Ай-Тодор (село)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
село, ныне не существует
Гористое
укр. Гористе, крымско-тат. Ay Todor
Страна
Регион
Район
Община
Координаты
Первое упоминание
Прежние названия
до 1945Ай-Тодор
Часовой пояс
Автомобильный код
ГФЗ Севастополь: RUS 92
ГСС Севастополь: CH, IН / 27
Гористое
Гористое
К:Статьи о населённых пунктах без категории на Викискладе

Гори́стое (до 1945 года Ай-Тодо́р; укр. Гористе, крымско-тат. Ay Todor, Ай Тодор) — исчезнувшее село в Балаклавском районе Севастополя, располагавшееся на севере района, примерно в 2 км к востоку от села Терновка, в верховьях речки Айтодорки[4], правого притока реки Чёрной, на левом берегу[5].





История

Ай-Тодор, как и окрестные сёла, видимо относится к древнейшим поселениям юго-западного Крыма, основанных (по результатам археологических раскопок) примерно в середине IV века[6], или, по мнению некоторых историков, гораздо раньше (IV—III век до н. э)[7], потомками готов[8] и аланов[9], смешавшихся с местным населением[10]. Примерно с XII века Ай-Тодор, как и все окрестные поселения, входили сначала в зону влияния, а затем и в состав христианского княжества Дори — Феодоро, в личную вотчину владетелей Мангупа Гаврасов[11]. После падения в 1475 году Мангупа деревня вошла в состав Мангупского кадылыка Кефинского эялета Османской империи. Селение упоминается в материалах переписей Кефинского санджака 1520 года, где, вместе Албаты, в Ая-Тодор числилось 15 полных семей и 1 — потерявших мужчину-кормильца исключительно христиан. По переписи 1542 года в тех же двух селениях числилось уже 6 мусульманских семей и 8 полных семей, плюс 5 неженатых взрослых мужчин немусульман[12]. Надо иметь в виду, что в переписях учитывались только османские подданные, так что общая цифра населения могла сильно отличаться. В труде Петра Палласа «Наблюдения, сделанные во время путешествия по южным наместничествам Русского государства» приводится дата, высеченная на фонтане («чешме») в деревне — 953 год хиджры, или 1546 год[13].

В состав Крымского ханства селение входило всего 9 лет: от обретения ханством независимости в 1774 году до присоединения к России в 1783 году. В это время, вследствие тесных экономических и личных связей местного христианского населения с жителями Крымского ханства — мусульманами происходила исламизация крымских греков Ай-Тодора и, согласно «Ведомости о выведенных из Крыма в Приазовье христианах» А. В. Суворова, ни одного христианина в деревне к 1778 году не осталось[14]. Хотя, были случаи, когда греки-христиане, не желая покидать родные места, срочно принимали ислам. Официально в состав Крымского ханства деревня входила около 9 лет: от обретения ханством независимости в 1774 году до присоединения к России в 1783 году. В эти годы Айтодор административно входил в Мангупский кадылык Бахчисарайского каймаканства, что зафиксировано в Камеральном Описания Крыма 1784 года[15].

После присоединения Крыма к России 8 февраля 1784 года, деревня была приписана к Симферопольскому уезду Таврической области[16]. После Павловских реформ, с 1796 по 1802 год, входила в Акмечетский уезд Новороссийской губернии[17]. По новому административному делению, после создания 8 (20) октября 1802 года Таврической губернии[18], Айтодор отнесён к Чоргунской волости Симферопольского уезда.

По Ведомости о всех селениях в Симферопольском уезде состоящих с показанием в которой волости сколько числом дворов и душ… от 9 октября 1805 года, в Айтодоре в 31 дворе проживало 206 крымских татар и земля принадлежала действительной статской советнице Палласовой[19]. На на военно-топографической карте 1817 года в деревне Айтодор записано 40 дворов[20]. После реформы волостного деления 1829 года Айтодор, согласно «Ведомости о казённых волостях Таврической губернии 1829 г», отнесли к Байдарской волости[21]. На карте 1842 года в деревне записано 74 двора[22],

В 1860-х годах, после земской реформы Александра II, деревню приписали к Каралезской волости. В «Списке населённых мест Таврической губернии по сведениям 1864 года», составленном по результатам VIII ревизии Айтодор — общинная татарская с 58 дворами, 341 жителем и мечетью при источнике Ай-Тодор[23] (на трёхверстовой карте 1865—1876 года дворов в деревне записано 30[24]). На 1886 год в деревне Айтодор, согласно справочнику «Волости и важнѣйшія селенія Европейской Россіи», проживало 402 человека в 68 домохозяйствах, действовала мечеть[25]. В Памятной книге Таврической губернии 1889 года, составленной по результатам X ревизии 1887 года, в Айтодоре зафиксировано 83 двора и 480 жителей[26], а на подробной карте 1890 года записано 65 дворов с исключительно крымскотатарским населением[27].

