчета на сытом лице, поспешно и щеголевато, размахивая руками, подошел к офицеру.
– Ваше благородие, – сказал он, – сделайте милость, защитите. Нам не расчет пустяк какой ни на есть, мы с нашим удовольствием! Пожалуйте, сукна сейчас вынесу, для благородного человека хоть два куска, с нашим удовольствием! Потому мы чувствуем, а это что ж, один разбой! Пожалуйте! Караул, что ли, бы приставили, хоть запереть дали бы…
Несколько купцов столпилось около офицера.
– Э! попусту брехать то! – сказал один из них, худощавый, с строгим лицом. – Снявши голову, по волосам не плачут. Бери, что кому любо! – И он энергическим жестом махнул рукой и боком повернулся к офицеру.
– Тебе, Иван Сидорыч, хорошо говорить, – сердито заговорил первый купец. – Вы пожалуйте, ваше благородие.
– Что говорить! – крикнул худощавый. – У меня тут в трех лавках на сто тысяч товару. Разве убережешь, когда войско ушло. Эх, народ, божью власть не руками скласть!
– Пожалуйте, ваше благородие, – говорил первый купец, кланяясь. Офицер стоял в недоумении, и на лице его видна была нерешительность.
– Да мне что за дело! – крикнул он вдруг и пошел быстрыми шагами вперед по ряду. В одной отпертой лавке слышались удары и ругательства, и в то время как офицер подходил к ней, из двери выскочил вытолкнутый человек в сером армяке и с бритой головой.
Человек этот, согнувшись, проскочил мимо купцов и офицера. Офицер напустился на солдат, бывших в лавке. Но в это время страшные крики огромной толпы послышались на Москворецком мосту, и офицер выбежал на площадь.
– Что такое? Что такое? – спрашивал он, но товарищ его уже скакал по направлению к крикам, мимо Василия Блаженного. Офицер сел верхом и поехал за ним. Когда он подъехал к мосту, он увидал снятые с передков две пушки, пехоту, идущую по мосту, несколько поваленных телег, несколько испуганных лиц и смеющиеся лица солдат. Подле пушек стояла одна повозка, запряженная парой. За повозкой сзади колес жались четыре борзые собаки в ошейниках. На повозке была гора вещей, и на самом верху, рядом с детским, кверху ножками перевернутым стульчиком сидела баба, пронзительно и отчаянно визжавшая. Товарищи рассказывали офицеру, что крик толпы и визги бабы произошли оттого, что наехавший на эту толпу генерал Ермолов, узнав, что солдаты разбредаются по лавкам, а толпы жителей запружают мост, приказал снять орудия с передков и сделать пример, что он будет стрелять по мосту. Толпа, валя повозки, давя друг друга, отчаянно кричала, теснясь, расчистила мост, и войска двинулись вперед.


В самом городе между тем было пусто. По улицам никого почти не было. Ворота и лавки все были заперты; кое где около кабаков слышались одинокие крики или пьяное пенье. Никто не ездил по улицам, и редко слышались шаги пешеходов. На Поварской было совершенно тихо и пустынно. На огромном дворе дома Ростовых валялись объедки сена, помет съехавшего обоза и не было видно ни одного человека. В оставшемся со всем своим добром доме Ростовых два человека были в большой гостиной. Это были дворник Игнат и казачок Мишка, внук Васильича, оставшийся в Москве с дедом. Мишка, открыв клавикорды, играл на них одним пальцем. Дворник, подбоченившись и радостно улыбаясь, стоял пред большим зеркалом.
– Вот ловко то! А? Дядюшка Игнат! – говорил мальчик, вдруг начиная хлопать обеими руками по клавишам.
– Ишь ты! – отвечал Игнат, дивуясь на то, как все более и более улыбалось его лицо в зеркале.
– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.
– Были бы их сиятельства дома, известно бы, они бы, точно, по родственному, а вот может… теперича… – Мавра Кузминишна заробела и смешалась. Но офицер, не отказываясь и не торопясь, взял бумажку и поблагодарил Мавру Кузминишну. – Как бы граф дома были, – извиняясь, все говорила Мавра Кузминишна. – Христос с вами, батюшка! Спаси вас бог, – говорила Мавра Кузминишна, кланяясь и провожая его. Офицер, как бы смеясь над собою, улыбаясь и покачивая головой, почти рысью побежал по пустым улицам догонять свой полк к Яузскому мосту.
А Мавра Кузминишна еще долго с мокрыми глазами стояла перед затворенной калиткой, задумчиво покачивая головой и чувствуя неожиданный прилив материнской нежности и жалости к неизвестному ей офицерику.


