AT&T

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ай-ти-энд-ти»)
Перейти к: навигация, поиск
AT&T Inc.
Тип

Публичная компания

Листинг на бирже

NYSE: [www.nyse.com/quote/XNYS:T T]

Основание

1885

Расположение

США США: Даллас, штат Техас

Ключевые фигуры

Рэндалл Стивенсон (председатель совета директоров, CEO и президент)

Отрасль

Телекоммуникации

Продукция

телефония, интернет, телевидение

Долг

$126 млрд (2015)[1]

Оборот

$146,8 млрд (2015)[1][2]

Операционная прибыль

$ 24,785 млрд (2015)[1]

Чистая прибыль

$ 13,687 млрд (2015)[1]

Активы

$403 млрд (2015)[1]

Капитализация

$234 млрд (май 2016)[3]

Число сотрудников

281 тысяча (2015)[1]

Дочерние компании

Warner Brothers

Сайт

[att.com/ att.com]

К:Компании, основанные в 1885 году

AT&T Inc (эй-ти-энд-ти, NYSE: [www.nyse.com/quote/XNYS:T T]) — одна из крупнейших американских телекоммуникационных компаний и один из крупнейших медиаконгломератов. Является крупнейшим поставщиком как местной, так и дальней телефонной связи в США, а также вторым крупнейшим провайдером беспроводных услуг в США (на конец 2015 года — 137,3 млн пользователей)[1][4]. Штаб-квартира — в Далласе, штат Техас.

В списке двух тысяч крупнейших публичных компаний в мире Forbes Global 2000 за 2016 год AT&T Inc заняла 12-е место, в том числе 22-е по выручке, 14-е по рыночной капитализации, 23-е по прибыли и 75-е по размеру активов. Также, по мнению журнала Forbes, занимает 13-е место в списке самых дорогих брендов[3].





История

Начало истории AT&T неразрывно связано с именем Александра Белла, его имя до сих пор носят подразделения компании. В 1876 году Белл зарегистрировал патент на своё изобретение — телефон. Годом позже он со своими финансистами, Гардинером Грином Хаббардом и Томасом Сэндерсом, основал Bell Telephone Company (телефонную компанию Белла)[5]. Первая телефонная линия была проложена в 1878 году в Нью-Хейвене (Коннектикут). В следующие три года телефонные линии появились в большинстве крупных городов США. В 1882 году компания купила у Western Union электрическую компанию Western Electric, которая стала производственной базой. Так начала формироваться Система Белла (Bell System), монополия на рынке телефонных услуг США[6].

В 1885 году в Нью-Йорке была зарегистрирована дочерняя компания American Telephone and Telegraph Company (Американская телефонная и телеграфная компания, AT&T Company), задачей которой было прокладывание междугородних телефонных линий. В 1892 году было налажено телефонное сообщение между Нью-Йорком и Чикаго, в 1915 году было достигнуто Западное побережье — город Сан-Франциско[6]. В 1899 году American Telephone and Telegraph Company формально купила телефонную компанию Белла и стала материнской компанией, поскольку законы штата Нью-Йорк были более подходящими, чем Массачусетса, где была зарегистрирована первоначальная компания.

В 1894 году истёк срок действия патента Белла, и в США за период с 1894 по 1904 годы возникло свыше шести тысяч независимых телефонных компаний, количество абонентов выросло с 285 000 до 3 317 000[6]. С 1907 года AT&T взяла курс на покупку конкурирующих телефонных компаний с целью присоединения их к своей сети и унификации стандартов телефонной связи. В 1913 году между AT&T и антимонопольным комитетом было достигнуто так называемое соглашение Кингсбери (Kingsbury Commitment), которым за AT&T закреплялся статус естественной монополии, однако она должна была согласовывать покупку конкурентов и тарифы с антимонопольным комитетом, а также предоставлять свои сети в пользование другим операторам[7].

В 1913 году компания приобрела за $50 000 патенты Ли де Фореста на электронные лампы, в частности патент на аудион (первый триод), позволяющий усиливать телефонный сигнал. В 1925 году AT&T основала Лаборатории Белла (Bell Telephone Laboratories, Bell Labs), которые оказались очень продуктивными: здесь были изобретены транзистор и фотоэлемент, положено начало радиоастрономии, разработаны операционная система Unix и язык программирования Си.

