Touhai Densetsu Akagi — Yami ni Maiorita Tensai

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Акаги — легенда маджонга»)
Перейти к: навигация, поиск
Akagi

<tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">闘牌伝説アカギ 闇に舞い降りた天才
(Touhai Densetsu Akagi — Yami ni Maiorita Tensai)
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>спокон</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Нобуюки Фукумото </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Take Shobo </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Modern Mahjong </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сэйнэн </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 1992 год еще выходит </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 25 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Юдзо Сато </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Madhouse </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> NTV </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 4 октября 2005 года 28 марта 2006 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 26 [1] </td></tr>

</table>

Акаги — легенда маджонга (яп. 闘牌伝説アカギ Touhai Densetsu Akagi)манга и аниме-сериал, рассказывающий о гениальном игроке в маджонг по имени Акаги Сигэру.

  • Оригинальное название: Touhai Densetsu Akagi — Yami ni Maiorita Tensai | 闘牌伝説アカギ 闇に舞い降りた天才
  • Название английской адаптации: Mahjong Legend Akagi: The Genius Who Descended Into the Darkness
  • Буквальный перевод: Акаги — легенда маджонга: гений, спустившийся во тьму.




Технические данные

  • Год выпуска: 2005
  • Жанр: сэйнэн, спорт, драма
  • Продолжительность: 26 эпизодов по 23 мин.
  • Режиссёр: Сато Юдзо
  • Студия: MADHOUSE
  • Автор оригинальной манги: Фукумото Нобуюки

Завязка сюжета

Действие происходит в 1958—1965 годах в Токио. Риичи-маджонг — одно из традиционных развлечений, популярная в Японии азартная игра, в частности, широко распространённая в среде местной мафии — якудзы, контролирующей игорные заведения. Нанго взял в долг у якудзы слишком много денег и не смог расплатиться. Тогда ему предложили отыграться в маджонг. В день, когда начинается история, Нанго играет в маджонг-гостиной на берегу моря, поставив на кон жизнь против всего своего долга. Но удача отворачивается от него — с каждой раздачей он проигрывает всё больше.

В полночь в гостиную является Акаги Сигэру — тринадцатилетний парень, насквозь промокший и замёрзший. Его хотят выгнать, но Нанго оставляет парня, солгав, что Акаги — его знакомый и зашёл по его просьбе. Акаги сидит позади Нанго и в момент, когда тот уже собрался сбросить очередной тайл[2], останавливает его, говоря: «Ты думаешь только о том, как выжить. Так ты проиграешь». Нанго осознаёт, что действительно чуть было не сделал явно проигрышный ход, имея на руках сильную комбинацию с хорошими шансами на выигрыш. Опомнившись, он переходит в атаку и выигрывает раунд. То, как Акаги мгновенно и безошибочно оценил ситуацию, производит впечатление, и Нанго, понимая, что не сможет отыграться сам, просит Акаги сыграть за него. Сначала речь идёт только об одном раунде, но парень показывает такой класс, что доигрывает партию, отыграв долг Нанго, после чего предлагает продолжить игру, подняв ставки, и к утру выигрывает ещё раз, вчистую обыграв троих мафиози, среди которых — один из лучших профессиональных игроков этого клана.

История этой ночи, когда тринадцатилетний школьник обыграл профессионалов из якудзы, становится легендой. Один из свидетелей необычайного поединка, полицейский офицер Ясуока, связанный с якудзой, берётся устроить для Акаги настоящий «матч на высшем уровне» — игру с лучшим из профессиональных игроков мафии. Легенда получает продолжение…

