Аккордеон
Аккордеон | |
Аккордеон с клавиатурой фортепианного типа | |
Классификация | |
---|---|
Родственные инструменты | |
Производители |
Fisitalia, Paolo Soprani, Scandalli, Hohner, Weltmeister, Roland, Bugari Armando |
Звучание инструмента |
Аккордео́н (от фр. accordéon) — язычковый клавишно-пневматический[1] музыкальный инструмент с полным хроматическим звукорядом на правой клавиатуре, басами и готовым (аккордовым) или готово-выборным аккомпанементом на левой. Современная разновидность ручной гармоники. В 1829 году это название дал венский органный мастер К. Демиан усовершенствованной им гармони.
Содержание
История
В русской традиции аккордеоном принято называть только инструменты с правой клавиатурой фортепианного типа. В США, Европе и других странах принято называть аккордеонами все разновидности ручных гармоник, которые в свою очередь могут иметь собственные названия. Например — некоторые гармони, они называются диатоническими кнопочными аккордеонами. Баян является разновидностью кнопочного аккордеона и отличается от него особой конструкцией.
В конце XIX века аккордеоны в большом количестве изготавливались в Клингентале (Саксония). До сих пор, одними из самых распространённых в России являются аккордеоны немецкой фирмы Weltmeister различных марок, например, Diana, Stella, Amigo. Встречаются также другие фирмы-производители, как зарубежные (Horch, Hohner, Bugari Armando), так и советские и российские («Аэлита», «Берёзка», «Меркурий», «Ленинград», «Спутник», «Юность», «Акко», "Юпитер").
Аккордеон является одной из основных номинаций в конкурсной программе молодёжных Дельфийских игр России.
Устройство
Две клавиатуры соединены мехом для нагнетания воздуха в клавишно-пневматический механизм. Устройство воздушных клапанов аккордеона:
Клавиатуры
Правая
Правая клавиатура аккордеона соответствует фортепианной клавиатуре. Высота звуков повышается сверху вниз.
Диапазон полноразмерного аккордеона — от ноты Фа малой октавы до Ля третьей октавы (3 октавы и 4 полутона).
Размеры
Таблица 1. Классификация аккордеонов по количеству клавиш на правой клавиатуре.
Аккордеоны с размерами 1/2 и 3/4 в основном используются в качестве ученических инструментов[2].
Левая
Левая клавиатура у аккордеона такая же, как и у баяна, у полного аккордеона состоит из 120 кнопок.
Диапазон левой клавиатуры аккордеона с готовым аккомпанементом — одна октава с басовыми (низкими) нотами.
Вертикальные ряды кнопок нумеруются, начиная от меха. В первых двух рядах располагаются басовые ноты. Первый ряд басов является вспомогательным, второй — основным. Далее, по порядку, идут ряды с мажорными и минорными трезвучиями (3-й и 4-й ряды), малыми мажорными септаккордами и уменьшенными септаккордами (5-й и 6-й ряды). Таким образом, от каждой ноты основного басового ряда строятся различные аккорды в горизонтальном ряду. Дублирование басовых кнопок на левой клавиатуре необходимо для удобства игры на аккордеоне.
Оркестровый вид аккордеона (басовый аккордеон) не имеет левой клавиатуры.
Схемы
Левая клавиатура аккордеона с готовым аккомпанементом и различным количеством кнопок. Условные обозначения: Б — мажорное трезвучие, М — минорное трезвучие, 7 — малый мажорный септаккорд (доминантсептаккорд), У — уменьшенный септаккорд[3]. При тридцати двух кнопках, в левой клавиатуре, отсутствует нота «Си», что делает невозможным играть некоторые произведения.
|
|
|
|
|
|
Регистры
За счёт меньшего количества клавиш в правой клавиатуре (41 клавиша), по сравнению c кнопочным аккордеоном или баяном (у полного баяна 67 кнопок без двух вспомогательных рядов), у аккордеона есть преимущество в возможности использования большего количества голосов (язычков), звучащих при нажатии одной клавиши. Вместе с этим у аккордеона появляются более широкие возможности в использовании регистров, переключение которых изменяет высоту (на октаву выше или ниже) и тембр издаваемых звуков[2].
