Актинидия деликатесная

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Актинидия деликатесная
Научная классификация
Международное научное название

Actinidia deliciosa (A.Chev.) C.F.Liang & A.R.Ferguson, 1984


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=311344 t:311344]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Actinidia+deliciosa&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Actinidia+deliciosa ???]

Актини́дия деликате́сная (лат. Actinídia deliciósa) — вид двудольных цветковых растений, включённый в род Актинидия (Actinidia) семейства Актинидиевые (Actinidiaceae).





Ботаническое описание

Актинидия деликатесная — крупная лиана или вьющийся кустарник, достигающий 9 м в высоту. Листья опадающие, очерёдные, на длинных черешках, 7,5—12,5 см длиной, яйцевидные или почти округлые в очертании, с выемчатым основанием. Молодые листья покрыты красноватым опушением, взрослые листья с верхней стороны ярко-зелёные, с нижней — бледноватые, с заметными жилками.

Цветки ароматные, обычно обоеполые, реже однополые, появляются в пазухах листьев одиночно или в группах по три. Венчик сначала белый, затем, при распускании лепестков, желтеющий. Тычинки многочисленные во всех цветках, однако в женских цветках они стерильны.

Плоды продолговато-яйцевидные до почти шаровидных, обычно 5—6 см в диаметре, коричневые, густоволосистые. Мякоть зелёная, реже жёлтая, белая или буроватая. Семена мелкие, чёрные или тёмно-фиолетовые.

Ареал

В естественных условиях актинидия произрастает в горных лесах на территории китайских субъектов Чунцин, Ганьсу, Гуанси, Гуйчжоу, Хэнань, Хубэй, Цзянси, Шэньси, Сычуань и Юньнань.

Значение

Актинидия деликатесная — основной вид, используемый для выведения сортов киви. До начала XX века растение выращивалось исключительно в Китае, затем было завезено в Новую Зеландию. В 1940-х годах началось промышленное выращивание киви в Новой Зеландии. В настоящее время по выращиванию киви вне Китая лидирует Италия.

Таксономия

Синонимы

  • Actinidia chinensis var. deliciosa (A.Chev.) A.Chev., 1941
  • Actinidia chinensis var. hispida C.F.Liang, 2006
  • Actinidia latifolia var. deliciosa A.Chev., 1940basionym

Напишите отзыв о статье "Актинидия деликатесная"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».

Литература

  • Morton, J.F. Kiwifruit // Fruits of warm climates. — Miami, FL. — P. 293—300.

Отрывок, характеризующий Актинидия деликатесная

– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?