После земской реформы 1890-х годов[28] деревня осталась в составе преобразованной Каралезской волости. Согласно «…Памятной книжке Таврической губернии на 1892 год», в деревне Айтодор, входившей в Тебертинское сельское общество, числилось 552 жителя в 68 домохозяйствах. 370 десятин земли были в общей собственности[29]. Согласно переписи 1897 года, в Ай-Тодоре числилось 487 жителей, из них 481 крымский татарин[30]. По «…Памятной книжке Таврической губернии на 1902 год» в деревне Айтодор, входившей в Шульское сельское общество, числилось 63 жителя в 1 домохозяйстве, все безземельные[31] — вероятно, опечатка и жителей, согласно предыдущим данным, могло быть 630. В 1912 году в деревне велось строительство нового здания мектеба[32]. В Статистическом справочнике Таврической губернии 1915 года[33], в Каралезской волости Симферопольского уезда также числится деревня Ай-Тодор[34].

После установления в 1920 году Советской власти в Крыму была упразднена волостная система[35] и, 15 декабря 1920 года, был выделен Севастопольский уезд. 23 января 1921 года (по другим данным 21 января[36]), был создан Балаклавский район и Шули, с населением 1270 человек, вошли в новый район. После образования 18 октября 1921 года Крымской АССР уезды были преобразованы в округа (по другим данным в 1922 году[37]) и в составе Севастопольского округа выделили Чоргунский район, в который вошёл Ай-Тодор (с населением 981 чел.). 16 октября 1923 года решением Севастопольского окружкома Чоргунский район был ликвидирован[38], создан Севастопольский район[16] и село включили в его состав. Согласно Списку населённых пунктов Крымской АССР по Всесоюзной переписи 17 декабря 1926 года, в селе Ай-Тодор, центре Ай-Тодорского сельсовета Севастопольского района, имелось 132 двора, из них 130 крестьянских, население составляло 528 человек (273 мужчины и 255 женщин). В национальном отношении учтено: 526 татар и 2 русских, действовала татарская школа[39]. После воссоздания в 1931 году Балаклавского района Ай-Тодор, вместе с сельсоветом, отнесён к Балаклавскому[16].

В 1944 году, после освобождения Крыма от фашистов, согласно Постановлению ГКО № 5859 от 11 мая 1944 года, 18 мая крымские татары были депортированы в Среднюю Азию[40], в результате летом 1944 года в Ай-Тодоре числился 51 житель[41]. 12 августа 1944 года было принято постановление № ГОКО-6372с «О переселении колхозников в районы Крыма», по которому в район из Воронежской области РСФСР переселялись 6000 колхозников[42] и в сентябре 1944 года в район уже прибыли 8470 человек (с 1950 года в район стали приезжать колхозники Сумской области УССР)[41]. Указом Президиума Верховного Совета РСФСР от 21 августа 1945 года Ай-Тодор переименован в Гористое, а Ай-Тодорский сельсовет — в Гористовский[43]. Указом Президиума Верховного Совета РСФСР от 24 декабря 1952 года № 744/222 Гористовский сельсовет объединен с Терновским под названием Терновского[44]. По состоянию на 1 января 1953 года в селе Гористое Терновского сельсовета было 33 хозяйства колхозников (136 человек) и 1 хозяйство рабочих и служащих (1 человек). В 1954 году в селе числилось 47 хозяйств и 186 жителей[45].

30 декабря 1962 года, согласно Указу Президиума Верховного Совета УССР «Об укрупнении сельских районов Крымской области», Гористое было присоединено к Бахчисарайскому району[46][47]. Расселено в 1969 году, при строительстве водохранилища[44] (согласно справочникам — между 1968-м годом, когда Гористое ещё записано в составе Терновского сельсовета[48] и 1977 годом[49].

Динамика численности населения

Напишите отзыв о статье "Ай-Тодор (село)"