Персонажи

Сигэру Акаги
Молодой парень (в первых сериях — 13-летний школьник, в следующих ему 19-20 лет), худощавый, со светлыми растрёпанными волосами. С виду — типичный уличный хулиган, постоянно ввязывающийся в стычки и опасные соревнования. Умело и очень жестоко дерётся, при этом не садист и всегда знает, когда вовремя остановиться. Прекрасный психолог, легко оценивает состояние окружающих, видит их сильные и слабые стороны, умеет использовать их в своих интересах. Любит риск, совершенно лишён страха смерти, в ситуации повышенной опасности чувствует себя как рыба в воде, никогда не впадает в панику и даже в смертельно опасных обстоятельствах мыслит чётко и принимает решения, основываясь на точном расчёте. Умён, наблюдателен, очень везуч. Может поставить всё на исключительно маловероятное совпадение и при этом выиграть. Вследствие всего вышесказанного ему сопутствует почти сверхъестественная удача в азартных играх. В первой серии он впервые в жизни сел играть в маджонг и сразу же выиграл у профессионалов. Акаги не чурается и жульничества, если понимает, что в имеющихся обстоятельствах сможет использовать его безнаказанно. Считает, что азартная игра может быть по-настоящему интересна только тогда, когда противники ставят на кон свою жизнь, и без колебаний сам соглашается играть на таких условиях, если ставка противника соответствует.
Нанго
Мужчина лет 30-40, имеющий связи с якудзой. Оказался тем, благодаря кому Акаги начал играть в маджонг. Первая легендарная игра была сыграна Акаги за Нанго, который пытался отыграть свой долг у якудзы. Понаблюдав за игрой Акаги, Нанго понял, что рискованные затеи — не для него, и решил никогда более не участвовать в делах, где успех зависит от удачи.
Ясуока
Полицейский офицер, связанный с якудзой. Стал свидетелем первого матча Акаги, устроил для него второй — с лучшим игроком одной из группировок. Впоследствии, когда Акаги исчез в неизвестном направлении, нанял Хираяму Юкио — сильного игрока с феноменальной памятью, — чтобы тот играл роль Акаги, «найденного» Ясуокой, и стал его менеджером. После гибели Хираямы в «смертельном матче» с Васидзу привлёк настоящего Акаги, чтобы обыграть Васидзу и лишить его, таким образом, состояния.
Юкио Хираяма (он же «фальшивый Акаги», он же «фальшивка»)
Одного возраста с Акаги, внешне довольно похожий на него, игрок в маджонг. Его разыскал Ясуока, чтобы представить в качестве найденного им «легендарного Акаги Сигэру» и выставлять в матчах лучших игроков кланов якудзы, выступая в качестве менеджера. У Юкио феноменальная память — он способен с одного взгляда запоминать тайлы. Прекрасно натренированный ум позволяет очень быстро и совершенно точно рассчитывать вероятность того или иного исхода партии, а также возможные потери или прибыли при любом из возможных исходов. Благодаря своим способностям Юкио может объективно выбирать наиболее выгодную стратегию игры и в среднем выигрывать больше, чем проигрывать. Он не надеется на удачу, верит только в точный расчёт и теорию вероятностей. В середине сериала Юкио гибнет — согласившись на предложение игры на собственную жизнь против огромной денежной ставки, он проигрывает.
Васидзу Ивао
Родился в 1890 году, в 1912 году окончил Императорский университет и начал служить в полиции, к 1940 году достиг должности главного комиссара полиции, в 1942 вышел в отставку. После завершения войны открыл консалтинговую фирму, неслыханно разбогател, в основном за счёт информации, которую добывал у ведущих политиков и бизнесменов, шантажируя их накопленным за годы работы в полиции компроматом. Приобрёл такое богатство и влияние, что фактически стал недосягаем для закона. Состарившись, начал регулярно заниматься убийствами молодых игроков в маджонг: приглашал их сыграть, ставя на кон свою кровь, и обыгрывал (противник Васидзу во время игры подключался к аппарату, который автоматически выкачивал из его тела кровь в соответствии с количеством проигранных игроком очков). В 1965 году был побеждён Акаги в «смертельном матче», в котором Акаги поставил условия, граничащие с прямым самоубийством, но потребовал, чтобы в ответ Васидзу поставил всё своё состояние. Васидзу — очень сильный игрок, кроме того, он изобрёл собственный вариант маджонга — игра ведётся, фактически, один на один (два других игрока лишь помогают каждый своему), набором, в котором большинство тайлов прозрачные. Именно в этот «Васидзу-маджонг» и играли на его «смертельных матчах».