Обучение
Основные авторы самоучителей для игры на аккордеоне:
- Мирек
- Двилянский
- Лушников
- Лондонов (баянист)
- Владимир Ушенин (баянист)
- Роман Бажилин
Среди композиторов, писавших музыку специально для аккордеона, можно отметить Яна Тьерсена (композитора фильма «Амели»).
Под патронатом фирмы Hohner существуют Хонер-консерватория в Троссингене (Германия) и базирующийся там же оркестр аккордеонов
Известные аккордеонисты
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 31 августа 2013 года. |
Зарубежные
- Ришар Гальяно — французский композитор и исполнитель
- Italo Salizzato- fisarmonicista, pianista e compositore
- Ян Тьерсен — композитор
- Альберт Фоссен (нем.) — композитор и исполнитель
- Пьетро Фроссини
- Похьонен, Киммо
- Фил Каннингем — музыкант из шотландской фолк-группы Silly Wizard.
- Теодоро Анцелотти — исполнитель
- Штефан Хуссонг — исполнитель
- Кэйко Харада — композитор
- Трио Accordeon Tribe
- Nino Portelli
- Gus Viseur (Бельгия. 1915−1974)
- Hector Delfosse (Бельгия. 1925−1998)
- Scott Dunbar — человек - оркестр
- Andre Verchuren
- Motion trio (Польша) (образовалось в 1996) — Гран-при конкурса современной камерной музыки Пендерецкого, участники многочисленных фестивалей джаза и world music
- Горан Брегович — композитор, автор музыки к некоторым фильмам Эмира Кустурицы.
- Вильо Вестеринен — композитор (Финляндия. 1907-1961)
См. также:
- Композитор и исполнитель Астор Пьяццолла, игравший на родственном аккордеону инструменте — бандонеоне.
- Горни Крамер- исполнитель, Италия
Советские, российские, украинские
- [www.google.ru/search?q=%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5+%D1%88%D0%B0%D1%85%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%8B&newwindow=1&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiv7eLgkJfPAhUPKywKHayABPAQ_AUICSgC&biw=1470&bih=920#newwindow=1&tbm=isch&q=%D0%B1%D0%BE%D0%B3+%D0%B0%D0%BA%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B0&imgrc=U14djMBTgW8O7M%3A Анохин Денис Андреевич]-выдающийся химик.
- [www.google.ru/search?q=%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5+%D1%88%D0%B0%D1%85%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%8B&newwindow=1&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiv7eLgkJfPAhUPKywKHayABPAQ_AUICSgC&biw=1470&bih=920#newwindow=1&tbm=isch&q=%D0%B1%D0%B0%D1%8F%D0%BD+%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%8B&imgrc=JImnQSubGMyxnM%3A Замаскин Антон Владиславович]-выиграл междворовый чемпионат по игре на баяне.
- Рыспай Абдыкадыров — эстрадный аккордеонист, народный артист Киргизской ССР.
- Сервер Абкеримов — солист Московского концертного филармонического объединения «Москонцерт», Московского областного Дома искусств «Кузьминки», преподаватель Гос. колледжа им. Гнесиных и Московского областного колледжа искусств, композитор, лауреат Всероссийского конкурса, композитор.
- Роман Бажилин — аккордеонист, лауреат международных конкурсов, заслуженный артист России, лауреат международного конкурса (г. Монтезе, Италия, 2004 г., I премия), автор многочисленных нотных сборников, композитор.
- Юрий Дранга (народный артист России) и его сын Пётр Дранга
- Игорь Завадский — исполнитель, преподаватель, заслуженный артист Украины.
- Валерий Ковтун — эстрадный исполнитель, Народный артист России, Лауреат Государственной премии за 2007 год
- Роман Мамаев — эстрадный аккордеонист. Лауреат международных конкурсов. Преподаватель.