Примечания

  1. Данный населённый пункт расположен на территории Крымского полуострова, бо́льшая часть которого является объектом территориальных разногласий между Россией и Украиной. Согласно административно-территориальному делению Российской Федерации, фактически контролирующей Крым, на его территории располагаются субъекты федерации Республика Крым и город федерального значения Севастополь. Согласно административно-территориальному делению Украины, на территории Крыма расположены входящие в состав Украины Автономная Республика Крым и город со специальным статусом Севастополь.
  2. 1 2 Согласно юрисдикции России
  3. 1 2 Согласно юрисдикции Украины
  4. [etomesto.ru/map-krym_genshtab1941/?x=33.794944&y=44.565576 Карта Крыма Генштаба Красной армии 1941 г.]
  5. [geokrym.narod.ru/sevtoponim/a.htm Топонимы Севастополя и окрестностей. А.]
  6. [www.nbuv.gov.ua/Portal/Soc_Gum/Mzai/2009_15/index_files/26-88.pdf О. С. Иванова. Из раскопок могильника в балке Алмалык-Дере …]
  7. [www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Mzai/2009_15/index_files/174-195.pdf Райнер Шрег. К вопросу изучения освоения округи Мангупа…]
  8. [www.crimeagold.com.ua/peoples/gots.htm Народы Крыма. Готы.]
  9. [www.crimeagold.com.ua/peoples/alans.htm Народы Крыма. Аланы.]
  10. Герцен А. Г., Могаричев Ю. М. [www.crimeagold.com.ua/stat/maiat%20IX/stat%204%20b.htm О некоторых вопросах истории Таврики…]
  11. Фадеева Т. М., Шапошников Н. А. Княжество Феодоро и его князья. — Симферополь, 2005. — С. 156. — ISBN 966-648-061-1.
  12. Yücel Öztürk. Osmanlı Hakimiyetinde Kefe 1475—1600. Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları; Ankara, 2000. (Юджель Озтюрк. Кефе под османским управлением 1475—1600. Издания Министерства культы и туризма, Анкара, 2000.)
  13. [www.eco-tiras.org/docs/berg/pallas_puteshestvie_po_yugu_rossii_v_1793-94_godakh.pdf Наблюдения, сделанные во время путешествия по южным наместничествам Русского государства. Стр. 46.]
  14. [www.azovgreeks.com/gendb/rus/dzuha/5-app-3.htm Ведомость о выведенных из Крыма в Приазовье христианах от 18 сентября 1778 г.]
  15. Лашков Ф. Ф. Каймаканствы и в оных каймаканами кто состоит // [www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Krym/XVIII/1780-1800/Kamer_opis_1784/text4.phtml?id=5744 Камеральное описание Крыма, 1784 года]. — Симферополь: Известия Таврической ученой архивной комиссии, 1888. — Т. 6.
  16. 1 2 3 [whp057.narod2.ru/krwm.htm Административно-территориальное деление Крыма]. Проверено 27 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GFWhURMg Архивировано из первоисточника 30 апреля 2013].
  17. О новом разделении Государства на Губернии. (Именный, данный Сенату.)
  18. [www.soldat.ru/files/f/adm_terr_preobrazovania_v_krimu_1783_1998.part1.rar Крым 1783—1998 гг., стр. 124. Из Указа Александра I Сенату о создании Таврической губернии]
  19. [library.chersonesos.org/showtome.php?tome_code=27&section_code=1 ИТУАК, т. 26, стр.85. Лашков Ф. Ф. Исторический очерк Крымско-татарского землевладения]
  20. [krymology.info/images/e/e1/Крым_1817_г._Юго_Запад_7.jpg «Военная топографическая карта полуострова Крым … 1817-го года»]
  21. [www.soldat.ru/files/f/adm_terr_preobrazovania_v_krimu_1783_1998.part1.rar Крым 1783—1998 гг., Ведомость о казённых волостях Таврической губернии 1829 г. стр. 127]
  22. [krymology.info/images/d/d8/Крым_1842_г_Юг.JPG «Топографическая карта полуострова Крым, л. VII,.Съёмка полковн. Бетева и подолк. Оберга. 1842 г.»]
  23. Гржибовская, 1999, с. 154.
  24. [krymology.info/images/0/0b/Крым_1865_г_Юго-Запад.jpg Карта Таврической губ. по рекогносцировке, 1865 года, лист 12]
  25. [elib.shpl.ru/ru/nodes/9007-vyp-8-gubernii-novorossiyskoy-gruppy-ekaterinoslavskaya-tavricheskaya-hersonskaya-bessarabskaya-spb-1886#page/70/mode/inspect/zoom/7 Волости и важнѣйшія селенія Европейской Россіи. По данным обслѣдованія, произведеннаго статистическими учрежденіями Министерства Внутренних Дѣл, по порученію Статистическаго Совѣта]. — Санкт-Петербург: Статистический комитет МВД, 1886. — Т. 8. — С. 70. — 157 с.
  26. Вернер К.А. Алфавитный список селений // [book-old.ru/BookLibrary/42000-Tavricheskaya-gub/1889.-Sbornik-statisticheskih-svedeniy-po-Tavricheskoy-gub.-Tom-9.html Сборник статистических сведений по Таврической губернии]. — Симферополь: Типография газеты Крым, 1889. — Т. 9. — 698 с.
  27. [krymology.info/images/2/2e/Крым_1892_Албат.gif Карта Таврич. губ. Симфероп. уезда л. XVII-11. 1889 г.]
  28. Борис Веселовский. [www.prlib.ru/Lib/pages/item.aspx?itemid=647 История земства за сорок лет. Т. 4; История земства]. — Санкт-Петербург : Издательство О. Н. Поповой, 1911.