Список серий

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep1" rowspan="">1</td><td style="text-align: left;">The Genius that Flew Down into the Darkness </td><td rowspan="">04.10.2005</td></tr><tr> <td style="border-bottom:3px solid #" colspan="4"> Нанго играет с тремя игроками мафии в прибрежной маджонг-гостиной, поставив на кон свою жизнь. Игра не клеится. В полночь в гостиную приходит Акаги Сигэру. Он сначала подсказывает Нанго не делать проигрышный ход, а затем, по просьбе Нанго, садится играть вместо него. Игра развивается. В гостиной появляется полиция во главе с Ясуокой. Они ищут подростка, который участвовал в «смертельных гонках» на автомобилях. Нанго и мафиози прикрывают Акаги — никому не выгоден его арест. Ясуока отправляет подчинённых, а сам остаётся посмотреть игру. </td> </tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep2" rowspan="">2</td><td style="text-align: left;">The Nature of Waking Up </td><td rowspan="">11.10.2005</td></tr><tr> <td style="border-bottom:3px solid #" colspan="4"> Акаги демонстрирует удивительную для новичка игру: он легко читает дискарды противников, ухитряясь не давать никому на руку. Игра идёт в его пользу. В конце концов главный из мафиози, Рюузаки, понимает, что может проиграть, и вызывает Яги Кейдзи, лучшего игрока клана, чтобы тот мог поправить ситуацию. Яги Кейдзи, заменяя перед очередным ханчаном Рюузаки, предлагает Акаги собственное пари: 100000 йен за ханчан. Поскольку у парня нет денег, за каждый ханчан ему предлагают отдать палец. Акаги не отступает: он принимает пари, при условии, что Яги тоже поставит на кон свои пальцы по той же цене. Новая игра — уже совсем не та. В ней больше не игрового искусства, а давления на психику. Но и тут Акаги остаётся на высоте. </td> </tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep3" rowspan="">3</td><td style="text-align: left;">A Heresy Tactic </td><td rowspan="">18.10.2005</td></tr><tr> <td style="border-bottom:3px solid #" colspan="4"> Первая раздача заканчивается вничью, затем Акаги побеждает. Яги решает применить против него шулерский приём — подмену тайлов в стене. Благодаря трюку, ему удаётся выиграть, но Акаги, поняв, в чём дело, воспринимает произошедшее спокойно. В следующей раздаче он «возвращает долг»: с помощью небольшого трюка, не выходящего, впрочем, за пределы правил, заставляет противника сделать проигрышный ход и побеждает. Игра закончена, долг Нанго отыгран. Нанго не помышляет больше ни о чём, но Акаги предлагает продолжить игру, снова поставив 3 миллиона долга Нанго. Он знает: противник деморализован, но из соображений репутации не решится отказаться. Так и происходит. Следующая игра оказывается простой: Яги напуган везением Акаги, он быстро сдаёт позиции и проигрывает с огромной разницей в очках. Теперь мафиози должны Акаги 3 миллиона йен. Акаги хочет продолжать игру, но мафиози отказываются, ссылаясь на то, что уже наступило утро. Акаги возражает, но Ясуока убеждает его согласиться, взяв с противников расписки о списании долга Нанго, о долге в 3 миллиона за вторую игру, а также письменное обязательство участвовать в следующей игре с Акаги, которую на днях организует Ясуока. </td> </tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep4" rowspan="">4</td><td style="text-align: left;">The Villiany of a Genuine Thing </td><td rowspan="">25.10.2005</td></tr><tr> <td style="border-bottom:3px solid #" colspan="4"> Готовится игра Акаги с лучшим игроком группировки Кавада. Акаги убеждает Ясуоку и Нанго поднять ставку в этой игре вдвое. В тот же день он встречается с бандитами из этой группировки: ему предлагают сделку, но он отказывается. Попутно удаётся пообщаться с Итикавой — будущим противником. Оказывается, Итикава слеп, но при этом обладает очень острым слухом, умён и хладнокровен. Получив в качестве платы за согласие на встречу револьвер, Акаги разбирается с преследующими его бывшими соперниками по «смертельным гонкам»: главарь ранен, остальные полностью деморализованы. Всё запланированное сделано, Акаги идёт на матч. </td> </tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep5" rowspan="">5</td><td style="text-align: left;">Betrayal of my Family </td><td rowspan="">01.11.2005</td></tr><tr> <td style="border-bottom:3px solid #" colspan="4"> Из-за разборок с бывшими соперниками Акаги опаздывает к началу матча. Откладывать невозможно, поэтому Ясуока убеждает Нанго сесть за игровой стол. Поскольку сражаются Итикава и игрок, выставленный Ясуокой, добавлено правило: игра продолжается до тех пор, пока