В 1927 году AT&T открыла трансатлантическую телефонную связь с Лондоном с помощью двухстороннего радио, первоначальная стоимость разговора была 75 долларов за три минуты. Позже связь распространилась на другие страны как через Лондон, так и напрямую с помощью радио. Радиотелефонная связь с Гавайями была установлена в 1931 году, с Токио — в 1934 году. Однако радиотелефонная связь была далёкой от совершенства, поэтому в 1956 году был проложен трансатлантический кабель, TAT-1. Транстихоокеанский кабель был проложен в 1964 году[8]. Параллельно развивалась и другая система связи — радиорелейная связь. Такой способ связи компанией AT&T был впервые применён в 1948 году между городами Нью-Йорк и Бостон, последующие три десятка лет применялся ещё на нескольких междугородних участках сети. В 1962 году при участии AT&T был запущен первый коммерческий спутник связи Телстар[7].

В то же время на работу компании были нарекания со стороны антимонопольного комитета и других контролирующих органов, в частности связанные с тем, что AT&T обязывала абонентов использовать только телефоны, произведённые Western Electric, причём они не продавались, а сдавались в аренду, и арендная плата составляла значительную часть доходов компании. В 1968 году федеральная комиссия по связи (Federal Communications Commission) обязала AT&T разрешить подключение к сети аппаратов других производителей.

Разделение компании

В 1974 году начался процесс Министерства юстиции США против AT&T, который завершился в 1982 году решением разделить компанию на AT&T Communications, предоставляющей услуги междугородней связи, и семь региональных телефонных компаний. Официально разделение произошло 1 января 1984 года. От почти 150 млрд активов компании в распоряжении AT&T осталось лишь 34 млрд, из более миллиона служащих осталось 373 тысячи. Также был изменён логотип — вместо колокола стилизованный глобус[7][9].

AT&T Corporation

Название AT&T осталось только у компании, предоставляющей услуги дальней связи (AT&T Communications, позже — AT&T Corporation). Конкуренция в этом сегменте рынка телекоммуникаций возрастала с каждым годом, доля AT&T сократилась с 90 % в 1984 году до 50 % в середине 90-х. В то же время возросло и количество звонков — если в 1984 году компания обрабатывала в среднем 37,5 млн звонков в день, то в 1989 году их было уже 105,9 млн, а в 1999 году — 270 млн. Всё больший процент этих соединений приходился на обмен данными между модемами, а не на передачу голоса[9]. В 1991 году компания прекратила обслуживание телеграфного сообщения[10].

Компания расширялась за счёт поглощений, в том числе и на международной арене. Самыми крупными приобретениями 90-х стали покупка NCR Corporation в 1991 году и оператора сотовой связи McCaw Cellular в 1994 году. McCaw Cellular был переименован на AT&T Wireless и до конца 90-х он оставался лидером мобильной связи США.

В 1995 году AT&T Corporation разделилась на три самостоятельные компании: Lucent Technologies, в которую вошли Лаборатории Белла и Western Electric, NCR Corporation и коммуникационную компанию, сохранившую название AT&T. AT&T Wireless был выделен в самостоятельную компанию в 2001 году.

В 2005 году AT&T Corporation объединилась с SBC Communications, образовав крупнейшую телекоммуникационную компанию США[11].

Ameritech

Ameritech — одна из семи региональных телефонных компаний, образовавшихся в 1984 году. Работала в Иллинойсе, Индиане, Мичигане, Огайо и Висконсине. В 1999 году была поглощена SBC Communications, теперь часть AT&T Inc.

Pacific Telesis

Pacific Telesis — образована из части сети AT&T, обслуживающей западное (тихоокеанское) побережье США. В 1997 году поглощена SBC Communications, теперь часть AT&T Inc.

BellSouth

BellSouth образовалась в 1984 году из двух телефонных компаний, входивших в AT&T — Southern Bell и South Central Bell. Предоставляла услуги связи в штатах Алабама, Флорида, Джорджия, Кентукки, Луизиана, Миссисипи, Северная и Южная Каролина и Теннесси, а также в Австралии и Новой Зеландии. В 2006 году была поглощена AT&T Inc[12].

Southwestern Bell

Southwestern Bell (SBC Communications) — основная компания, сформировавшая современную AT&T Inc.

Bell Atlantic и NYNEX

Две телефонные компании, обслуживающие северо-восток США. Объединились в 1996 году. После поглощения независимого оператора GTE объединённая компания стала называться Verizon Communications. Основной конкурент современной AT&T Inc.