  29. [book-old.ru/BookLibrary/42001-Pam-kn-Tavricheskoy-gub/1892.-Kalendar-i-Pamyatnaya-knizhka-Tavricheskoy-gubernii-na-1892-god.html 1892. Календарь и Памятная книжка Таврической губернии на 1892 год, стр. 72]
  30. [elib.nlr.ru/ru/search/map/264930/231/ Населенные места Российской империи в 500 и более жителей… по переписи населения 1897 г]
  31. [book-old.ru/BookLibrary/42001-Pam-kn-Tavricheskoy-gub/1902.-Kalendar-i-Pamyatnaya-knizhka-Tavricheskoy-gubernii-na-1902-god.html Календарь и Памятная книжка Таврической губернии на 1902 год. стр. 126—127]
  32. [www.archives.gov.ua/Publicat/References/Simferopol.pdf Дело о строительстве нового здания мектебе в дер. Ай-Тодор Симферопольского уезда. (Ф. № 27 оп. № 3 дело № 988)]. Госархив АРК.. Проверено 10 марта 2015.
  33. Статистический справочник Таврической губернии. — Ч. 1-я. Статистический очерк, выпуск шестой Симферопольский уезд, 1915 г.
  34. Гржибовская, 1999, Статистический справочник Таврической губернии. - Ч. 1-я. Статистический очерк, выпуск шестой Симферопольский уезд, 1915 год, с. 263.
  35. История городов и сел Украинской ССР. / П. Т. Тронько. — 1974. — Т. 12. — С. 521. — 15 000 экз.
  36. [sevastopolis.com/odlife/387.html 21 января 1921 года на территории Севастопольского уезда был создан Балаклавский район : Один день из жизни Севастополя]. Севастополь. Проверено 19 июля 2013. [www.webcitation.org/6IGS9QQO6 Архивировано из первоисточника 21 июля 2013].
  37. [kirimtatar.com/index.php?option=com_content&task=view&id=24&Itemid=370 Население и промышленность]. И.М.Саркизов-Серазини, 1925. Проверено 8 июня 2013. [www.webcitation.org/6HE32h4jp Архивировано из первоисточника 8 июня 2013].
  38. Неделькин Е. В., Хапаев В. В. Село Чоргунь в первой половине 20-х годов ХХ века // [istina.msu.ru/media/publications/article/554/610/11891382/2015-Nedelkin_E.V._Hapaev_V.V._-_Selo_Chorgun_v_pervoj_polovine_1920-h_gg..pdf Вестник Нижневартовского государственного университета,№ 4. Стр. 15—22]. — Нижневартовск: Изд-во Нижневартовского гос. университета, 2015.
  39. Коллектив авторов (Крымское ЦСУ). [lib.rgo.ru/reader/flipping/Resource-2351/002_R/index.html Список населенных пунктов Крымской АССР по всесоюзной переписи 17 декабря 1926 года.]. — Симферополь: Крымское центральное статистическое управление., 1927. — С. 108, 109. — 219 с.
  40. Постановление ГКО № 5859сс от 11.05.44
  41. 1 2 Неделькин Е. В. Село Черноречье в 1944–1945 годах // [sociosphera.com/files/conference/2015/Sociosphere_3-15/11-14_e_v_nedel_kin.pdf Социосфера, № 3. Стр. 11—14]. — Пенза: Научно-издательский центр «Социосфера», 2015.
  42. Постановление ГКО от 12 августа 1944 года № ГКО-6372с «О переселении колхозников в районы Крыма»
  43. Указ Президиума Верховного Совета РСФСР от 21 августа 1945 года № 619/3 «О переименовании сельских Советов и населенных пунктов Крымской области»
  44. 1 2 [ternovka.sebastopol.ua/index/ternovskij_selskij_sovet/0-6 Сайт Терновского сельского совета.]
  45. Неделькин Е. В., Хапаев В. В. Административно-территориальное деление Балаклавского района в 50-е годы XX века // [www.academia.edu/14515444/Неделькин_Е.В._Хапаев_В.В._Административно-территориальное_деление_Балаклавского_района_в_50-е_годы_XX_века_Культура_наука_образование_проблемы_и_перспективы_Материалы_IV_Всероссийской_научно-практической_конференции_г._Нижневартовск_12_13_февраля_2015_года_2015._Ч._I._С._286-288 Культура, наука, образование: проблемы и перспективы: Материалы IV Всероссийской научно-практической конференции. Ч. I. — С. 286—287]. — Нижневартовск: Изд-во Нижневартовского гос. университета, 2015.
  46. Гржибовская, 1999, Из Указа Президиума Верховного Совета Украинской ССР О внесении изменений в административное районирование Украинской ССР по Крымской области, с. 442.
  47. Ефимов С. А., Шевчук А. Г., Селезнёва О. А. [www.science.crimea.edu/zapiski/2007/geography/uch_20_1g/ Административно-территориальное деление Крыма второй половины XX века: опыт реконструкции, Стр. 44]. — Таврический национальный университет имени В. И. Вернадского, 2007. — Т. 20.
  48. Панасенко М. М. (сост.). [www.soldat.ru/files/f/krimskaia_obl_1968_god.part1.rar Крымская область. Административно-территориальное деление на 1 января 1968 года. Стр. 18]. «Крым», Симферополь. 1968 год. Проверено 9 марта 2015.
  49. [www.soldat.ru/files/f/krimskaia_obl_1977_god.part1.rar Крымская область. Административно-территориальное деление на 1 января 1977 года. Стр. 17]. Симферополь, издательство «Таврия». 1977 год. Проверено 9 марта 2015.

