Аксель фон Амбрессер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аксель фон Амбрессер
нем. Axel von Ambesser
Имя при рождении:

Axel Eugen Alexander von Oesterreich

Дата рождения:

22 июня 1910(1910-06-22)

Место рождения:

Гамбург, Германская империя

Дата смерти:

6 сентября 1988(1988-09-06) (78 лет)

Место смерти:

Мюнхен ФРГ

Гражданство:

Германская империя Германская империя
Веймарская республика Веймарская республика

ФРГ

Профессия:

актёр, режиссёр,сценарист

Карьера:

1935-1988

Награды:

Аксель фон Амбрессер (настоящие имя и фамилия — Аксель Евгений Александр фон Остеррайх) (22 июня 1910, Гамбург — 6 сентября 1988, Мюнхен, ФРГ) — один из самых известных немецких актёров, режиссёров и сценаристов Германии послевоенного периода.





Биография

Родился в семье бизнесмена, занимавшегося внешнеторговыми операциями. Обучался драматическому искусству. Актёрскую деятельность начал в 1930 году. Впервые вышел на сцену театра Kammerspiele. Позже играл в Stadttheater (Аугсбург), Kammerspiele (Мюнхен), с 1937 — в берлинском Дойчетеатре, с 1942 — Staatstheater (Берлин) и Theater in der Josefstadt в Вене.

В середине 1930-х годов стал сниматься в кино. Сыграл роли в 57 кино- и телефильмах. В качестве режиссёра снял 34 киноленты. Написал 11 сценариев.

Руководил драматической школой и Баварским городским театром.

Избранная фильмография

Актёрские работы

  • 1935 : Der Gefangene des Königs — балетмейстер
  • 1938 : Kampf um Anastasia — Франц
  • 1939 : Ein Hoffnungsloser Fall
  • 1939 : Salonwagen E 417
  • 1939 : Die Unheimlichen Wünsche — авиаинженер
  • 1940 : Eine Kleine Nachtmusik — Барон Эгон
  • 1940 : Ritorno
  • 1940 : Musique de rêve (Traummusik) — маэстро Гуттен
  • 1940 : Marie Stuart (Das Herz der Königin) — Генри Дарнли
  • 1941 : Annelie — Георг
  • 1941 : La Danse avec l’empereur (Tanz mit dem Kaiser) — Кайзер Иосиф II
  • 1943 : Frauen sind keine Engel — Рихард Анден
  • 1943 : Karneval der Liebe — Франк, пианист
  • 1943 : Die Kluge Marianne
  • 1944 : Der Mann, dem man den Namen stahl — Ф. Бейдерман
  • 1945 : Das Mädchen Juanita — Роберт Генселинг
  • 1948 : L'Étrange aventure de Monsieur Fridolin B. (Die Seltsamen Abenteuer des Herrn Fridolin B.) — Ф. Бейдерман
  • 1949 : Verspieltes Leben — Стефан Марбах
  • 1950 : Verlobte Leute — Ганс Шмидт, художник
  • 1950 : Drei Mädchen spinnen — профессор Гатвиг
  • 1951 : Verträumte Tage d’Emil-Edwin Reinert — герр Бергер
  • 1951 : Kommen Sie am Ersten — комментатор
  • 1952 : Der Mann in der Wanne
  • 1952 : Ich hab' mich so an Dich gewöhnt — комментатор
  • 1952 : Tanzende Sterne — сэр Томас Грегориан
  • 1953 : Drei, von denen man spricht — директор Брандт
  • 1957 : Die Freundin meines Mannes
  • 1959 : Bezaubernde Arabella — лорд Флитвуд
  • 1960 : Gustav Adolfs Page — Валленштейн
  • 1961 : C’est pas toujours du caviar (Es muß nicht immer Kaviar sein)
  • 1962 : Amphitryon (TV)
  • 1963 : Es war mir ein Vergnügen — Андермат, генеральный музыкальный директор
  • 1964 : Das hab ich von Papa gelernt — режиссёр
  • 1965 : Belles d’un soir (Das Liebeskarussell) — Рональд
  • 1965 : Die Fromme Helene — Вильгельм Буш
  • 1966 : Das Abgründige in Herrn Gerstenberg (TV)
  • 1967 : Das Gold von Bayern (TV)
  • 1968 : Haus Herzenstod (TV)
  • 1970 : Ardele oder Das Gänseblümchen (TV) — генерал
  • 1970 : Wir hau’n die Pauker in die Pfanne
  • 1972 : Komm, Zigan (TV)
  • 1973 : Tod auf der Themse (TV)
  • 1977 : Begegnung im Herbst (TV) — Ферри
  • 1980 : Der Eisvogel (TV) — сэр Сесил
  • 1983 : Frau Juliane Winkler (TV)
  • 1988 : Der Vorhang fällt (TV)

