Айта (бог)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Айта (aita, также пишется eita — Эйта в этрусских надписях) — это этрусское имя, эквивалентное греческому Аиду[1], божественного правителя подземного мира[2][3][4].





Иконография

Он изображён лишь в нескольких образцах живописи в этрусских гробницах[5], таких, как Гробница Голини из Орвието и Гробница Оркуса II из Тарквинии[6].

Айта также изображен со своей женой Ферсипнеей (этрусский эквивалент Персефоны у греков)[7].

На одной из погребальных урн с пеплом он изображён как антропоморфный бородатый мужчина, одетый в плащ из кожи и в меховую шапку, возможно из собачьего или волчьего скальпа[8], с большим жезлом, вокруг которого намотана змея; он готовится увести в подземный мир человека, чей прах был внутри урны, и чей дух проходит сквозь врата на тот свет. На голове покойного надет металлический колпак гаруспика, провидца[9].

Этрусские подземные боги

Этрусский пантеон подземных богов включал также Чаруна, Калу, Ферсипнею, Турмса, Ванту и Кулсу.

Напишите отзыв о статье "Айта (бог)"

Примечания

  1. Irollo Jean-Marc, Histoire des Étrusques : L’antique civilisation toscane VIIIe-Ier siècle avant Jésus-Christ. — Paris: Librairie Académique Perrin, 2010. — 249 p. — Р. 138. — (Tempus, 313). — ISBN 2-262-02837-0, ISBN 978-2-262-02837-4
  2. [books.google.hr/books?id=hQtbJyFCd40C&pg=PA57&dq=God+Aita&hl=en&sa=X&ei=3vj7UJXTB4jCswbEoIGYDA&ved=0CCoQ6AEwAA#v=onepage&q=God%20Aita&f=false The Religion of the Etruscans]. / Ed. Nancy Thomson De Grummond & Erika Simon. — 1-st ed. — Ausin, TX: University of Texas Press, 2006. — 225 p. — P. 57. — ISBN 0-292-78233-0, ISBN 978-0-292-78233-4
  3. Lindemans Micha F. [www.pantheon.org/articles/a/aita.html Aita] (англ.). Encyclopedia Mythica. www.pantheon.org (2009). Проверено 19 августа 2009. [www.webcitation.org/6F55RZKpM Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  4. Айта // Мифы народов мира. — Т. 1. — М.: 2008. — С. 42.
  5. Jannot Jean-René, [www.clio.fr/BIBLIOTHEQUE/la_peinture_etrusque_premiere_peinture_de_l_europe_.asp La Peinture étrusque, première peinture de l’Europe?] // Le Monde de Clio. — décembre, 2002
  6. De Grummond T. N.. Etruscan Myth, Sacred History, and Legend. — Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, 2006. — 272 p. — P. 229—231. — ISBN 1-931707-86-3, ISBN 978-1-931707-86-2
  7. Conway D. J. [books.google.com/books?id=KnJgevpp3DMC&pg=PA93&dq=Persipnei&hl=en&ei=YvOVTc2BHsON0QGSx9z1Cw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CDwQ6AEwBA#v=onepage&q=Persipnei&f=false Maiden, mother, crone: the myth and reality of the triple goddess]. / Ed. Je Thoreson. — 1st ed. — Woodbury, MN: Llewellyn Worldwide, 1994. — 229 p. — P. 93. — ISBN 0-87542-171-7, ISBN 978-0-87542-171-1
  8. Irollo Jean-Marc, Histoire des Étrusques : L’antique civilisation toscane VIIIe-Ier siècle avant Jésus-Christ. — Paris: Librairie Académique Perrin, 2010. — 249 p. — Р. 23. — (Tempus, 313). — ISBN 2-262-02837-0, ISBN 978-2-262-02837-4
  9. Haynes Sybille, Etruscan Civilization: A Cultural History. — Los Angeles: The J. Paul Getty Museum, 2000. — 432 p. — P. 342. — ISBN 0-89236-575-7. — [www.ancientworlds.net/aworlds_media/ibase_1/00/11/60/00116007_000.jpg Изображение на урне]

Ссылки

  • [www.darksign.ru/index.php?id=400#mozTocId149061 Аита]

Отрывок, характеризующий Айта (бог)

«Бывают же такие противные лица», подумал Ростов, входя в комнату.
– Что же, велели привести лошадь? – сказал Телянин, вставая и небрежно оглядываясь.
– Велел.
– Да пойдемте сами. Я ведь зашел только спросить Денисова о вчерашнем приказе. Получили, Денисов?
– Нет еще. А вы куда?
– Вот хочу молодого человека научить, как ковать лошадь, – сказал Телянин.
Они вышли на крыльцо и в конюшню. Поручик показал, как делать заклепку, и ушел к себе.
Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.
– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.
– Ты видишь ли, дг'уг, – сказал он. – Мы спим, пока не любим. Мы дети пг`axa… а полюбил – и ты Бог, ты чист, как в пег'вый день создания… Это еще кто? Гони его к чог'ту. Некогда! – крикнул он на Лаврушку, который, нисколько не робея, подошел к нему.
– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.