Айхродт, Людвиг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Людвиг Айхродт
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Людвиг Айхродт (нем. Ludwig Eichrodt; 2 февраля 1827, Дурлах — 2 февраля 1892, Лар) — немецкий писатель, поэт и драматург.





Биография

Происходил из семьи офицера. С 1845 года изучал в Гейдельберге и Фрайбурге право, философию и историю, после чего работал судьёй в разных городах, пока в 1871 году не был назначен судьёй в Лар, где и прожил до конца жизни.

В 1848 году опубликовал в газете Fliegende Blätter сборник комических песен Wanderlust, который принёс ему большую популярность. Основным его вкладом в литературу является цикл романов о швабском сельском школьном учителе Готлибе Бидермейере — человеке, самоотверженно относящемся к своему труду, которая получила серьёзное внимание литературоведов. Наиболее известные романы: «Gedichte in allerlei Humoren» (1853); «Leben und Liebe» (1856); «Hortus Deliciarum» (1875); «Gold» (1880). Его полное собрание сочинений было выпущено в 1890 году в Штутгарте.

Напишите отзыв о статье "Айхродт, Людвиг"

Примечания

Библиография

  • Christel Seidensticker. Der wirkliche Herr Biedermeier. — Lahr, 1992.

Ссылки

  • [www4.karlsruhe.de/kultur/stadtgeschichte/biographien/eichrodt/ Karlsruhe:Ludwig Eichrodt]
  • [opc.staatsbibliothek-berlin.de:8080/DB=1/SET=3/TTL=1/CMD?ACT=SRCHA&IKT=1016&SRT=YOP&TRM=Eichrodt%2C+Ludwig Bücher von und über Ludwig Eichrodt bei der Staatsbibliothek zu Berlin]

Отрывок, характеризующий Айхродт, Людвиг

Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.