Литература

  • [www.soldat.ru/files/f/adm_terr_preobrazovania_v_krimu_1783_1998.part1.rar Административно-территориальные преобразования в Крыму. 1783-1998 гг. Справочник] / под ред. Г. Н. Гржибовской. — Симферополь: Таврия-Плюс, 1999.

Ссылки

  • [crimea-map.com.ua/map469053_0_0.htm Карта территории Севастопольского горсовета. Подробная карта окрестностей Севастополя]. crimea-map.com.ua. Проверено 8 февраля 2015.

Отрывок, характеризующий Ай-Тодор (село)



В 5 часов утра еще было совсем темно. Войска центра, резервов и правый фланг Багратиона стояли еще неподвижно; но на левом фланге колонны пехоты, кавалерии и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того чтобы атаковать французский правый фланг и отбросить его, по диспозиции, в Богемские горы, уже зашевелились и начали подниматься с своих ночлегов. Дым от костров, в которые бросали всё лишнее, ел глаза. Было холодно и темно. Офицеры торопливо пили чай и завтракали, солдаты пережевывали сухари, отбивали ногами дробь, согреваясь, и стекались против огней, бросая в дрова остатки балаганов, стулья, столы, колеса, кадушки, всё лишнее, что нельзя было увезти с собою. Австрийские колонновожатые сновали между русскими войсками и служили предвестниками выступления. Как только показывался австрийский офицер около стоянки полкового командира, полк начинал шевелиться: солдаты сбегались от костров, прятали в голенища трубочки, мешочки в повозки, разбирали ружья и строились. Офицеры застегивались, надевали шпаги и ранцы и, покрикивая, обходили ряды; обозные и денщики запрягали, укладывали и увязывали повозки. Адъютанты, батальонные и полковые командиры садились верхами, крестились, отдавали последние приказания, наставления и поручения остающимся обозным, и звучал однообразный топот тысячей ног. Колонны двигались, не зная куда и не видя от окружавших людей, от дыма и от усиливающегося тумана ни той местности, из которой они выходили, ни той, в которую они вступали.
Солдат в движении так же окружен, ограничен и влеком своим полком, как моряк кораблем, на котором он находится. Как бы далеко он ни прошел, в какие бы странные, неведомые и опасные широты ни вступил он, вокруг него – как для моряка всегда и везде те же палубы, мачты, канаты своего корабля – всегда и везде те же товарищи, те же ряды, тот же фельдфебель Иван Митрич, та же ротная собака Жучка, то же начальство. Солдат редко желает знать те широты, в которых находится весь корабль его; но в день сражения, Бог знает как и откуда, в нравственном мире войска слышится одна для всех строгая нота, которая звучит приближением чего то решительного и торжественного и вызывает их на несвойственное им любопытство. Солдаты в дни сражений возбужденно стараются выйти из интересов своего полка, прислушиваются, приглядываются и жадно расспрашивают о том, что делается вокруг них.
Туман стал так силен, что, несмотря на то, что рассветало, не видно было в десяти шагах перед собою. Кусты казались громадными деревьями, ровные места – обрывами и скатами. Везде, со всех сторон, можно было столкнуться с невидимым в десяти шагах неприятелем. Но долго шли колонны всё в том же тумане, спускаясь и поднимаясь на горы, минуя сады и ограды, по новой, непонятной местности, нигде не сталкиваясь с неприятелем. Напротив того, то впереди, то сзади, со всех сторон, солдаты узнавали, что идут по тому же направлению наши русские колонны. Каждому солдату приятно становилось на душе оттого, что он знал, что туда же, куда он идет, то есть неизвестно куда, идет еще много, много наших.
– Ишь ты, и курские прошли, – говорили в рядах.
– Страсть, братец ты мой, что войски нашей собралось! Вечор посмотрел, как огни разложили, конца краю не видать. Москва, – одно слово!
Хотя никто из колонных начальников не подъезжал к рядам и не говорил с солдатами (колонные начальники, как мы видели на военном совете, были не в духе и недовольны предпринимаемым делом и потому только исполняли приказания и не заботились о том, чтобы повеселить солдат), несмотря на то, солдаты шли весело, как и всегда, идя в дело, в особенности в наступательное. Но, пройдя около часу всё в густом тумане, большая часть войска должна была остановиться, и по рядам пронеслось неприятное сознание совершающегося беспорядка и бестолковщины. Каким образом передается это сознание, – весьма трудно определить; но несомненно то, что оно передается необыкновенно верно и быстро разливается, незаметно и неудержимо, как вода по лощине. Ежели бы русское войско было одно, без союзников, то, может быть, еще прошло бы много времени, пока это сознание беспорядка сделалось бы общею уверенностью; но теперь, с особенным удовольствием и естественностью относя причину беспорядков к бестолковым немцам, все убедились в том, что происходит вредная путаница, которую наделали колбасники.
– Что стали то? Аль загородили? Или уж на француза наткнулись?
– Нет не слыхать. А то палить бы стал.
– То то торопили выступать, а выступили – стали без толку посереди поля, – всё немцы проклятые путают. Эки черти бестолковые!
– То то я бы их и пустил наперед. А то, небось, позади жмутся. Вот и стой теперь не емши.
– Да что, скоро ли там? Кавалерия, говорят, дорогу загородила, – говорил офицер.
– Эх, немцы проклятые, своей земли не знают, – говорил другой.
– Вы какой дивизии? – кричал, подъезжая, адъютант.
– Осьмнадцатой.
– Так зачем же вы здесь? вам давно бы впереди должно быть, теперь до вечера не пройдете.