Режиссёр

  • 1953 : Drei, von denen man spricht
  • 1954 : Bruder Martin
  • 1955 : Premier Rendez-vous (Ihr erstes Rendezvous)
  • 1957 : Die Freundin meines Mannes
  • 1958 : Der Pauker
  • 1959 : Frau im besten Mannesalter
  • 1959 — Прекрасная лгунья
  • 1959 : Bezaubernde Arabella
  • 1960 : Le Brave Soldat Chvéïk
  • 1960 : Au nom de dieu (Der Gauner und der liebe Gott)
  • 1961 : Eine hübscher als die andere
  • 1961 : Höllenangst (TV)
  • 1962 : Er kann’s nicht lassen
  • 1962 : Kohlhiesels Töchter
  • 1963 : Frühstück im Doppelbett
  • 1964 : Das hab ich von Papa gelernt
  • 1964 : Heirate mich, Cherie
  • 1965 : Belles d’un soir (Das Liebeskarussell)
  • 1965 : Благочестивая Елена
  • 1966 : Das Abgründige in Herrn Gerstenberg (TV)
  • 1971 : Первый день весны
  • 1971 : Der Fidele Bauer (TV)
  • 1974 : Прекрасная Елена
  • 1976 : Hände gut alles gut (TV)
  • 1977 : Begegnung im Herbst (TV)
  • 1980 : Der Eisvogel (TV)
  • 1981 : Bring’s mir bei, Céline! (TV)
  • 1985 : Alte Sünden rosten nicht (TV)

Награды и почётные звания

Напишите отзыв о статье "Аксель фон Амбрессер"

Ссылки

  • [www.imdb.com/name/nm0901881/ Аксель фон Амбрессер на сайте imdb]

Отрывок, характеризующий Аксель фон Амбрессер

– А то не нужно ли вам кофейник? – обратился он к эсаулу. – Я у нашего маркитанта купил, чудесный! У него прекрасные вещи. И он честный очень. Это главное. Я вам пришлю непременно. А может быть еще, у вас вышли, обились кремни, – ведь это бывает. Я взял с собою, у меня вот тут… – он показал на торбы, – сто кремней. Я очень дешево купил. Возьмите, пожалуйста, сколько нужно, а то и все… – И вдруг, испугавшись, не заврался ли он, Петя остановился и покраснел.
Он стал вспоминать, не сделал ли он еще каких нибудь глупостей. И, перебирая воспоминания нынешнего дня, воспоминание о французе барабанщике представилось ему. «Нам то отлично, а ему каково? Куда его дели? Покормили ли его? Не обидели ли?» – подумал он. Но заметив, что он заврался о кремнях, он теперь боялся.
«Спросить бы можно, – думал он, – да скажут: сам мальчик и мальчика пожалел. Я им покажу завтра, какой я мальчик! Стыдно будет, если я спрошу? – думал Петя. – Ну, да все равно!» – и тотчас же, покраснев и испуганно глядя на офицеров, не будет ли в их лицах насмешки, он сказал:
– А можно позвать этого мальчика, что взяли в плен? дать ему чего нибудь поесть… может…
– Да, жалкий мальчишка, – сказал Денисов, видимо, не найдя ничего стыдного в этом напоминании. – Позвать его сюда. Vincent Bosse его зовут. Позвать.
– Я позову, – сказал Петя.
– Позови, позови. Жалкий мальчишка, – повторил Денисов.
Петя стоял у двери, когда Денисов сказал это. Петя пролез между офицерами и близко подошел к Денисову.
– Позвольте вас поцеловать, голубчик, – сказал он. – Ах, как отлично! как хорошо! – И, поцеловав Денисова, он побежал на двор.
– Bosse! Vincent! – прокричал Петя, остановясь у двери.
– Вам кого, сударь, надо? – сказал голос из темноты. Петя отвечал, что того мальчика француза, которого взяли нынче.
– А! Весеннего? – сказал казак.
Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.
– Он там у костра грелся. Эй, Висеня! Висеня! Весенний! – послышались в темноте передающиеся голоса и смех.
– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.