Айрис (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Айрис
Iris
Жанр

драма

Режиссёр

Ричард Айр

Продюсер

Роберт Фокс
Скотт Рудин

Автор
сценария

Ричард Айр
Чарльз Вуд

В главных
ролях

Джуди Денч
Кейт Уинслет
Джим Бродбент

Оператор

Роджер Пратт

Композитор

Джеймс Хорнер

Кинокомпания

Miramax Films, British Broadcasting Corporation, Fox Iris Productions, Intermedia Films, Mirage Enterprises

Длительность

91 мин.

Бюджет

5,5 млн $

Сборы

16.1 млн $[1]

Страна

Великобритания Великобритания
США США

Год

2001

IMDb

ID 0280778

К:Фильмы 2001 года

«Айрис» (англ. Iris) — биографическая драма режиссёра Ричарда Айра, вышедшая на экраны в 2001 году. Фильм рассказывает о жизни известной романистки Айрис Мёрдок; основой ленты стали мемуары Джона Бейли, мужа писательницы.





Сюжет

Фильм в основном рассказывает о последних годах жизни писательницы Айрис Мёрдок, омрачённых болезнью Альцгеймера. Повествование прерывается флешбэками, в которых рассказывается о знакомстве молодой Айрис с её будущим мужем Джоном Бейли (John Bayley) и зарождении любви между ними.

В ролях

Актёр Роль
Джуди Денч Айрис Мёрдок Айрис Мёрдок
Кейт Уинслет Айрис Мёрдок Айрис Мёрдок в молодости
Джим Бродбент Джон Бейли Джон Бейли
Хью Бонневилль Джон Бейли Джон Бейли в молодости
Пенелопа Уилтон Джанет Стоун Джанет Стоун
Джулиет Обри Джанет Стоун Джанет Стоун в молодости
Крис Маршалл Гаджен доктор Гаджен
Сэмюэл Уэст Морис Морис в молодости

Награды и номинации

Перечислены основные награды и номинации. Полный список см. на [www.imdb.com/title/tt0280778/awards IMDb.com]

Награды

Номинации

Интересные факты

  • За исполнение роли Мёрдок Джуди Денч и Кейт Уинслет получили по номинации на премию «Оскар». Это был второй случай в истории премии (и в карьере Уинслет), когда две актрисы номинировались за роль одного и того же персонажа, но в разных возрастных категориях. Первым прецедентом такого рода было выдвижение Уинслет и Глории Стюарт — за роль Роуз в «Титанике».

Напишите отзыв о статье "Айрис (фильм)"

Примечания

  1. [www.boxofficemojo.com/movies/?id=iris.htm Box Office Mojo]

Ссылки

  • «Айрис» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v257738 Айрис] (англ.) на сайте allmovie
  • Рецензия на [www.bbc.co.uk/films/2001/12/17/iris_2002_review.shtml BBC.co.uk]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Айрис (фильм)

