Айтжанова, Жанар Сейдахметовна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жанар Сейдахметовна Айтжанова
каз. Жанар Сейітахметқызы Айтжанова
Министр по делам экономической интеграции Республики Казахстан
16 апреля 2011 — 11 мая 2016
Глава правительства: Карим Масимов,
Серик Ахметов,
Карим Масимов
Предшественник: должность учреждена
Преемник: должность упразднена
Министр экономического развития и торговли Республики Казахстан
12 марта 2010 — 8 апреля 2011
Глава правительства: Карим Масимов
Предшественник: должность учреждена
Преемник: Кайрат Келимбетов
 
Рождение: 9 мая 1965(1965-05-09) (58 лет)
Южно-Казахстанская область, Казахская ССР, СССР
Образование: КазГУ
 
Награды:

Жанар Сейдахметовна Айтжанова (9.05.1965, Южно-Казахстанская область) — государственный деятель Казахстана, министр по делам экономической интеграции Республики Казахстан.



Биография

Айтжанова окончила Казахский государственный университет им. С.М.Кирова, по окончании университета проходила стажировку в КазГУ и МГУ, Карловском (Чешская Республика) и Центрально-Европейском университетах (Венгрия). Позже закончила также Объединенный Венский институт и Школу государственного управления им. Дж. Кеннеди Гарвардского Университета. Владеет английским и чешским языками.

Занимала должности координатора программ в Представительстве ООН в Республике Казахстан, помощника координатора ООН и представителя ПРООН в Монголии. Являлась куратором программ Отдела стран Центральной Азии Регионального бюро Европы и СНГ ПРООН в г. Нью-Йорке.

В сентябре 2003 года Айтжанова стала вице-министром индустрии и торговли.

С мая 2005 года исполняла обязанности специального представителя на переговорах по вступлению во Всемирную Торговую Организацию.

С марта 2010 года по апрель 2011 — министр экономического развития и торговли Республики Казахстан.

16 апреля 2011 года назначена на вновь созданный пост Министра по делам экономической интеграции Республики Казахстан. 11 мая 2016 года назначена Чрезвычайным и Полномочным Послом Республики Казахстан в Швейцарской Конфедерации, Постоянным представителем Республики Казахстан при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в городе Женеве (Швейцария) по совместительству[1]

Награды

Напишите отзыв о статье "Айтжанова, Жанар Сейдахметовна"

Примечания

  1. [www.akorda.kz/ru/legal_acts/ukazami-glavy-gosudarstva-naznacheny-2 Указами Главы государства назначены: — Официальный сайт Президента Республики Казахстан]
  2. [docs.eaeunion.org/sites/storage1/Lists/Documents/651d43b8-2154-47e4-a28b-7e2031300a26/f5430a88-8a71-461a-b0a0-a1f0b138dfd6_%D1%80%D0%B5%D1%88%204%20%D0%BA%D0%BE%D0%BF.pdf Текст решения]
Предшественник:
Нет (должность вновь создана)
Министр по делам экономической интеграции Республики Казахстан
30 апреля 201511 мая 2016 года
Преемник:
Нет (должность упразднена)
Предшественник:
Нет (должность вновь создана)
Министр по делам экономической интеграции Республики Казахстан
16 апреля 20116 августа 2014
Преемник:
Нет (должность упразднена)
Предшественник:
Нет (должность вновь создана)
Министр экономического развития и торговли Республики Казахстан
12 марта 20108 апреля 2011
Преемник:
Кайрат Келимбетов

Отрывок, характеризующий Айтжанова, Жанар Сейдахметовна

– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.