Акалифа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Акалифа
Научная классификация
Международное научное название

Acalypha L. (1753)

Виды

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=28 g:28]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Acalypha&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Ака́лифа[2], или Лисохвост (лат. Acálypha) — род цветковых растений семейства Молочайные.

Представители рода — однолетние и многолетние травянистые растения, кустарники, небольшие деревья. Листья яйцевидной формы, с пильчатыми краями. Цветки мелкие, собраны в колосовидные соцветия.

Некоторые виды культивируются как декоративно-цветущих растений. Все части растений содержат ядовитый сок, поэтому при выращивании акалифы следует соблюдать осторожность.





Виды

По информации базы данных The Plant List (2013), род включает 454 вида[3]. Некоторые из них:

Агротехника

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Температура Высокая, зимой не ниже +16.
Освещение Интенсивное, с притенением от прямых солнечных лучей.
Полив Обильный в период активного роста, не допускать засыхания земляного кома.
Влажность воздуха По мере необходимости.
Пересадка По мере необходимости.
Размножение Верхушечными черенками.

Напишите отзыв о статье "Акалифа"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. Русское название таксона — согласно следующему изданию:
    Шрётер А. И., Панасюк В. А. [biology.krc.karelia.ru:8080/biology/_Энциклопедии,%20словари/Словарь%20названий%20растений.%20Русский,%20английский,%20латинский,%20китайский%20(Шретер,%20А.%20И.,%20Панасюк,%20В.%20А.,%201999).djvu Словарь названий растений] = Dictionary of Plant Names / Межд. союз биол. наук, Нац. к-т биологов России, Всерос. ин-т лек. и ароматич. растений Рос. сельскохоз. академии; Под ред. проф. В. А. Быкова. — Koenigstein: Koeltz Scientific Books, 1999. — С. 6. — 1033 с. — ISBN 3-87429-398-X.
  3. [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Euphorbiaceae/Acalypha/ Acalypha] // The Plant List (2013). Version 1.1. (англ.) (Проверено 8 мая 2016)

Литература

  • Сергиенко Ю. В. Полная энциклопедия комнатных растений. — АСТ, 2008. — С. 11. — 319 с. — 80 000 экз. — ISBN 978-5-17-045032-9.

Ссылки

В Викитеке есть тексты по теме
Acalypha


Отрывок, характеризующий Акалифа

– Ты знаешь, что это самое большое мое удовольствие, – сказала Наташа.
– Это дурно, – сам едет, велел седлать, а нам ничего не сказал.
– Тщетны россам все препоны, едем! – прокричал Петя.
– Да ведь тебе и нельзя: маменька сказала, что тебе нельзя, – сказал Николай, обращаясь к Наташе.
– Нет, я поеду, непременно поеду, – сказала решительно Наташа. – Данила, вели нам седлать, и Михайла чтоб выезжал с моей сворой, – обратилась она к ловчему.
И так то быть в комнате Даниле казалось неприлично и тяжело, но иметь какое нибудь дело с барышней – для него казалось невозможным. Он опустил глаза и поспешил выйти, как будто до него это не касалось, стараясь как нибудь нечаянно не повредить барышне.


Старый граф, всегда державший огромную охоту, теперь же передавший всю охоту в ведение сына, в этот день, 15 го сентября, развеселившись, собрался сам тоже выехать.
Через час вся охота была у крыльца. Николай с строгим и серьезным видом, показывавшим, что некогда теперь заниматься пустяками, прошел мимо Наташи и Пети, которые что то рассказывали ему. Он осмотрел все части охоты, послал вперед стаю и охотников в заезд, сел на своего рыжего донца и, подсвистывая собак своей своры, тронулся через гумно в поле, ведущее к отрадненскому заказу. Лошадь старого графа, игреневого меренка, называемого Вифлянкой, вел графский стремянной; сам же он должен был прямо выехать в дрожечках на оставленный ему лаз.
Всех гончих выведено было 54 собаки, под которыми, доезжачими и выжлятниками, выехало 6 человек. Борзятников кроме господ было 8 человек, за которыми рыскало более 40 борзых, так что с господскими сворами выехало в поле около 130 ти собак и 20 ти конных охотников.
Каждая собака знала хозяина и кличку. Каждый охотник знал свое дело, место и назначение. Как только вышли за ограду, все без шуму и разговоров равномерно и спокойно растянулись по дороге и полю, ведшими к отрадненскому лесу.
Как по пушному ковру шли по полю лошади, изредка шлепая по лужам, когда переходили через дороги. Туманное небо продолжало незаметно и равномерно спускаться на землю; в воздухе было тихо, тепло, беззвучно. Изредка слышались то подсвистыванье охотника, то храп лошади, то удар арапником или взвизг собаки, не шедшей на своем месте.