Ай-Колынъёган

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ай-Колынъёган
Характеристика
Длина

34 км

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Ай-Колынъёган Водоток]
Устье

Большой Мёгтыгъёган

— Координаты

61°00′03″ с. ш. 81°36′18″ в. д. / 61.00093° с. ш. 81.60512° в. д. / 61.00093; 81.60512 (Ай-Колынъёган, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=61.00093&mlon=81.60512&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 61°00′03″ с. ш. 81°36′18″ в. д. / 61.00093° с. ш. 81.60512° в. д. / 61.00093; 81.60512 (Ай-Колынъёган, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=61.00093&mlon=81.60512&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Большой Мёгтыгъёган → Мёгтыгъёган → Вах → Обь → Карское море


Страна

Россия Россия

Регион

Ханты-Мансийский автономный округ — Югра

Район

Нижневартовский район

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 50 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: Координаты истока К:Карточка реки: заполнить: Площадь бассейнаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Ай-Колынъёган — река в России, протекает в Ханты-Мансийском АО. Устье реки находится в 55 км по правому берегу реки Большой Мёгтыгъёган. Длина реки составляет 34 км.





Притоки

Данные водного реестра

По данным государственного водного реестра России относится к Верхнеобскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Вах, речной подбассейн реки — бассейны притоков (Верхней) Оби от Васюгана до Ваха. Речной бассейн реки — (Верхняя) Обь до впадения Иртыша[1].

Напишите отзыв о статье "Ай-Колынъёган"

Примечания

  1. [textual.ru/gvr/index.php?card=192182 Государственный водный реестр РФ: Ай-Колын-Еган]. [www.webcitation.org/69DErxtby Архивировано из первоисточника 17 июля 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Ай-Колынъёган

– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.