US West

Образовалась из трёх компаний, входивших в AT&T: Mountain States Telephone & Telegraph (или Mountain Bell), Northwestern Bell и Pacific Northwest Bell. Обслуживала северо-запад США. В 2000 году была поглощена Qwest Communications, которая, в свою очередь, В 2011 году была поглощена CenturyLink, третьей крупнейшей телекоммуникационной компанией США.

После 2006 года

Таким образом, части AT&T на конец 2006 года оказались распределёнными между тремя телекоммуникационными компаниями США: AT&T Inc, Verizon Communications и Qwest Communications. AT&T Inc собрала четыре компании из семи, получив 66,1 млн телефонных линий, 58,7 млн абонентов мобильной связи и 11,6 млн потребителей высокоскоростного интернета[12].

В марте 2011 года компания достигла соглашения о поглощении компании T-Mobile USA у Deutsche Telekom за $39 млрд, благодаря чему клиентская база оператора могла достигнуть отметки в 129 млн пользователей, превысив аналогичную у Verizon (102 млн абонента)[13], но из-за активного противодействия регулирующих комиссий и конкурентов сделка сорвалась, что привело к срыву процесса поглощения[14].

В июле 2015 года приобрела компанию DirecTV за $48,5 млрд[15][16].

Собственники и руководство

Рыночная капитализация на ноябрь 2015 года — $203 млрд[17]. Крупнейшими держателями акций компании являются: Vanguard Group (5,7 %, до 10 % с дочерними компаниями); State Street Corporation (4,09 %); Evercore Trust Company (3,31 %); Capital Research Global Investors (1,65 %)[18].

Председателем совета директоров, президентом и генеральным исполнительным директором с июня 2007 года является Рэндалл Стивенсон (Randall L. Stephenson). Родился в 1960 году в Оклахоме, выпускник Университета центральной Оклахомы</span>ruen и Университета Оклахомы</span>ruen. В компании AT&T с 1982 года[19].

Деятельность

Осуществляет деятельность в следующих направлениях:

  • Услуги для бизнеса (Business Solutions) — предоставляет услуги стационарной и беспроводной связи компаниям, правительственным организациям и оптовым клиентам по всему миру. Выручка в 2015 году составила $71 млрд, количество абонентов беспроводной связи составило 74 млн[1].
  • Развлекательные технологии (Entertainment Group) — предоставляет частным клиентам на территории США услуги доступа к сети Интернет, голосовой связи и передачи видео. В этот сегмент входят услуги, предоставляемые через кабельные сети и спутниковую связь. Выручка в 2015 году составила $35 млрд, количество абонентов платного спутникового телевидения (бывшего DirecTV) составило 25 млн, ещё 14 млн пользовались широкополосным доступом к Интернету, количество абонентов проводной (стационарной) связи AT&T с каждым годом снижается, в 2015 году составило 12,5 млн[1].
  • Беспроводная связь (Consumer Mobility) — предоставляет услуги мобильной связи на территории США. На конец 2015 года этот сегмент компании обслуживал 55 млн абонентов. Выручка в 2015 году составила $35 млрд (из них 6 млрд — продажа оборудования)[20][1].
  • Международные услуги (International) — включает деятельность в Латинской Америке бывшего DirecTV (платного спутникового телевидения, 12,5 млн абонентов) и мексиканского мобильного оператора (8,7 млн абонентов), приобретённого в начале 2015 года. Выручка в 2015 году составила $4 млрд[1].

Услуги мобильной связи предоставляются дочерней компанией AT&T Mobility[1].

Основные финансовые показатели, млрд долларов США[1][2][3][21]
Год 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015
Оборот 45,381 42,821 40,498 40,787 43,862 63,055 118,928 124,028 122,513 124,78 126,723 127,434 128,752 132,447 146,801
Чистая прибыль 7,008 5,653 8,505 5,887 4,768 7,356 11,951 12,867 12,118 19,085 3,944 7,264 18,249 6,224 13,687
Активы 96,416 95,17 102,016 110,265 145,632 270,634 275,644 265,245 268,312 268,488 270,344 272,315 277,787 292,829 402,672
Сотрудников, человек 193 420 175 980 168 950 162 700 189 950 304 180 309 050 302 660 282 720 266 590 256 420 241 810 243 360 243 620 281 450

Продукция

Одним из видов деятельности компании было производство автоматических телефонных станций, среди которых высокопроизводительные коммутаторы (свитчи) 4ESS и 5ESS, поставлявшиеся в Россию и работающие до сих пор во многих городах.

