Аканы

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Аканские народы»)
Перейти к: навигация, поиск
Аканы
Численность и ареал

Всего: 20-40 млн. чел.[1][2]
Гана Гана ок. 12 млн,
Кот-д’Ивуар Кот-д’Ивуар ок.8 млн,
Бразилия Бразилия,
Ямайка Ямайка,
Суринам Суринам,
США США,
Великобритания Великобритания 25,000+,
Нидерланды Нидерланды 18,000+,
Канада Канада 8,000+,
Франция Франция

Язык

акан (Языки ква)

Религия

Христианство (большинство), Ислам суннитского толка, акан (англ.)

Расовый тип

негроиды

Родственные народы

ашанти

Ака́ны (акан, акафо, камбоси, тон) — этническая группа, в основном представляющая население современной Ганы и Кот-д’Ивуара. В обоих государствах аканы представляют большинство населения, в целом же численность составляет около 20-40 млн.человек.[1][2] Аканы говорят на аканских языках.[3]





Область расселения. Численность

Проживают в Гане (населяет южные и центральные районы), Кот-д’Ивуаре (юго-восточный и центральные районы), Либерии , Нигерии, Того (северо-запад). Численность 11 млн человек. В Гане 8 млн, Кот-д’Ивуар 2.8 млн.[4]

Язык

Языки подразделяются на 3[сколько?] группы: гонжа (абуре, бетибе), того (подгруппы: биа, акан). Акан относится к центральной группе ветви тано языков ква, где вместе с близкородственным языком аброн (включая васа) составляет аканскую подгруппу. Собственно акан представляет собой диалектный пучок, состоящий из диалектных групп фанти (мфантсе) и чви (тви), часто рассматриваемых также как отдельные языки. Последний включает диалекты: аквапим (собственно чви), ашанти (асанте), ачем, денчира, акваму и другие.[5]

Письменность

Письменность на основе латинской графики. В 1978 г. было принято решение о введении единой аканской орфографии, однако на практике для трёх основных диалектов (аквапим, ашанте и фанти) до сих пор используются собственные письменные стандарты.[6]

Религия

Большая часть акан христиане — протестанты и католики, так же есть мусульмане-сунниты, приверженцы христианско-африканских церквей и местных традиционных верований.[4]

Этническая история

Аканы исторически занимают территорию запада Африки со стороны Гвинейского залива.[7]

Быт. Традиционные занятия

Основные традиционные занятия ручное земледелие (таро, кукуруза, просо, бананы, масличная пальма), лесоразработки, так же работают в промышленности. Из ремёсел занимаются обработкой золота, металлов, резьбой по дереву.

Отличительная особенность народа — отсутствие татуировок и обряда обрезания.[4]

Традиционная социальная организация

Характерной для аканов является единство традиционной социальной организации из 7 родов. Используется 40-дневный календарь и 7-дневная неделя, дни которой используются в качестве первых личных имён.[8]

Традиционная пища

В основном в пищу аканы употребляют каши, жареные, варёные корнеплоды, острые приправы, овощи с пальмовым маслом[4].

Напишите отзыв о статье "Аканы"

Примечания

  1. 1 2 [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/iv.html CIA - The World Factbook]. Cia.gov. Проверено 13 ноября 2011.
  2. 1 2 [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/gh.html CIA - The World Factbook]. Cia.gov. Проверено 13 ноября 2011.
  3. Languages of the Akan area: papers in Western Kwa linguistics and on the linguistic geography of the area of ancient. Isaac K. Chinebuah, H. Max J. Trutenau, Linguistic Circle of Accra, Basler Afrika Bibliographien, 1976 — pp. 168
  4. 1 2 3 4 Попов, 1999, с. 33.
  5. Kotey P., 1998, с. 12.
  6. Akrofi C.A., 1996, с. 7.
  7. Christaller J., 1981, с. 57.
  8. Попов, 1999.

Литература

«Википедия» содержит раздел
на языке акан
«Main Page»

  • Попов В. А. Акан // Народы и религии мира / Глав. ред. В. А. Тишков. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 1999. — С. 33.
  • Christaller J. A dictionary of the Asante and Fante language called Tshi. — Basel, 1981.
  • Akrofi C.A., Botchey G.L., Takyi B.K. An English-Akan-Eve-Ga Dictionary. — Accra, 1996.
  • Kotey P. Twi Dictionary (Twi-English / English-Twi). — New York, 1998.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Аканы

– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.


M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.
– Соня, постой, да мы всё так уложим, – сказала Наташа.
– Нельзя, барышня, уж пробовали, – сказал буфетчнк.
– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.
– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.