Акиаки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
АкиакиАкиаки

</tt>

</tt>

Акиаки
фр. Akiaki
18°33′ ю. ш. 139°13′ з. д. / 18.550° ю. ш. 139.217° з. д. / -18.550; -139.217 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-18.550&mlon=-139.217&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 18°33′ ю. ш. 139°13′ з. д. / 18.550° ю. ш. 139.217° з. д. / -18.550; -139.217 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-18.550&mlon=-139.217&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияТихий океан
СтранаФранцузская Полинезия Французская Полинезия
РегионТуамоту-Гамбье
РайонКоммуна Нукутаваке
Акиаки
Площадь1,3 км²
Население (2007 год)0 чел.

Акиаки (фр. Akiaki) — атолл в архипелаге Туамоту (Французская Полинезия). Расположен в 130 км к северо-западу от атолла Нукутаваке, в 160 км к востоку от атолла Хао и в 45 км к северо-западу от атолла Вахитахи.





География

В центре Акиаки в прошлом находилась лагуна, которая в настоящий момент высохла. Площадь острова составляет около 1,3 км². Акиаки по геологической структуре относится к поднятым атоллам.

История

Атолл был открыт в 1768 году французским мореплавателем Луи Антуаном де Бугенвилем. Подплывая к Акиаки, француз увидел на берегу туземцев, которые махали длинными копьями. Именно поэтому Бугенвиль назвал остров фр. Île des Lanciers (в пер. «остров жителей с копьями»). Год спустя здесь высадился английский путешественник Джеймс Кук, назвавший остров англ. Thrum Cap (в пер. «шляпа из бахромы»), так как Акиаки напоминал по форме шляпу матроса.

Население

Остров необитаем (2007).

Административное деление

Административно входит в состав коммуны Нукутаваке.

См. также

Напишите отзыв о статье "Акиаки"

Ссылки

  • [southseas.nla.gov.au/biogs/P000331b.htm История острова]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Акиаки

– Я думаю, княжна, что теперь неудобно говорить об этом, – сказала Наташа с внешним достоинством и холодностью и с слезами, которые она чувствовала в горле.
«Что я сказала, что я сделала!» подумала она, как только вышла из комнаты.
Долго ждали в этот день Наташу к обеду. Она сидела в своей комнате и рыдала, как ребенок, сморкаясь и всхлипывая. Соня стояла над ней и целовала ее в волосы.
– Наташа, об чем ты? – говорила она. – Что тебе за дело до них? Всё пройдет, Наташа.
– Нет, ежели бы ты знала, как это обидно… точно я…
– Не говори, Наташа, ведь ты не виновата, так что тебе за дело? Поцелуй меня, – сказала Соня.
Наташа подняла голову, и в губы поцеловав свою подругу, прижала к ней свое мокрое лицо.
– Я не могу сказать, я не знаю. Никто не виноват, – говорила Наташа, – я виновата. Но всё это больно ужасно. Ах, что он не едет!…
Она с красными глазами вышла к обеду. Марья Дмитриевна, знавшая о том, как князь принял Ростовых, сделала вид, что она не замечает расстроенного лица Наташи и твердо и громко шутила за столом с графом и другими гостями.


В этот вечер Ростовы поехали в оперу, на которую Марья Дмитриевна достала билет.
Наташе не хотелось ехать, но нельзя было отказаться от ласковости Марьи Дмитриевны, исключительно для нее предназначенной. Когда она, одетая, вышла в залу, дожидаясь отца и поглядевшись в большое зеркало, увидала, что она хороша, очень хороша, ей еще более стало грустно; но грустно сладостно и любовно.
«Боже мой, ежели бы он был тут; тогда бы я не так как прежде, с какой то глупой робостью перед чем то, а по новому, просто, обняла бы его, прижалась бы к нему, заставила бы его смотреть на меня теми искательными, любопытными глазами, которыми он так часто смотрел на меня и потом заставила бы его смеяться, как он смеялся тогда, и глаза его – как я вижу эти глаза! думала Наташа. – И что мне за дело до его отца и сестры: я люблю его одного, его, его, с этим лицом и глазами, с его улыбкой, мужской и вместе детской… Нет, лучше не думать о нем, не думать, забыть, совсем забыть на это время. Я не вынесу этого ожидания, я сейчас зарыдаю», – и она отошла от зеркала, делая над собой усилия, чтоб не заплакать. – «И как может Соня так ровно, так спокойно любить Николиньку, и ждать так долго и терпеливо»! подумала она, глядя на входившую, тоже одетую, с веером в руках Соню.