Благотворительность и спонсорство

AT&T является одной из компаний-обеспечителей Американского института предпринимательства.

Также компания являлась спонсором команды «Формулы-1» Williams. Начиная с 2012 года спонсор Red Bull Racing.

Напишите отзыв о статье "AT&T"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [www.sec.gov/Archives/edgar/data/732717/000073271716000147/ex13.htm Annual Report 2015] (англ.). AT&T Inc.. Проверено 8 июня 2016.
  2. 1 2 [www.att.com/Investor/ATT_Annual/2014/downloads/att_ar2014_annualreport.pdf Annual Report - 2014] (англ.). AT&T Inc.. Проверено 17 ноября 2015.
  3. 1 2 3 [www.forbes.com/companies/att/ AT&T on the Forbes World's Most Valuable Brands List] (англ.). Forbes. Проверено 8 июня 2016.
  4. [www.fiercewireless.com/tech/special-reports/verizon-sprint-grading-top-8-us-wireless-carriers-second-quarter-2015?confirmation=123 From Verizon to Sprint: Grading the top 8 U.S. wireless carriers in the second quarter of 2015] (англ.). FierceWirelessTech (20 August 2015). Проверено 18 ноября 2015.
  5. [www.beatriceco.com/bti/porticus/bell/bellsystem_history.html Bell System History] (англ.). Beatrice Companies, Inc. - The Porticus Centre. Проверено 22 ноября 2015.
  6. 1 2 3 [www.corp.att.com/history/history1.html A Brief History: Origins] (англ.). AT&T. Проверено 22 ноября 2015.
  7. 1 2 3 [www.corp.att.com/history/history3.html A Brief History: The Bell System] (англ.). AT&T. Проверено 22 ноября 2015.
  8. [www.corp.att.com/history/history2.html A Brief History: Early International Activity] (англ.). AT&T. Проверено 22 ноября 2015.
  9. 1 2 [www.corp.att.com/history/history4.html A Brief History: Post Divestiture] (англ.). AT&T. Проверено 22 ноября 2015.
  10. [www.baudot.net/docs/att--exits-telegraph-biz.pdf AT&T Exits Telegraph Business] (англ.). Проверено 22 ноября 2015.
  11. [www.corp.att.com/history/history5.html A Brief History: The New AT&T] (англ.). AT&T. Проверено 22 ноября 2015.
  12. 1 2 Julie Vorman. [www.reuters.com/article/2007/01/02/businesspro-bellsouth-fcc-dc-idUSWBT00636120070102#9lE1W1EgsQIeswAS.97 AT&T closes $86 billion BellSouth deal] (англ.). Reuters (29 December 2006). Проверено 22 ноября 2015.
  13. Steven Musil. [news.cnet.com/8301-1035_3-20045184-94.html AT&T to acquire T-Mobile USA for $39 billion] (англ.). CNET.com (20 марта 2011). Проверено 21 марта 2011. [www.webcitation.org/65LhDijEF Архивировано из первоисточника 10 февраля 2012].
  14. [www.att.com/gen/press-room?pid=22146&cdvn=news&newsarticleid=33560&mapcode=corporate%7Cwireless-networks-general AT&T Ends Bid To Add Network Capacity Through T-Mobile USA Purchase] (англ.). AT&T (19 December 2011). Проверено 20 декабря 2011. [www.webcitation.org/65In9IsJy Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  15. Patten, Dominic. [deadline.com/2015/07/att-directv-merger-fcc-approval-1201484821/ AT&T & DirecTV Merger Gets FCC Approval – With Conditions], Deadline (24 июля 2015). Проверено 18 ноября 2015.
  16. Kastrenakes, Jacob. [www.theverge.com/2015/7/24/8876267/att-directv-merger-approved FCC approves AT&T–DirecTV merger], The Verge (24 июля 2015). Проверено 18 ноября 2015.
  17. [www.reuters.com/finance/stocks/overview?symbol=T.N#5s88g6Ax0jyUp0X6.97 Overview: AT&T Inc] (англ.). Reuters. Проверено 18 ноября 2015.
  18. [www.msn.com/en-us/money/stockdetails/ownership/fi-126.1.T.NYS?ownershipType=fund Ownership fo AT&T Inc] (англ.). MSN Money - Microsoft (2015). Проверено 28 ноября 2015.
  19. [www.reuters.com/finance/stocks/companyOfficers?symbol=T.N#btTaPTmVO7eUIx7v.97 People: AT&T Inc] (англ.). Reuters. Проверено 18 ноября 2015.
  20. [www.reuters.com/finance/stocks/companyProfile?symbol=T.N#HGYGweblXpMoouty.97 Profile: AT&T Inc (T.N)] (англ.). Reuters. Проверено 17 ноября 2015.
  21. [services.corporate-ir.net/SEC/Document.Service?id=P3VybD1hSFIwY0RvdkwyRndhUzUwWlc1cmQybDZZWEprTG1OdmJTOWtiM2R1Ykc5aFpDNXdhSEEvWVdOMGFXOXVQVkJFUmlacGNHRm5aVDAwTURBd09ESTFKbk4xWW5OcFpEMDFOdz09JnR5cGU9MiZmbj1BVFRJbmMucGRm SEC Filings - Form K-10 - 2005] (англ.). AT&T Inc (1 March 2006). Проверено 18 ноября 2015.