- Eugenia Cherkazova - fisarmonicista, concertista e insegnante
- Сергей Осокин — аккордеонист, лауреат всероссийских и международных конкурсов, преподаватель МГИМ им. А. Г. Шнитке.
- Юрий Пешков — композитор, педагог, аранжировщик, лауреат всесоюзных конкурсов и участник многочисленных фестивалей[4].
- Влад Скандалли (Vlad Scandalli) — эстрадный аккордеонист, композитор, музыкальный продюсер[5]
- Ян Табачник — народный артист Украины.
- Щураков, Сергей Михайлович
- Поелуев, Александр Викторович — обладатель «Кубка мира» в двух номинациях (2002 г., Дания)[6]
- Ширунов, Александр Васильевич — лауреат международных конкурсов, исполнитель, преподаватель. Обладатель «Кубка мира» в категории «Piano Accordion» (2005 г., Португалия)[7]
- Игорь Осипенко, обладатель гран-при в Париже, Заслуженный артист Украины, исполнитель-виртуоз
- Комельков, Александр Сергеевич — лауреат международных конкурсов, обладатель «Кубка мира» в категории «Masters» (2015 г., Финляндия)
См. Также
Напишите отзыв о статье "Аккордеон"
Примечания
- ↑ Музыка: Энциклопедия / Под ред. Г. В. Келдыш. — Репринтное издание «Музыкального энциклопедического словаря» 1990 года. Изд-во: Советская энциклопедия. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2003. — 672 с. — ISBN 5-85270-254-4.
- ↑ 1 2 Фадеев И. Г., Кузнецов И. А. Ремонт гармоник, баянов и аккордеонов. — 2-е издание. — М.: Лёгкая индустрия, 1971. — 248 с.
- ↑ Мирек А. М. Самоучитель игры на аккордеоне. — Нотное издание. — М.: Советский композитор, 1984. — 125 с.
- ↑ [notoboz.ru/composer/344-peshkov-jurijj-alekseevich.html Пешков Юрий Алексеевич " НотОбоз — большой нотный архив. Ноты для балалайки, баяна, кларнета, ноты песен… Ноти]
- ↑ [news.yandex.ru/people/skandalli_vlad.html Влад Скандалли: Яндекс. Новости]
- ↑ [www.accordions.com/cia/champ_snc.htm Все лауреаты международного конкурса "Кубок мира" (с 1938 г. по настоящее время)].
- ↑ [www.accordions.com/cia/champ_pac.htm Лауреаты международного конкурса "Кубок мира" в категории Piano Accordion (с 2001 г. по настоящее время).].
Литература
- Мирек А. М. Из истории аккордеона и баяна. — М.: Музыка, 1967. — 196 с.
- Мирек А. М. Самоучитель игры на аккордеоне. — Нотное издание. — М.: Советский композитор, 1984. — 125 с.
- Фадеев И. Г., Кузнецов И. А. Ремонт гармоник, баянов и аккордеонов. — 2-е издание. — М.: Лёгкая индустрия, 1971. — 248 с.
- Розенфельд Н. Г., Иванов М. Д. Гармони, Баяны, Аккордеоны. Учебник для техникумов. — 2-е издание. — М.: Лёгкая индустрия, 1974. — 288 с.
- Гайсин Г. А. [vestnik.yspu.org/releases/2013_1g/39.pdf Аккордеон в России: особенности национальной аккультурации] // Ярославский педагогический вестник. — 2013. — Т. I, № 1.
Ссылки
Аккордеон в Викисловаре? |
- [great-music.ru/thesaurus/musical-instruments/6-accordion Аккордеон — музыкальный инструмент | Великая музыка]
- Аккордеон // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- [www.akkordeonist.ru/ Всё про аккордеон и баян: ноты, музыка (mp3), история. Биографии баянистов и аккордеонистов.]
- [www.goldaccordion.com/ Аккордеон и баян.]
|
Отрывок, характеризующий Аккордеон
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.
Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.
Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…