Ай-Тутлейммозым
Ай-Тутлейммозым | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
18 км |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Ай-Тутлейммозым Водоток] | |
Исток |
|
— Координаты |
62°20′16″ с. ш. 69°03′48″ в. д. / 62.337777° с. ш. 69.063356° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=62.337777&mlon=69.063356&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Местоположение |
164 км по правому берегу |
— Высота |
68,6 м |
— Координаты |
62°12′54″ с. ш. 69°00′22″ в. д. / 62.215015° с. ш. 69.006243° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=62.215015&mlon=69.006243&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 62°12′54″ с. ш. 69°00′22″ в. д. / 62.215015° с. ш. 69.006243° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=62.215015&mlon=69.006243&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Водная система |
Итьях → Назым → Обь → Карское море |
| |
Страна | |
Регион | |
Район | |
| |
Ай-Тутлейммозым — река в России, протекает в Ханты-Мансийском АО, Ханты-Мансийском районе. Является правой составляющей реки Итьях, левая — Тутлейммозым. Длина реки составляет 18 км.
Река протекает преимущественно на юг по безлюдной болотистой местности. Основные притоки: Мотласоим (правый) и Харсоим (левый).
Данные водного реестра
По данным государственного водного реестра России относится к Верхнеобскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Обь от города Нефтеюганск до впадения реки Иртыш, речной подбассейн реки — Обь ниже Ваха до впадения Иртыша. Речной бассейн реки — (Верхняя) Обь до впадения Иртыша[1].
По данным геоинформационной системы водохозяйственного районирования территории РФ, подготовленной Федеральным агентством водных ресурсов[1]:
- Код водного объекта в государственном водном реестре — 13011100212115200051502
- Код по гидрологической изученности (ГИ) — 115205150
- Код бассейна — 13.01.11.002
- Номер тома по ГИ — 15
- Выпуск по ГИ — 2
Напишите отзыв о статье "Ай-Тутлейммозым"
Примечания
Ссылки
- В статье использована информация, предоставленная Федеральным агентством водных ресурсов из перечня водных объектов, зарегистрированных в государственном водном реестре по состоянию на 29.03.2009. [www.mnr.gov.ru/files/part/0306_perechen.rar Перечень] (rar-архив, 3,21 Мб).
Отрывок, характеризующий Ай-Тутлейммозым
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.