Айртон, Герта Маркс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Герта Айртон
Hertha Marks Ayrton
Дата рождения:

28 апреля 1854(1854-04-28)

Место рождения:

Портсмут, Хэмпшир, Англия

Дата смерти:

23 августа 1923(1923-08-23) (69 лет)

Место смерти:

Лэнсинг, Западный Суссекс, Англия

Страна:

Великобритания

Научная сфера:

математика, инженерия, медицина

Альма-матер:

Кембриджский университет, Лондонский университет

Герта Айртон (урожд. Феб Сара Маркс; англ. Hertha Marks Ayrton; 28 апреля 1854 — 23 августа 1923) — английский инженер, математик и изобретатель.



Биография

Родилась в Портсмуте, Англия, в 1854 году. Она была третьим ребёнком в семье еврея-часовщика, иммигранта из Польши. Её отец рано ушёл из жизни, в 1861 году. Мать пыталась самостоятельно прокормить детей, но ей с трудом удавалось это, несмотря на большой талант к вышивке и помощь различных благотворительных организаций. О приличном образовании детей речь даже не шла. Поэтому Герту мать отдала на воспитание своей сестре, учительнице и совладелице частной школы в Лондоне.

Окончив школу, Герта остаётся в Лондоне, зарабатывает себе на жизнь рукоделием и помогает своей семье. Талантливая девушка была замечена богатыми сторонниками женского образования и те вносят за неё плату за обучение в Кембриджском университете, где, специально для женщин, ими основан Гиртон-колледж.

После сдачи вступительных экзаменов по математике и английскому языку в 1876 году, Герта становится студенткой. Она вместе с Шарлоттой Скотт создаёт математический клуб, а чуть позже начинает заниматься репетиторством. Появившиеся деньги она решает использовать для продолжения учёбы.

В 1881 году она сдаёт экзамены и получает степень бакалавра в Лондонском университете. Позже поступает в Технический колледж в Финсбери.

6 мая 1885 года она вышла замуж за Уильяма Эдварда Айртона, одного из своих учителей в Техническом колледже в Финсбери. Она помогала ему с экспериментами по физике и электроэнергии. В 1899 году Герта стала первой женщиной, избранной в члены Института инженеров-электриков. Она была первой женщиной, которая когда-либо читала свои собственные сочинения перед Лондонским королевским обществом, удостоившим её в 1906 году медали Хьюза «за экспериментальные исследования по электрической дуге…».


Напишите отзыв о статье "Айртон, Герта Маркс"

Отрывок, характеризующий Айртон, Герта Маркс

Подбитый зверь под Бородиным лежал там где то, где его оставил отбежавший охотник; но жив ли, силен ли он был, или он только притаился, охотник не знал этого. Вдруг послышался стон этого зверя.
Стон этого раненого зверя, французской армии, обличивший ее погибель, была присылка Лористона в лагерь Кутузова с просьбой о мире.
Наполеон с своей уверенностью в том, что не то хорошо, что хорошо, а то хорошо, что ему пришло в голову, написал Кутузову слова, первые пришедшие ему в голову и не имеющие никакого смысла. Он писал:

«Monsieur le prince Koutouzov, – писал он, – j'envoie pres de vous un de mes aides de camps generaux pour vous entretenir de plusieurs objets interessants. Je desire que Votre Altesse ajoute foi a ce qu'il lui dira, surtout lorsqu'il exprimera les sentiments d'estime et de particuliere consideration que j'ai depuis longtemps pour sa personne… Cette lettre n'etant a autre fin, je prie Dieu, Monsieur le prince Koutouzov, qu'il vous ait en sa sainte et digne garde,
Moscou, le 3 Octobre, 1812. Signe:
Napoleon».
[Князь Кутузов, посылаю к вам одного из моих генерал адъютантов для переговоров с вами о многих важных предметах. Прошу Вашу Светлость верить всему, что он вам скажет, особенно когда, станет выражать вам чувствования уважения и особенного почтения, питаемые мною к вам с давнего времени. Засим молю бога о сохранении вас под своим священным кровом.
Москва, 3 октября, 1812.
Наполеон. ]

«Je serais maudit par la posterite si l'on me regardait comme le premier moteur d'un accommodement quelconque. Tel est l'esprit actuel de ma nation», [Я бы был проклят, если бы на меня смотрели как на первого зачинщика какой бы то ни было сделки; такова воля нашего народа. ] – отвечал Кутузов и продолжал употреблять все свои силы на то, чтобы удерживать войска от наступления.
В месяц грабежа французского войска в Москве и спокойной стоянки русского войска под Тарутиным совершилось изменение в отношении силы обоих войск (духа и численности), вследствие которого преимущество силы оказалось на стороне русских. Несмотря на то, что положение французского войска и его численность были неизвестны русским, как скоро изменилось отношение, необходимость наступления тотчас же выразилась в бесчисленном количестве признаков. Признаками этими были: и присылка Лористона, и изобилие провианта в Тарутине, и сведения, приходившие со всех сторон о бездействии и беспорядке французов, и комплектование наших полков рекрутами, и хорошая погода, и продолжительный отдых русских солдат, и обыкновенно возникающее в войсках вследствие отдыха нетерпение исполнять то дело, для которого все собраны, и любопытство о том, что делалось во французской армии, так давно потерянной из виду, и смелость, с которою теперь шныряли русские аванпосты около стоявших в Тарутине французов, и известия о легких победах над французами мужиков и партизанов, и зависть, возбуждаемая этим, и чувство мести, лежавшее в душе каждого человека до тех пор, пока французы были в Москве, и (главное) неясное, но возникшее в душе каждого солдата сознание того, что отношение силы изменилось теперь и преимущество находится на нашей стороне. Существенное отношение сил изменилось, и наступление стало необходимым. И тотчас же, так же верно, как начинают бить и играть в часах куранты, когда стрелка совершила полный круг, в высших сферах, соответственно существенному изменению сил, отразилось усиленное движение, шипение и игра курантов.