Акершотт, Рихард

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рихард Акершотт
Общая информация
Родился 10 декабря 1921(1921-12-10)
Бремен, Германия
Умер 31 марта 2002(2002-03-31) (80 лет)
Бремен, Германия
Гражданство Третий Рейх, ФРГ
Позиция защитник
Карьера
Клубная карьера*
1942—1958 Вердер
Тренерская карьера
1968—1969 Вердер

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 2 января 2015.


Рихард Акершотт (нем. Richard Ackerschott; 10 декабря 1921, Бремен31 марта 2002, Бремен) — немецкий футболист, защитник, а также футбольный тренер.





Карьера игрока

Всю свою футбольную карьеру Рихард Акершотт провёл в бременском «Вердере». В период с 1945 года до момента образования Бундеслиги он являлся основным центральным защитником команды, и провёл более 300 матчей за клуб в северной Оберлиге. Наряду с Арнольдом Шюрцем, Хорст-Дитером Хёттгесом, Дитером Айльтсом, Дитером Бурденски, Марко Боде и Франком Бауманном является одним из почётных капитанов команды[1].

Акершотт присоеденился к команде в 1942 году, поскольку проходил службу во вспомогательных частях ПВО Люфтваффе в Бремене[2]. Но первый профессиональный контракт он смог подписать лишь 29 июля 1952 года, а в 1958 году завершил карьеру.

Карьера тренера

В 1968 и 1969 году Акершотт провёл несколько матчей в роли главного тренера «Вердера», замещая отсутствовавшего по болезни Фрица Лангнера в 10, 12 и 13 туре Бундеслиги. В 34-м туре он снова оказался у руля команды, поскольку Лангнер отправился на переговоры с «Мюнхеном 1860».

Напишите отзыв о статье "Акершотт, Рихард"

Примечания

  1. [www.werder.de/en/club/ueber-werder/index.php About Werder: At a Glance] (англ.). «werder.de».
  2. Hans-Otto Busche/Heinz Fricke, Das große Werderbuch, Fußball-Geschichte und Geschichten,Verlag R. Busche Bremen

Ссылки

  • [www.transfermarkt.co.uk/richard-ackerschott-/profil/trainer/12347 Профиль на transfermarkt.co.uk] (англ.). transfermarkt.co.uk.
  • [www.worldfootball.net/player_summary/richard-ackerschott/ Профиль на worldfootball.net] (англ.). worldfootball.net.


Отрывок, характеризующий Акершотт, Рихард

Через несколько минут к Пьеру вышли официант и Десаль. Десаль от имени княжны передал Пьеру, что она очень рада видеть его и просит, если он извинит ее за бесцеремонность, войти наверх, в ее комнаты.
В невысокой комнатке, освещенной одной свечой, сидела княжна и еще кто то с нею, в черном платье. Пьер помнил, что при княжне всегда были компаньонки. Кто такие и какие они, эти компаньонки, Пьер не знал и не помнил. «Это одна из компаньонок», – подумал он, взглянув на даму в черном платье.
Княжна быстро встала ему навстречу и протянула руку.
– Да, – сказала она, всматриваясь в его изменившееся лицо, после того как он поцеловал ее руку, – вот как мы с вами встречаемся. Он и последнее время часто говорил про вас, – сказала она, переводя свои глаза с Пьера на компаньонку с застенчивостью, которая на мгновение поразила Пьера.
– Я так была рада, узнав о вашем спасенье. Это было единственное радостное известие, которое мы получили с давнего времени. – Опять еще беспокойнее княжна оглянулась на компаньонку и хотела что то сказать; но Пьер перебил ее.
– Вы можете себе представить, что я ничего не знал про него, – сказал он. – Я считал его убитым. Все, что я узнал, я узнал от других, через третьи руки. Я знаю только, что он попал к Ростовым… Какая судьба!
Пьер говорил быстро, оживленно. Он взглянул раз на лицо компаньонки, увидал внимательно ласково любопытный взгляд, устремленный на него, и, как это часто бывает во время разговора, он почему то почувствовал, что эта компаньонка в черном платье – милое, доброе, славное существо, которое не помешает его задушевному разговору с княжной Марьей.
Но когда он сказал последние слова о Ростовых, замешательство в лице княжны Марьи выразилось еще сильнее. Она опять перебежала глазами с лица Пьера на лицо дамы в черном платье и сказала:
– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.