Итикава или Нанго не израсходуют все свои очки. Первые две раздачи Нанго выигрывает, пользуясь простейшей стратегией. Но затем Итикава понимает принципы его игры и приспосабливается к ним. Начинается полоса проигрышей. Но Акаги успевает прийти до проигрыша Нанго и «развернуть» игру. Дальше игра идёт внешне ровно, но через какое-то время внимательные наблюдатели начинают понимать: хотя Акаги и Итикава выигрывают примерно одинаковое число раздач, по очкам Итикава постепенно выходит вперёд. Если дело так пойдёт и дальше — Акаги проиграет. </td> </tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6" rowspan="">6</td><td style="text-align: left;">Rascal Nature </td><td rowspan="">08.11.2005</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep7" rowspan="">7</td><td style="text-align: left;">An Innocent Demon </td><td rowspan="">15.11.2005</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep8" rowspan="">8</td><td style="text-align: left;">Revival Omen </td><td rowspan="">22.11.2005</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep9" rowspan="">9</td><td style="text-align: left;">Genius' Shingan </td><td rowspan="">29.11.2005</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep10" rowspan="">10</td><td style="text-align: left;">Prediction of a Counterattack </td><td rowspan="">06.12.2005</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep11" rowspan="">11</td><td style="text-align: left;">Hopeless Preparation </td><td rowspan="">13.12.2005</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep12" rowspan="">12</td><td style="text-align: left;">Magic of the Rare Machine </td><td rowspan="">20.12.2005</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep13" rowspan="">13</td><td style="text-align: left;">Orbit of Wind and Lightning </td><td rowspan="">03.01.2006</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep14" rowspan="">14</td><td style="text-align: left;">Rakshasa's New Chapter </td><td rowspan="">03.01.2006</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep15" rowspan="">15</td><td style="text-align: left;">Ouma Time </td><td rowspan="">10.01.2006</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep16" rowspan="">16</td><td style="text-align: left;">Fighting Tile of Destrucion </td><td rowspan="">17.01.2006</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep17" rowspan="">17</td><td style="text-align: left;">Proof of a Genius </td><td rowspan="">24.01.2006</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep18" rowspan="">18</td><td style="text-align: left;">The Chains of the Tiles </td><td rowspan="">31.01.2006</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep19" rowspan="">19</td><td style="text-align: left;">The Bewilderment of the Demon </td><td rowspan="">07.02.2006</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep20" rowspan="">20</td><td style="text-align: left;">Hope and Folly </td><td rowspan="">14.02.2006</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep21" rowspan="">21</td><td style="text-align: left;">A Ray of Fantasy </td><td rowspan="">21.02.2006</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep22" rowspan="">22</td><td style="text-align: left;">The Contrived Shackles </td><td rowspan="">28.02.2006</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep23" rowspan="">23</td><td style="text-align: left;">The Power of Luck </td><td rowspan="">07.03.2006</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep24" rowspan="">24</td><td style="text-align: left;">The Will of the Demons </td><td rowspan="">14.03.2006</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep25" rowspan="">25</td><td style="text-align: left;">The Temptation of Murderous Intent </td><td rowspan="">21.03.2006</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep26" rowspan="">26</td><td style="text-align: left;">Madness and Darkness and... </td><td rowspan="">28.03.2006</td></tr><tr> <td style="border-bottom:3px solid #" colspan="4"> Васидзу проигрывает очередной раунд. Денег осталось не так много. Он видит, что удача отвернулась от него и сомневается, стоит ли продолжать игру. Акаги поддерживает его решимость, выливая свою кровь и становясь ещё ближе к смерти. Васидзу достаёт последнюю припрятанную часть своего состояния и игра продолжается. На этом сюжет заканчивается. В самом конце серии нам показывают далёкое будущее - по дороге идёт постаревший Акаги, что намекает нам на то, что он всё-таки победил. </td> </tr>
Номер Название серии Дата трансляции

