Акт о капитуляции Японии
Акт о капитуляции Японии | |
---|---|
</div> | |
Тип договора | Акт о капитуляции |
Дата подписания | 02.09.1945 |
— место | Японская империя, Токийский залив, линкор «Миссури» |
Вступление в силу | 02.09.1945 |
Стороны | Японская империя
США |
Место хранения | Китайская Республика, Тайбэй, Президентский дворец |
Язык | английский |
Викитека содержит текст: ru:Акт о капитуляции Японии (2 сентября 1945) |
Капитуляция Японской империи (яп. 日本の降伏, Нихон-но ко: фуку) ознаменовала собой завершение Второй мировой войны, в частности войны на Тихом океане и советско-японской войны.
26 июня 1945 года союзники по антияпонской коалиции: Китай, США и Англия выдвинули условия капитуляции Японии в документе под названием «Потсдамская Декларация», угрожая в случае отказа полностью уничтожить страну.
28 июня 1945 года Япония официально отказалась от условий ультиматума.
6 августа 1945 года в соответствии с угрозой, заявленной в «Потсдамской Декларации», США был произведен взрыв атомной бомбы в Хиросиме.
Вечером 8 августа 1945 года СССР объявил войну Японии.
9 августа 1945 года США была взорвана атомная бомба над Нагасаки.
10 августа 1945 Япония официально заявила о готовности принять Потсдамские условия капитуляции с оговоркой относительно сохранения структуры императорской власти в стране. 11 августа США отвергли японскую поправку, настаивая на формуле Потсдамской конференции; в итоге 14 августа Япония официально приняла (с оговоркой о личной неприкосновенности Императора) условия капитуляции и сообщила об этом союзникам. Однако боевые действия и сопротивление японских войск продолжались вплоть до подписания акта о капитуляции. Фактическая оккупация Японии американцами началась 28 августа.
Формальная капитуляция подписана 2 сентября 1945 года в 9:02 по токийскому времени на борту американского линкора «Миссури» в Токийском заливе.
Лица, подписавшие акт
- Японская империя — Сигэмицу Мамору, министр иностранных дел
- Японская империя — Умэдзу Ёсидзиро, начальник генерального штаба
- — Верховный главнокомадующий союзными армиями, генерал армии США Дуглас Макартур
- США — адмирал флота Честер Нимиц
- Китайская Республика — генерал первого класса Сюй Юнчан
- Великобритания — адмирал Брюс Фрэзер
- СССР — генерал-лейтенант Кузьма Деревянко
- Австралия — генерал Томас Блэми
- Канада — полковник Лоренс Косгрэйв
- Свободная Франция — генерал Жан Филипп Леклерк
- Нидерланды — лейтенант-адмирал Эмил Хелфрих
- Новая Зеландия — вице-маршал авиации Леонард Изитт
Союзники. Генерал Макартур читает речь. Сзади, слева направо — Фрэзер, Деревянко, Блэми, Косгрэйв, Леклерк, Хелфрих, Изитт. | |
Представители Японской империи. Впереди — Сигэмицу и Умэдзу. Во втором ряду, слева направо — генерал-майор Нагай Яцудзи, начальник исследовательского отдела МИД Окадзаки Кацуо, контр-адмирал Томиока Тадатоси, секретарь МИД Касэ Тосикадзу, генерал-лейтенант Миякадзи Суити. В третьем ряду, слева направо, стоят контр-адмирал Ёкояма Итиро, сотрудник МИД Ота Сабуро, контр-адмирал Сиба Кацуо и полковник Сугита Итидзи. |
Подписание акта
См. также
Напишите отзыв о статье "Акт о капитуляции Японии"
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Акт о капитуляции Японии
- [www.oldgazette.ru/izvestie/04091945/text4.html Статья в «Известиях» от 4 сентября 1945 года о капитуляции Японии]
- [www.sovross.ru/old/2005/115/115_3_4.htm «Капитуляцию Японии принял!»] статья о Кузьме Николаевиче Деревянко
- [www.archives.gov/exhibits/featured_documents/japanese_surrender_document/ National Archives & Records Administration Featured Document] (англ.)