– Вот распоряжения то дурацкие; сами не знают, что делают, – говорил офицер и отъезжал.
Потом проезжал генерал и сердито не по русски кричал что то.
– Тафа лафа, а что бормочет, ничего не разберешь, – говорил солдат, передразнивая отъехавшего генерала. – Расстрелял бы я их, подлецов!
– В девятом часу велено на месте быть, а мы и половины не прошли. Вот так распоряжения! – повторялось с разных сторон.
И чувство энергии, с которым выступали в дело войска, начало обращаться в досаду и злобу на бестолковые распоряжения и на немцев.
Причина путаницы заключалась в том, что во время движения австрийской кавалерии, шедшей на левом фланге, высшее начальство нашло, что наш центр слишком отдален от правого фланга, и всей кавалерии велено было перейти на правую сторону. Несколько тысяч кавалерии продвигалось перед пехотой, и пехота должна была ждать.
Впереди произошло столкновение между австрийским колонновожатым и русским генералом. Русский генерал кричал, требуя, чтобы остановлена была конница; австриец доказывал, что виноват был не он, а высшее начальство. Войска между тем стояли, скучая и падая духом. После часовой задержки войска двинулись, наконец, дальше и стали спускаться под гору. Туман, расходившийся на горе, только гуще расстилался в низах, куда спустились войска. Впереди, в тумане, раздался один, другой выстрел, сначала нескладно в разных промежутках: тратта… тат, и потом всё складнее и чаще, и завязалось дело над речкою Гольдбахом.
Не рассчитывая встретить внизу над речкою неприятеля и нечаянно в тумане наткнувшись на него, не слыша слова одушевления от высших начальников, с распространившимся по войскам сознанием, что было опоздано, и, главное, в густом тумане не видя ничего впереди и кругом себя, русские лениво и медленно перестреливались с неприятелем, подвигались вперед и опять останавливались, не получая во время приказаний от начальников и адъютантов, которые блудили по туману в незнакомой местности, не находя своих частей войск. Так началось дело для первой, второй и третьей колонны, которые спустились вниз. Четвертая колонна, при которой находился сам Кутузов, стояла на Праценских высотах.
В низах, где началось дело, был всё еще густой туман, наверху прояснело, но всё не видно было ничего из того, что происходило впереди. Были ли все силы неприятеля, как мы предполагали, за десять верст от нас или он был тут, в этой черте тумана, – никто не знал до девятого часа.
Было 9 часов утра. Туман сплошным морем расстилался по низу, но при деревне Шлапанице, на высоте, на которой стоял Наполеон, окруженный своими маршалами, было совершенно светло. Над ним было ясное, голубое небо, и огромный шар солнца, как огромный пустотелый багровый поплавок, колыхался на поверхности молочного моря тумана. Не только все французские войска, но сам Наполеон со штабом находился не по ту сторону ручьев и низов деревень Сокольниц и Шлапаниц, за которыми мы намеревались занять позицию и начать дело, но по сю сторону, так близко от наших войск, что Наполеон простым глазом мог в нашем войске отличать конного от пешего. Наполеон стоял несколько впереди своих маршалов на маленькой серой арабской лошади, в синей шинели, в той самой, в которой он делал итальянскую кампанию. Он молча вглядывался в холмы, которые как бы выступали из моря тумана, и по которым вдалеке двигались русские войска, и прислушивался к звукам стрельбы в лощине. В то время еще худое лицо его не шевелилось ни одним мускулом; блестящие глаза были неподвижно устремлены на одно место. Его предположения оказывались верными. Русские войска частью уже спустились в лощину к прудам и озерам, частью очищали те Праценские высоты, которые он намерен был атаковать и считал ключом позиции. Он видел среди тумана, как в углублении, составляемом двумя горами около деревни Прац, всё по одному направлению к лощинам двигались, блестя штыками, русские колонны и одна за другой скрывались в море тумана. По сведениям, полученным им с вечера, по звукам колес и шагов, слышанным ночью на аванпостах, по беспорядочности движения русских колонн, по всем предположениям он ясно видел, что союзники считали его далеко впереди себя, что колонны, двигавшиеся близ Працена, составляли центр русской армии, и что центр уже достаточно ослаблен для того, чтобы успешно атаковать его. Но он всё еще не начинал дела.
Нынче был для него торжественный день – годовщина его коронования. Перед утром он задремал на несколько часов и здоровый, веселый, свежий, в том счастливом расположении духа, в котором всё кажется возможным и всё удается, сел на лошадь и выехал в поле. Он стоял неподвижно, глядя на виднеющиеся из за тумана высоты, и на холодном лице его был тот особый оттенок самоуверенного, заслуженного счастья, который бывает на лице влюбленного и счастливого мальчика. Маршалы стояли позади его и не смели развлекать его внимание. Он смотрел то на Праценские высоты, то на выплывавшее из тумана солнце.
Когда солнце совершенно вышло из тумана и ослепляющим блеском брызнуло по полям и туману (как будто он только ждал этого для начала дела), он снял перчатку с красивой, белой руки, сделал ею знак маршалам и отдал приказание начинать дело. Маршалы, сопутствуемые адъютантами, поскакали в разные стороны, и через несколько минут быстро двинулись главные силы французской армии к тем Праценским высотам, которые всё более и более очищались русскими войсками, спускавшимися налево в лощину.


