Аквариум (фильм, 2009)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аквариум
Fish Tank
Жанр

драма

Режиссёр

Андреа Арнольд

Продюсер

Кис Касандер
Ник Лоуз

Автор
сценария

Андреа Арнольд

В главных
ролях

Кэти Джарвис
Майкл Фассбендер

Оператор

Робби Райан (англ.)

Кинокомпания

BBC Films
UK Film Council
Limelight Communication
ContentFilm
Kasander Film Company

Длительность

123 мин

Бюджет

3 млн $[1]

Сборы

2,3 млн $[1]

Страна

Великобритания Великобритания

Язык

английский

Год

2009

IMDb

ID 1232776

К:Фильмы 2009 года

«Аквариум» (англ. Fish Tank) — драматический фильм 2009 года режиссёра Андреа Арнольд. Фильм получил Приз жюри на Каннском кинофестивале[2], премию BAFTA за лучший британский фильм и ряд других наград. Российская премьера состоялась 28 января 2010 года[3].





Сюжет

15-летняя Миа живёт в одной из квартир многоэтажного дома вместе с легкомысленной матерью и младшей сестрой. Девушка агрессивно настроена ко всем вокруг, из школы её выгнали, так что мать планирует отправить её в интернат. Единственным подлинным увлечением Мии являются танцы, в которых она постоянно совершенствуется. Однажды утром на кухне она встречает нового ухажера своей матери и, несмотря на показные равнодушие и даже враждебность, проникается к нему симпатией.

В ролях

Производство

У Кэти Джарвис, которая исполняла роль Миа, не было актерского опыта. Её пригласили на роль после того как один из ассистентов по подбору актеров увидел её с приятелем на железнодорожной станции в Тилбери (Tilbury Town railway station),[4][5][6] которая фигурировала в самом фильме. Фильм был снят в хронологическом порядке. В конце каждой недели актеры получали часть сценария, которую им надо было играть на следующей неделе, поэтому они не знали, что произойдет с их персонажами в конце картины.[7]

Отзывы

Фильм получил 90 % положительных рецензий на сайте Rotten Tomatoes[8].

Награды

Награды
Фестиваль Год Категория/Премия Победитель
Фестиваль независимого английского кино 2009 Лучший режиссёр
Наиболее многообещающий новичок
Андреа Арнольд
Kэти Джарвис
Каннский кинофестиваль 2009 Приз жюри Андреа Арнольд
Чикагский международный кинофестиваль 2009 Gold Plaque (Лучший актёр второго плана)
Специальный приз жюри
Майкл Фассбендер
Андреа Арнольд
Эдинбургский кинофестиваль 2009 Лучшая британская роль Kэти Джарвис
Motovun Film Festival 2009 ФИПРЕССИ
Propeller of Motovun
Андреа Арнольд
Норвежский кинофестиваль 2009 Премия кинокритиков Андреа Арнольд
Премия BAFTA 2010 Лучший британский фильм Андреа Арнольд, Кис Касандер, Ник Лоуз
Фестиваль Фантаспорто 2010 Лучший фильм
Лучший сценарий
Андреа Арнольд
Андреа Арнольд

Кроме того, в 2009 году фильм получил три номинации на премию European Film Awards (лучший фильм, режиссёр и актриса).

Напишите отзыв о статье "Аквариум (фильм, 2009)"

Примечания

  1. 1 2 [boxofficemojo.com/movies/?id=fishtank.htm Fish Tank (2010) - Box Office Mojo]
  2. Каннский кинофестиваль 2009 года
  3. [www.arthouse.ru/movie.asp?Code=FISHTNK Аквариум /Fish Tank/ (2009) " Arthouse.Ru]
  4. Higgins, Charlotte. [www.guardian.co.uk/film/2009/may/14/fish-tank-andrea-arnold-cannes-film-festival How row set in train life-changing offer for Fish Tank star], The Guardian (14 мая 2009). Проверено 27 мая 2009.
  5. Hoyle, Ben. [entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/film/cannes/article6288427.ece Station row led Katie Jarvis to stardom in British film Fish Tank], The Times (14 мая 2009). Проверено 27 мая 2009.
  6. Ebert, Roger. [rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20100203/REVIEWS/100209991/1023 Fish Tank], Chicago Sun-Times (Februaray 3, 2010). Проверено 8 февраля 2010.
  7. David, Fear. [newyork.timeout.com/articles/film/82003/michael-fassbender-fish-tank-interview Michael Fassbender: The middle man], Time Out New York (14 January 2010). Проверено 28 января 2010.
  8. [www.rottentomatoes.com/m/fish_tank/ Fish Tank — Rotten Tomatoes]

Ссылки

  • «Аквариум» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v489425 Аквариум] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.michaelfassbender.org/mainfishte.html «Аквариум» на сайте Майкла Фассбендера]

Отрывок, характеризующий Аквариум (фильм, 2009)

Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.