Акланд, Энтони

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Энтони Акланд
англ. Antony Arthur Acland
Дата рождения:

12 марта 1930(1930-03-12) (94 года)

Отец:

en:Peter Acland

Мать:

Bridget Susan Barnett

Супруга:

1) Clare Anne Verdon
2) Jennifer Dyke

Дети:

два сына и дочь

Награды и премии:

Энтони Акланд (англ. Antony Arthur Acland; р. 12.03.1930) — британский дипломат.

Учился в Итонском колледже и Крайст-Чёрч Оксфорда (магистр, 1956).

В 1953—1991 годах на дипломатической службе.

В 1975—1977 годах посол Великобритании в Люксембурге.

В 1977—1979 годах посол Великобритании в Испании.

В 1979—82 гг. возглавлял Объединённый разведывательный комитет.

В 1982—1986 годах глава дипломатической службы, постоянный заместитель министра иностранных дел Великобритании.

В 1986—1991 годах посол Великобритании в США.

В 1991—2000 годах ректор Итонского колледжа.

Входит в состав управляющих фонда Ditchley[1].

989-й рыцарь ордена Подвязки (23.4.2001)[2]. Рыцарь Великого Креста ордена Святого Михаила и Святого Георгия (1986, рыцарь-командор 1982, кавалер 1976). GCVO.

Почётная степень доктора права (LL.D.) Эксетерского университета (1988).

Напишите отзыв о статье "Акланд, Энтони"



Примечания

  1. [www.ditchley.co.uk/page/64/the-governors.htm The Governors] (недоступная ссылка с 05-09-2013 (3879 дней) — историякопия)
  2. [www.bibliotecapleyades.net/sociopolitica/sociopol_garter04b.htm Knights of the Garter, 1694-present]

Ссылки

  • [thepeerage.com/p3166.htm#i31659]
Предшественник:
Оливер Райт
Посол Великобритании в США
1986—1991
Преемник:
Робин Ренвик

Отрывок, характеризующий Акланд, Энтони

– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.