В 8 часов Кутузов выехал верхом к Працу, впереди 4 й Милорадовичевской колонны, той, которая должна была занять места колонн Пржебышевского и Ланжерона, спустившихся уже вниз. Он поздоровался с людьми переднего полка и отдал приказание к движению, показывая тем, что он сам намерен был вести эту колонну. Выехав к деревне Прац, он остановился. Князь Андрей, в числе огромного количества лиц, составлявших свиту главнокомандующего, стоял позади его. Князь Андрей чувствовал себя взволнованным, раздраженным и вместе с тем сдержанно спокойным, каким бывает человек при наступлении давно желанной минуты. Он твердо был уверен, что нынче был день его Тулона или его Аркольского моста. Как это случится, он не знал, но он твердо был уверен, что это будет. Местность и положение наших войск были ему известны, насколько они могли быть известны кому нибудь из нашей армии. Его собственный стратегический план, который, очевидно, теперь и думать нечего было привести в исполнение, был им забыт. Теперь, уже входя в план Вейротера, князь Андрей обдумывал могущие произойти случайности и делал новые соображения, такие, в которых могли бы потребоваться его быстрота соображения и решительность.
Налево внизу, в тумане, слышалась перестрелка между невидными войсками. Там, казалось князю Андрею, сосредоточится сражение, там встретится препятствие, и «туда то я буду послан, – думал он, – с бригадой или дивизией, и там то с знаменем в руке я пойду вперед и сломлю всё, что будет предо мной».
Князь Андрей не мог равнодушно смотреть на знамена проходивших батальонов. Глядя на знамя, ему всё думалось: может быть, это то самое знамя, с которым мне придется итти впереди войск.
Ночной туман к утру оставил на высотах только иней, переходивший в росу, в лощинах же туман расстилался еще молочно белым морем. Ничего не было видно в той лощине налево, куда спустились наши войска и откуда долетали звуки стрельбы. Над высотами было темное, ясное небо, и направо огромный шар солнца. Впереди, далеко, на том берегу туманного моря, виднелись выступающие лесистые холмы, на которых должна была быть неприятельская армия, и виднелось что то. Вправо вступала в область тумана гвардия, звучавшая топотом и колесами и изредка блестевшая штыками; налево, за деревней, такие же массы кавалерии подходили и скрывались в море тумана. Спереди и сзади двигалась пехота. Главнокомандующий стоял на выезде деревни, пропуская мимо себя войска. Кутузов в это утро казался изнуренным и раздражительным. Шедшая мимо его пехота остановилась без приказания, очевидно, потому, что впереди что нибудь задержало ее.
– Да скажите же, наконец, чтобы строились в батальонные колонны и шли в обход деревни, – сердито сказал Кутузов подъехавшему генералу. – Как же вы не поймете, ваше превосходительство, милостивый государь, что растянуться по этому дефилею улицы деревни нельзя, когда мы идем против неприятеля.
– Я предполагал построиться за деревней, ваше высокопревосходительство, – отвечал генерал.
Кутузов желчно засмеялся.
– Хороши вы будете, развертывая фронт в виду неприятеля, очень хороши.
– Неприятель еще далеко, ваше высокопревосходительство. По диспозиции…
– Диспозиция! – желчно вскрикнул Кутузов, – а это вам кто сказал?… Извольте делать, что вам приказывают.