– Служил, да бросил. Не гожусь, чистое дело марш, я ничего не разберу. Это ваше дело, а у меня ума не хватит. Вот насчет охоты другое дело, это чистое дело марш! Отворите ка дверь то, – крикнул он. – Что ж затворили! – Дверь в конце коридора (который дядюшка называл колидор) вела в холостую охотническую: так называлась людская для охотников. Босые ноги быстро зашлепали и невидимая рука отворила дверь в охотническую. Из коридора ясно стали слышны звуки балалайки, на которой играл очевидно какой нибудь мастер этого дела. Наташа уже давно прислушивалась к этим звукам и теперь вышла в коридор, чтобы слышать их яснее.
– Это у меня мой Митька кучер… Я ему купил хорошую балалайку, люблю, – сказал дядюшка. – У дядюшки было заведено, чтобы, когда он приезжает с охоты, в холостой охотнической Митька играл на балалайке. Дядюшка любил слушать эту музыку.
– Как хорошо, право отлично, – сказал Николай с некоторым невольным пренебрежением, как будто ему совестно было признаться в том, что ему очень были приятны эти звуки.
– Как отлично? – с упреком сказала Наташа, чувствуя тон, которым сказал это брат. – Не отлично, а это прелесть, что такое! – Ей так же как и грибки, мед и наливки дядюшки казались лучшими в мире, так и эта песня казалась ей в эту минуту верхом музыкальной прелести.
– Еще, пожалуйста, еще, – сказала Наташа в дверь, как только замолкла балалайка. Митька настроил и опять молодецки задребезжал Барыню с переборами и перехватами. Дядюшка сидел и слушал, склонив голову на бок с чуть заметной улыбкой. Мотив Барыни повторился раз сто. Несколько раз балалайку настраивали и опять дребезжали те же звуки, и слушателям не наскучивало, а только хотелось еще и еще слышать эту игру. Анисья Федоровна вошла и прислонилась своим тучным телом к притолке.
– Изволите слушать, – сказала она Наташе, с улыбкой чрезвычайно похожей на улыбку дядюшки. – Он у нас славно играет, – сказала она.
– Вот в этом колене не то делает, – вдруг с энергическим жестом сказал дядюшка. – Тут рассыпать надо – чистое дело марш – рассыпать…
– А вы разве умеете? – спросила Наташа. – Дядюшка не отвечая улыбнулся.
– Посмотри ка, Анисьюшка, что струны то целы что ль, на гитаре то? Давно уж в руки не брал, – чистое дело марш! забросил.
Анисья Федоровна охотно пошла своей легкой поступью исполнить поручение своего господина и принесла гитару.
Дядюшка ни на кого не глядя сдунул пыль, костлявыми пальцами стукнул по крышке гитары, настроил и поправился на кресле. Он взял (несколько театральным жестом, отставив локоть левой руки) гитару повыше шейки и подмигнув Анисье Федоровне, начал не Барыню, а взял один звучный, чистый аккорд, и мерно, спокойно, но твердо начал весьма тихим темпом отделывать известную песню: По у ли и ице мостовой. В раз, в такт с тем степенным весельем (тем самым, которым дышало всё существо Анисьи Федоровны), запел в душе у Николая и Наташи мотив песни. Анисья Федоровна закраснелась и закрывшись платочком, смеясь вышла из комнаты. Дядюшка продолжал чисто, старательно и энергически твердо отделывать песню, изменившимся вдохновенным взглядом глядя на то место, с которого ушла Анисья Федоровна. Чуть чуть что то смеялось в его лице с одной стороны под седым усом, особенно смеялось тогда, когда дальше расходилась песня, ускорялся такт и в местах переборов отрывалось что то.
– Прелесть, прелесть, дядюшка; еще, еще, – закричала Наташа, как только он кончил. Она, вскочивши с места, обняла дядюшку и поцеловала его. – Николенька, Николенька! – говорила она, оглядываясь на брата и как бы спрашивая его: что же это такое?
Николаю тоже очень нравилась игра дядюшки. Дядюшка второй раз заиграл песню. Улыбающееся лицо Анисьи Федоровны явилось опять в дверях и из за ней еще другие лица… «За холодной ключевой, кричит: девица постой!» играл дядюшка, сделал опять ловкий перебор, оторвал и шевельнул плечами.
– Ну, ну, голубчик, дядюшка, – таким умоляющим голосом застонала Наташа, как будто жизнь ее зависела от этого. Дядюшка встал и как будто в нем было два человека, – один из них серьезно улыбнулся над весельчаком, а весельчак сделал наивную и аккуратную выходку перед пляской.
– Ну, племянница! – крикнул дядюшка взмахнув к Наташе рукой, оторвавшей аккорд.
Наташа сбросила с себя платок, который был накинут на ней, забежала вперед дядюшки и, подперши руки в боки, сделала движение плечами и стала.
Где, как, когда всосала в себя из того русского воздуха, которым она дышала – эта графинечка, воспитанная эмигранткой француженкой, этот дух, откуда взяла она эти приемы, которые pas de chale давно бы должны были вытеснить? Но дух и приемы эти были те самые, неподражаемые, не изучаемые, русские, которых и ждал от нее дядюшка. Как только она стала, улыбнулась торжественно, гордо и хитро весело, первый страх, который охватил было Николая и всех присутствующих, страх, что она не то сделает, прошел и они уже любовались ею.