В недостроенном доме на Варварке, внизу которого был питейный дом, слышались пьяные крики и песни. На лавках у столов в небольшой грязной комнате сидело человек десять фабричных. Все они, пьяные, потные, с мутными глазами, напруживаясь и широко разевая рты, пели какую то песню. Они пели врозь, с трудом, с усилием, очевидно, не для того, что им хотелось петь, но для того только, чтобы доказать, что они пьяны и гуляют. Один из них, высокий белокурый малый в чистой синей чуйке, стоял над ними. Лицо его с тонким прямым носом было бы красиво, ежели бы не тонкие, поджатые, беспрестанно двигающиеся губы и мутные и нахмуренные, неподвижные глаза. Он стоял над теми, которые пели, и, видимо воображая себе что то, торжественно и угловато размахивал над их головами засученной по локоть белой рукой, грязные пальцы которой он неестественно старался растопыривать. Рукав его чуйки беспрестанно спускался, и малый старательно левой рукой опять засучивал его, как будто что то было особенно важное в том, чтобы эта белая жилистая махавшая рука была непременно голая. В середине песни в сенях и на крыльце послышались крики драки и удары. Высокий малый махнул рукой.
– Шабаш! – крикнул он повелительно. – Драка, ребята! – И он, не переставая засучивать рукав, вышел на крыльцо.
Фабричные пошли за ним. Фабричные, пившие в кабаке в это утро под предводительством высокого малого, принесли целовальнику кожи с фабрики, и за это им было дано вино. Кузнецы из соседних кузень, услыхав гульбу в кабаке и полагая, что кабак разбит, силой хотели ворваться в него. На крыльце завязалась драка.
Целовальник в дверях дрался с кузнецом, и в то время как выходили фабричные, кузнец оторвался от целовальника и упал лицом на мостовую.
Другой кузнец рвался в дверь, грудью наваливаясь на целовальника.
Малый с засученным рукавом на ходу еще ударил в лицо рвавшегося в дверь кузнеца и дико закричал:
– Ребята! наших бьют!
В это время первый кузнец поднялся с земли и, расцарапывая кровь на разбитом лице, закричал плачущим голосом:
– Караул! Убили!.. Человека убили! Братцы!..
– Ой, батюшки, убили до смерти, убили человека! – завизжала баба, вышедшая из соседних ворот. Толпа народа собралась около окровавленного кузнеца.
– Мало ты народ то грабил, рубахи снимал, – сказал чей то голос, обращаясь к целовальнику, – что ж ты человека убил? Разбойник!
Высокий малый, стоя на крыльце, мутными глазами водил то на целовальника, то на кузнецов, как бы соображая, с кем теперь следует драться.
– Душегуб! – вдруг крикнул он на целовальника. – Вяжи его, ребята!
– Как же, связал одного такого то! – крикнул целовальник, отмахнувшись от набросившихся на него людей, и, сорвав с себя шапку, он бросил ее на землю. Как будто действие это имело какое то таинственно угрожающее значение, фабричные, обступившие целовальника, остановились в нерешительности.
– Порядок то я, брат, знаю очень прекрасно. Я до частного дойду. Ты думаешь, не дойду? Разбойничать то нонче никому не велят! – прокричал целовальник, поднимая шапку.
– И пойдем, ишь ты! И пойдем… ишь ты! – повторяли друг за другом целовальник и высокий малый, и оба вместе двинулись вперед по улице. Окровавленный кузнец шел рядом с ними. Фабричные и посторонний народ с говором и криком шли за ними.
У угла Маросейки, против большого с запертыми ставнями дома, на котором была вывеска сапожного мастера, стояли с унылыми лицами человек двадцать сапожников, худых, истомленных людей в халатах и оборванных чуйках.
– Он народ разочти как следует! – говорил худой мастеровой с жидкой бородйой и нахмуренными бровями. – А что ж, он нашу кровь сосал – да и квит. Он нас водил, водил – всю неделю. А теперь довел до последнего конца, а сам уехал.
Увидав народ и окровавленного человека, говоривший мастеровой замолчал, и все сапожники с поспешным любопытством присоединились к двигавшейся толпе.
– Куда идет народ то?
– Известно куда, к начальству идет.
– Что ж, али взаправду наша не взяла сила?
– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.
– Они, ваше благородие, – сказал приказный во фризовой шинели, – они, ваше высокородие, по объявлению сиятельнейшего графа, не щадя живота, желали послужить, а не то чтобы бунт какой, как сказано от сиятельнейшего графа…
– Граф не уехал, он здесь, и об вас распоряжение будет, – сказал полицеймейстер. – Пошел! – сказал он кучеру. Толпа остановилась, скучиваясь около тех, которые слышали то, что сказало начальство, и глядя на отъезжающие дрожки.
Полицеймейстер в это время испуганно оглянулся, что то сказал кучеру, и лошади его поехали быстрее.
– Обман, ребята! Веди к самому! – крикнул голос высокого малого. – Не пущай, ребята! Пущай отчет подаст! Держи! – закричали голоса, и народ бегом бросился за дрожками.
Толпа за полицеймейстером с шумным говором направилась на Лубянку.
– Что ж, господа да купцы повыехали, а мы за то и пропадаем? Что ж, мы собаки, что ль! – слышалось чаще в толпе.


Вечером 1 го сентября, после своего свидания с Кутузовым, граф Растопчин, огорченный и оскорбленный тем, что его не пригласили на военный совет, что Кутузов не обращал никакого внимания на его предложение принять участие в защите столицы, и удивленный новым открывшимся ему в лагере взглядом, при котором вопрос о спокойствии столицы и о патриотическом ее настроении оказывался не только второстепенным, но совершенно ненужным и ничтожным, – огорченный, оскорбленный и удивленный всем этим, граф Растопчин вернулся в Москву. Поужинав, граф, не раздеваясь, прилег на канапе и в первом часу был разбужен курьером, который привез ему письмо от Кутузова. В письме говорилось, что так как войска отступают на Рязанскую дорогу за Москву, то не угодно ли графу выслать полицейских чиновников, для проведения войск через город. Известие это не было новостью для Растопчина. Не только со вчерашнего свиданья с Кутузовым на Поклонной горе, но и с самого Бородинского сражения, когда все приезжавшие в Москву генералы в один голос говорили, что нельзя дать еще сражения, и когда с разрешения графа каждую ночь уже вывозили казенное имущество и жители до половины повыехали, – граф Растопчин знал, что Москва будет оставлена; но тем не менее известие это, сообщенное в форме простой записки с приказанием от Кутузова и полученное ночью, во время первого сна, удивило и раздражило графа.