Айяла, Рубен
Рубен Айяла | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Рубен Уго Айала Санабрия | |
Родился | 8 января 1950 (74 года) Санта-Фе, Аргентина | |
Гражданство | Аргентина | |
Позиция | нападающий | |
Информация о клубе | ||
Клуб | завершил карьеру | |
Карьера | ||
Клубная карьера* | ||
1968—1973 | Сан-Лоренсо | 123 (47) |
1973—1979 | Атлетико Мадрид | 169 (45) |
1979—1980 | Халиско | 29 (16) |
1980—1984 | Атланте | 135 (29) |
Национальная сборная** | ||
1969—1974 | Аргентина | 25 (11) |
Тренерская карьера | ||
1986—1987 | Кобрас | |
1987—1988 | Тампико Мадеро | |
1988—1989 | Кобрас | |
1992—1994 | Коррекаминос | |
2005 | Пачука | и.о.. |
2010 | Пачука | и.о.. |
2011 | Титанес Тулансинго | |
2012 | Мурсилагос | |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Рубен Уго Айала Санабрия (исп. Rubén Hugo Ayala Zanabria; родился 8 января 1950 в провинции Санта-Фе) — аргентинский футболист, нападающий, тренер.
Карьера игрока
Начал свою профессиональную карьеру в аргентинском «Сан-Лоренсо де Альмагро», где получил широкую известность. Сыграв 5 лет клуб, Рубен сыграл 123 матча и забил 47 голов. В 1973 году перешёл в испанский «Атлетико Мадрид». В то время «Атлетико» тренировал Луис Арагонес и клуб показывал хорошие результаты. Всего Айяла сыграл за мадридский клуб 6 лет, проведя 169 матчей и забив 45 мячей. В сезоне 1979/1980 выступал за мексиканский «Халиско», сыграв 29 матчей и забив 16 голов. Последним клубом для Рубена стал другой мексиканский клуб, «Атланте», в котором провёл 4 года (1980—1984)[1].
За сборную Аргентины провёл 25 матчей и забил 11 мячей. Играл за сборную на чемпионате мира 1974 в ФРГ (в последнем матче первого раунда забил гол в ворота сборной Гаити)
Карьера тренера
После карьеры карьеры игрока Рубен начал карьеру тренера в 1986 году в мексиканском «Кобрасе». Также был тренером таких мексиканских клубов, как «Тампико Мадеро» (1987—1988), «Коррекаминос» (1992—194), «Пачука» (2005 и 2010), «Титанес Тулансинго» (2011) и «Мурсилагос» (2012).
Достижения
- Сан-Лоренсо
- Чемпион Аргентины: 1972 (Метрополитано), 1972 (Насьональ)
- Атлетико Мадрид
- Чемпион Испании: 1976/1977
- Обладатель Кубка Испании: 1975/1976
- Обладатель Межконтинентального кубка: 1974
Напишите отзыв о статье "Айяла, Рубен"
Примечания
- ↑ Calvo, J. A. [hemeroteca-paginas.mundodeportivo.com/EMD01/HEM/1979/11/11/MD19791111-036.pdf Ayala: Dejó el futbol por la puerta falsa] (Spanish). El Mundo Deportivo (11 November 1979).
Ссылки
- (исп.) [www.lfp.es/historico/primera/plantillas/historial.asp?jug=3757 La Liga statistics]
- (исп.) [web.archive.org/web/20071020025126/futbolfactory.futbolweb.net/index.php?ff=historicos&f2=00001&idjugador=268 Futbol Factory profile]
Это заготовка статьи о футболисте Аргентины. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Сборная Аргентины — чемпионат мира 1974
| ||
---|---|---|
1 Карневали (в) • 2 Айяла • 3 Бабингтон • 4 Бальбуэна • 5 Баргас • 6 Бриндиси • 7 Карраскоса • 8 Часаррета • 9 Глария • 10 Эредия • 11 Хаусман • 12 Фильоль (в) • 13 Кемпес • 14 Перфумо • 15 Пой • 16 Са • 17 Скео • 18 Тельч • 19 Тоньери • 20 Вольфф • 21 Санторо (в) • 22 Ясальде • тренер: Владислао Кап |
Отрывок, характеризующий Айяла, Рубен
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
- Родившиеся 8 января
- Родившиеся в 1950 году
- Футбольные тренеры по алфавиту
- Персоналии по алфавиту
- Спортсмены по алфавиту
- Футболисты по алфавиту
- Футболисты Аргентины
- Иммигрировавшие в Испанию из Аргентины
- Игроки сборной Аргентины по футболу
- Игроки ФК «Сан-Лоренсо»
- Игроки ФК «Атланте»
- Игроки ФК «Атлетико Мадрид»
- Родившиеся в провинции Санта-Фе
- Футбольные тренеры Аргентины
- Тренеры ФК «Пачука»