Айтбаев, Салихитдин Абдысадыкович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Салихитдин Абдысадыкович Айтбаев
каз. Салихитдин Әбдісадықұлы Айтбаев
Дата рождения:

15 февраля 1938(1938-02-15)

Место рождения:

Кызылорда, КазССР, СССР

Дата смерти:

29 сентября 1994(1994-09-29) (56 лет)

Место смерти:

Алма-Ата, Казахстан

Гражданство:

СССР СССРКазахстан Казахстан

Жанр:

соцреализм

Учёба:

Алматинское художественное училище

Покровители:

Молдахмет Кенбаев

Премии:

Салихитдин Абдысадыкович[1] Айтбаев (каз. Салихитдин Әбдісадықұлы Айтбаев; 15 февраля 1938, Кызылорда, КазССР, СССР29 сентября 1994, Алматы, Казахстан) — казахский советский художник-график.





Биография

В 1961 году окончил Алматинское художественное училище, брал уроки у М. Кенбаева. В 1969—71 годах преподавал в художественном училище. Заслуженный деятель искусств Казахской ССР (1988).

Творчество

Полотна «Отдых чабанов» (каз. «Шопандар демалысы», 1962), «Счастье» (каз. «Бақыт», 1966), «Молодые казахи» (каз. «Жас қазақтар», 1968), «Гости пришли» (каз. «Қонақ, қелді», 1969) наполнены духом казахской национальной традиции. Произведения Айтбаева портретного жанра «А. Алимжанов» (1970), «Мать» (каз. «Ана», 1973), «Отец» (каз. «Әке»), «Чабан» (каз. «Шопан», 1974), «Абай» (1994) отмечены высоким мастерством. В 1966 году за серию картин «Моя Родина» Айтбаев стал лауреатом премии Ленинского комсомола. Картины Айтбаева хранятся в Государственном музее изобразительного искусства.

Напишите отзыв о статье "Айтбаев, Салихитдин Абдысадыкович"

Примечания

Литература

На русском языке

  • Ганкина Э. [books.google.ru/books?id=PekJAQAAIAAJ&q=Айтбаев,+Салихитдин&dq=Айтбаев,+Салихитдин&hl=ru&sa=X&ei=aJ78VMClGObXyQPDioFw&ved=0CCkQ6AEwAw Художник в современной детской книге: Очерки]. — Сов. художник, 1977. — 215 с.
  • [www.madenimura.kz/ru/culture-legacy/books/book/kazahstan-nacionalnaa-enciklopedia-1-tom?category=all&page=128 Айтбаев, Салихитдин Абдисадыкулы] // Казахстан. Национальная энциклопедия. — Алматы: Қазақ энциклопедиясы, 2004. — Т. I. — ISBN 9965-9389-9-7.

На казахском языке

  • Қазақ мәдениеті. Энциклопедиялық анықтамалық. — Алматы: «Аруна Ltd.» ЖШС, 2005. — ISBN 9965-26-095-8.

При написании этой статьи использовался материал из издания «Казахстан. Национальная энциклопедия» (1998—2007), предоставленного редакцией «Қазақ энциклопедиясы» по лицензии Creative Commons [creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.ru BY-SA 3.0 Unported].

Отрывок, характеризующий Айтбаев, Салихитдин Абдысадыкович

– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г'ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.