Напишите отзыв о статье "Touhai Densetsu Akagi — Yami ni Maiorita Tensai"

Примечания

  1. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=6294 Touhai Densetsu Akagi — Yami ni Maiorita Tensai] (англ.) в энциклопедии аниме сайта Anime News Network. Проверено 2007-02-19.
  2. Тайл — игровая фишка для маджонга. У каждого игрока есть свой набор тайлов («рука»). На каждом ходе игрок добавляет в руку один новый тайл и должен сбросить один тайл либо объявить выигрыш. Игрок, собравший одну из выигрышных комбинаций тайлов, выигрывает раунд. Сбросив неудачный тайл, можно лишиться выгодной руки или сыграть «на руку» противнику, позволив ему выиграть.

Ссылки

  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=6294 Аниме «Touhai Densetsu Akagi — Yami ni Maiorita Tensai»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=3446 Аниме «Touhai Densetsu Akagi — Yami ni Maiorita Tensai»] (англ.) в базе данных AniDB

Отрывок, характеризующий Touhai Densetsu Akagi — Yami ni Maiorita Tensai

Третья рота была последняя, и Кутузов задумался, видимо припоминая что то. Князь Андрей выступил из свиты и по французски тихо сказал:
– Вы приказали напомнить о разжалованном Долохове в этом полку.
– Где тут Долохов? – спросил Кутузов.
Долохов, уже переодетый в солдатскую серую шинель, не дожидался, чтоб его вызвали. Стройная фигура белокурого с ясными голубыми глазами солдата выступила из фронта. Он подошел к главнокомандующему и сделал на караул.
– Претензия? – нахмурившись слегка, спросил Кутузов.
– Это Долохов, – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Кутузов. – Надеюсь, что этот урок тебя исправит, служи хорошенько. Государь милостив. И я не забуду тебя, ежели ты заслужишь.
Голубые ясные глаза смотрели на главнокомандующего так же дерзко, как и на полкового командира, как будто своим выражением разрывая завесу условности, отделявшую так далеко главнокомандующего от солдата.
– Об одном прошу, ваше высокопревосходительство, – сказал он своим звучным, твердым, неспешащим голосом. – Прошу дать мне случай загладить мою вину и доказать мою преданность государю императору и России.
Кутузов отвернулся. На лице его промелькнула та же улыбка глаз, как и в то время, когда он отвернулся от капитана Тимохина. Он отвернулся и поморщился, как будто хотел выразить этим, что всё, что ему сказал Долохов, и всё, что он мог сказать ему, он давно, давно знает, что всё это уже прискучило ему и что всё это совсем не то, что нужно. Он отвернулся и направился к коляске.
Полк разобрался ротами и направился к назначенным квартирам невдалеке от Браунау, где надеялся обуться, одеться и отдохнуть после трудных переходов.
– Вы на меня не претендуете, Прохор Игнатьич? – сказал полковой командир, объезжая двигавшуюся к месту 3 ю роту и подъезжая к шедшему впереди ее капитану Тимохину. Лицо полкового командира выражало после счастливо отбытого смотра неудержимую радость. – Служба царская… нельзя… другой раз во фронте оборвешь… Сам извинюсь первый, вы меня знаете… Очень благодарил! – И он протянул руку ротному.
– Помилуйте, генерал, да смею ли я! – отвечал капитан, краснея носом, улыбаясь и раскрывая улыбкой недостаток двух передних зубов, выбитых прикладом под Измаилом.
– Да господину Долохову передайте, что я его не забуду, чтоб он был спокоен. Да скажите, пожалуйста, я всё хотел спросить, что он, как себя ведет? И всё…
– По службе очень исправен, ваше превосходительство… но карахтер… – сказал Тимохин.
– А что, что характер? – спросил полковой командир.
– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.