– Слушаю с.
– Mon cher, – сказал шопотом князю Андрею Несвицкий, – le vieux est d'une humeur de chien. [Мой милый, наш старик сильно не в духе.]
К Кутузову подскакал австрийский офицер с зеленым плюмажем на шляпе, в белом мундире, и спросил от имени императора: выступила ли в дело четвертая колонна?
Кутузов, не отвечая ему, отвернулся, и взгляд его нечаянно попал на князя Андрея, стоявшего подле него. Увидав Болконского, Кутузов смягчил злое и едкое выражение взгляда, как бы сознавая, что его адъютант не был виноват в том, что делалось. И, не отвечая австрийскому адъютанту, он обратился к Болконскому:
– Allez voir, mon cher, si la troisieme division a depasse le village. Dites lui de s'arreter et d'attendre mes ordres. [Ступайте, мой милый, посмотрите, прошла ли через деревню третья дивизия. Велите ей остановиться и ждать моего приказа.]
Только что князь Андрей отъехал, он остановил его.
– Et demandez lui, si les tirailleurs sont postes, – прибавил он. – Ce qu'ils font, ce qu'ils font! [И спросите, размещены ли стрелки. – Что они делают, что они делают!] – проговорил он про себя, все не отвечая австрийцу.
Князь Андрей поскакал исполнять поручение.
Обогнав всё шедшие впереди батальоны, он остановил 3 ю дивизию и убедился, что, действительно, впереди наших колонн не было стрелковой цепи. Полковой командир бывшего впереди полка был очень удивлен переданным ему от главнокомандующего приказанием рассыпать стрелков. Полковой командир стоял тут в полной уверенности, что впереди его есть еще войска, и что неприятель не может быть ближе 10 ти верст. Действительно, впереди ничего не было видно, кроме пустынной местности, склоняющейся вперед и застланной густым туманом. Приказав от имени главнокомандующего исполнить упущенное, князь Андрей поскакал назад. Кутузов стоял всё на том же месте и, старчески опустившись на седле своим тучным телом, тяжело зевал, закрывши глаза. Войска уже не двигались, а стояли ружья к ноге.
– Хорошо, хорошо, – сказал он князю Андрею и обратился к генералу, который с часами в руках говорил, что пора бы двигаться, так как все колонны с левого фланга уже спустились.
– Еще успеем, ваше превосходительство, – сквозь зевоту проговорил Кутузов. – Успеем! – повторил он.
В это время позади Кутузова послышались вдали звуки здоровающихся полков, и голоса эти стали быстро приближаться по всему протяжению растянувшейся линии наступавших русских колонн. Видно было, что тот, с кем здоровались, ехал скоро. Когда закричали солдаты того полка, перед которым стоял Кутузов, он отъехал несколько в сторону и сморщившись оглянулся. По дороге из Працена скакал как бы эскадрон разноцветных всадников. Два из них крупным галопом скакали рядом впереди остальных. Один был в черном мундире с белым султаном на рыжей энглизированной лошади, другой в белом мундире на вороной лошади. Это были два императора со свитой. Кутузов, с аффектацией служаки, находящегося во фронте, скомандовал «смирно» стоявшим войскам и, салютуя, подъехал к императору. Вся его фигура и манера вдруг изменились. Он принял вид подначальственного, нерассуждающего человека. Он с аффектацией почтительности, которая, очевидно, неприятно поразила императора Александра, подъехал и салютовал ему.