Ссылки

  • [att.com/ Официальный сайт компании]  (англ.)
  • [russian.att.com/ Официальный сайт компании на русском языке]
  • [www.sec.gov/cgi-bin/browse-edgar?action=getcompany&CIK=0000732717&type=10-K&dateb=&owner=include&count=40 AT&T Inc.] на сайте Комиссии по ценным бумагам и биржам  (англ.)

Отрывок, характеризующий AT&T

– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.
Известие о том, что русские атакуют левый фланг французской армии, возбудило в Наполеоне этот ужас. Он молча сидел под курганом на складном стуле, опустив голову и положив локти на колена. Бертье подошел к нему и предложил проехаться по линии, чтобы убедиться, в каком положении находилось дело.
– Что? Что вы говорите? – сказал Наполеон. – Да, велите подать мне лошадь.
Он сел верхом и поехал к Семеновскому.
В медленно расходившемся пороховом дыме по всему тому пространству, по которому ехал Наполеон, – в лужах крови лежали лошади и люди, поодиночке и кучами. Подобного ужаса, такого количества убитых на таком малом пространстве никогда не видал еще и Наполеон, и никто из его генералов. Гул орудий, не перестававший десять часов сряду и измучивший ухо, придавал особенную значительность зрелищу (как музыка при живых картинах). Наполеон выехал на высоту Семеновского и сквозь дым увидал ряды людей в мундирах цветов, непривычных для его глаз. Это были русские.
Русские плотными рядами стояли позади Семеновского и кургана, и их орудия не переставая гудели и дымили по их линии. Сражения уже не было. Было продолжавшееся убийство, которое ни к чему не могло повести ни русских, ни французов. Наполеон остановил лошадь и впал опять в ту задумчивость, из которой вывел его Бертье; он не мог остановить того дела, которое делалось перед ним и вокруг него и которое считалось руководимым им и зависящим от него, и дело это ему в первый раз, вследствие неуспеха, представлялось ненужным и ужасным.
Один из генералов, подъехавших к Наполеону, позволил себе предложить ему ввести в дело старую гвардию. Ней и Бертье, стоявшие подле Наполеона, переглянулись между собой и презрительно улыбнулись на бессмысленное предложение этого генерала.
Наполеон опустил голову и долго молчал.
– A huit cent lieux de France je ne ferai pas demolir ma garde, [За три тысячи двести верст от Франции я не могу дать разгромить свою гвардию.] – сказал он и, повернув лошадь, поехал назад, к Шевардину.


Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.
«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.


Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.
Не сходя с этого места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял здесь еще третью часть своих людей. Спереди и в особенности с правой стороны, в нерасходившемся дыму, бубухали пушки и из таинственной области дыма, застилавшей всю местность впереди, не переставая, с шипящим быстрым свистом, вылетали ядра и медлительно свистевшие гранаты. Иногда, как бы давая отдых, проходило четверть часа, во время которых все ядра и гранаты перелетали, но иногда в продолжение минуты несколько человек вырывало из полка, и беспрестанно оттаскивали убитых и уносили раненых.