Акланд, Энтони
Энтони Акланд | |
англ. Antony Arthur Acland | |
Дата рождения: | |
---|---|
Отец: | |
Мать: |
Bridget Susan Barnett |
Супруга: |
1) Clare Anne Verdon |
Дети: |
два сына и дочь |
Награды и премии: |
Энтони Акланд (англ. Antony Arthur Acland; р. 12.03.1930) — британский дипломат.
Учился в Итонском колледже и Крайст-Чёрч Оксфорда (магистр, 1956).
В 1953—1991 годах на дипломатической службе.
В 1975—1977 годах посол Великобритании в Люксембурге.
В 1977—1979 годах посол Великобритании в Испании.
В 1979—82 гг. возглавлял Объединённый разведывательный комитет.
В 1982—1986 годах глава дипломатической службы, постоянный заместитель министра иностранных дел Великобритании.
В 1986—1991 годах посол Великобритании в США.
В 1991—2000 годах ректор Итонского колледжа.
Входит в состав управляющих фонда Ditchley[1].
989-й рыцарь ордена Подвязки (23.4.2001)[2]. Рыцарь Великого Креста ордена Святого Михаила и Святого Георгия (1986, рыцарь-командор 1982, кавалер 1976). GCVO.
Почётная степень доктора права (LL.D.) Эксетерского университета (1988).
Напишите отзыв о статье "Акланд, Энтони"
Примечания
Ссылки
- [thepeerage.com/p3166.htm#i31659]
Отрывок, характеризующий Акланд, Энтони
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?– Честное слово!
Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся 12 марта
- Родившиеся в 1930 году
- Кавалеры ордена Подвязки
- Рыцари Большого Креста Королевского Викторианского ордена
- Кавалеры большого креста ордена Святого Михаила и Святого Георгия
- Дипломаты по алфавиту
- Дипломаты Великобритании
- Послы Великобритании в Люксембурге
- Послы Великобритании в Испании
- Послы Великобритании в США
- Главы Объединённого разведывательного комитета Великобритании
- Ректоры Итонского колледжа
- Почётные доктора права
- Почётные доктора университетов Великобритании