Акант (орнамент)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ака́нт, также аканф (греч. ἄκανθος) — характерный рисунок украшений коринфских и композитных капителей, модульонов, акротериев. Акантовый орнамент характерен также для декора фризов и карнизов.

Назван по аналогии с травянистым растением акантом из семейства акантовых, произрастающим в Средиземноморье. Форма его листьев, с несколькими острыми концами, послужила основой для рисунка.

Мотив возник в античном искусстве. В стилизованном виде широко встречался в греческой, римской и византийской архитектуре, искусстве. За время своего существования акант как элемент орнаментики претерпел немало изменений, особенно активно акант изменялся в эпоху Средневековья и в Новое время. Различают несколько видов аканта: римский, греческий, византийско-романский, готический и завиток аканта эпохи Возрождения[1].

Акант (символ)

Греко-римский знак триумфа и преодоления жизненных испытаний, символом которых и являются длинные мощные шипы этого растения. Стилизованное изображение листьев аканта на капителях коринфского ордера связано с греческим мифом о том,что акант вырастает на могиле героя.[2].

Напишите отзыв о статье "Акант (орнамент)"



Примечания

  1. Информация из [www.4living.ru/guide/termini/akant/ энциклопедии интерьерных идей 4living.ru]
  2. Информация из [Джек Тресиддер. Словарь символов.-М.:ФАИР-ПРЕСС,2001.-448с.]


Отрывок, характеризующий Акант (орнамент)

– Да, вот извольте их собрать! – отвечал другой офицер. – Их не соберешь; надо идти скорее, чтобы последние не ушли, вот и всё!
– Как же идти? там стали, сперлися на мосту и не двигаются. Или цепь поставить, чтобы последние не разбежались?
– Да подите же туда! Гони ж их вон! – крикнул старший офицер.
Офицер в шарфе слез с лошади, кликнул барабанщика и вошел с ним вместе под арки. Несколько солдат бросилось бежать толпой. Купец, с красными прыщами по щекам около носа, с спокойно непоколебимым выражением расчета на сытом лице, поспешно и щеголевато, размахивая руками, подошел к офицеру.
– Ваше благородие, – сказал он, – сделайте милость, защитите. Нам не расчет пустяк какой ни на есть, мы с нашим удовольствием! Пожалуйте, сукна сейчас вынесу, для благородного человека хоть два куска, с нашим удовольствием! Потому мы чувствуем, а это что ж, один разбой! Пожалуйте! Караул, что ли, бы приставили, хоть запереть дали бы…
Несколько купцов столпилось около офицера.
– Э! попусту брехать то! – сказал один из них, худощавый, с строгим лицом. – Снявши голову, по волосам не плачут. Бери, что кому любо! – И он энергическим жестом махнул рукой и боком повернулся к офицеру.
– Тебе, Иван Сидорыч, хорошо говорить, – сердито заговорил первый купец. – Вы пожалуйте, ваше благородие.
– Что говорить! – крикнул худощавый. – У меня тут в трех лавках на сто тысяч товару. Разве убережешь, когда войско ушло. Эх, народ, божью власть не руками скласть!
– Пожалуйте, ваше благородие, – говорил первый купец, кланяясь. Офицер стоял в недоумении, и на лице его видна была нерешительность.