- [www.ussmissouri.org/coll_MurryHistory.htm Интервью капитана линкора Миссури Стюарта Мюррея о церемонии подписания капитуляции] (англ.) (недоступная ссылка — история)
- [alsos.wlu.edu/qsearch.aspx?browse=warfare/Japanese+Surrender Alsos Digital Library bibliography of references on Japan’s surrender] (англ.)
- [base.garant.ru/2569365/ Акт капитуляции Японии (полный текст)]
- [www.maritimequest.com/warship_directory/us_navy_pages/uss_missouri_bb63_japanese_surrender.htm MaritimeQuest Japanese Surrender Pages] (англ.)
- [youtube.com/watch?v=Yh57jkS0Vaw JAPANESE SIGN FINAL SURRENDER on USS Missouri (中英文字幕)] на YouTube
Отрывок, характеризующий Акт о капитуляции Японии
Соня вздохнула и недоверчиво покачала головой.– Ежели бы были причины… – начала она. Но Наташа угадывая ее сомнение, испуганно перебила ее.
– Соня, нельзя сомневаться в нем, нельзя, нельзя, ты понимаешь ли? – прокричала она.
– Любит ли он тебя?
– Любит ли? – повторила Наташа с улыбкой сожаления о непонятливости своей подруги. – Ведь ты прочла письмо, ты видела его?
– Но если он неблагородный человек?
– Он!… неблагородный человек? Коли бы ты знала! – говорила Наташа.
– Если он благородный человек, то он или должен объявить свое намерение, или перестать видеться с тобой; и ежели ты не хочешь этого сделать, то я сделаю это, я напишу ему, я скажу папа, – решительно сказала Соня.
– Да я жить не могу без него! – закричала Наташа.
– Наташа, я не понимаю тебя. И что ты говоришь! Вспомни об отце, о Nicolas.
– Мне никого не нужно, я никого не люблю, кроме его. Как ты смеешь говорить, что он неблагороден? Ты разве не знаешь, что я его люблю? – кричала Наташа. – Соня, уйди, я не хочу с тобой ссориться, уйди, ради Бога уйди: ты видишь, как я мучаюсь, – злобно кричала Наташа сдержанно раздраженным и отчаянным голосом. Соня разрыдалась и выбежала из комнаты.
Наташа подошла к столу и, не думав ни минуты, написала тот ответ княжне Марье, который она не могла написать целое утро. В письме этом она коротко писала княжне Марье, что все недоразуменья их кончены, что, пользуясь великодушием князя Андрея, который уезжая дал ей свободу, она просит ее забыть всё и простить ее ежели она перед нею виновата, но что она не может быть его женой. Всё это ей казалось так легко, просто и ясно в эту минуту.
В пятницу Ростовы должны были ехать в деревню, а граф в среду поехал с покупщиком в свою подмосковную.
В день отъезда графа, Соня с Наташей были званы на большой обед к Карагиным, и Марья Дмитриевна повезла их. На обеде этом Наташа опять встретилась с Анатолем, и Соня заметила, что Наташа говорила с ним что то, желая не быть услышанной, и всё время обеда была еще более взволнована, чем прежде. Когда они вернулись домой, Наташа начала первая с Соней то объяснение, которого ждала ее подруга.
– Вот ты, Соня, говорила разные глупости про него, – начала Наташа кротким голосом, тем голосом, которым говорят дети, когда хотят, чтобы их похвалили. – Мы объяснились с ним нынче.
– Ну, что же, что? Ну что ж он сказал? Наташа, как я рада, что ты не сердишься на меня. Говори мне всё, всю правду. Что же он сказал?
Наташа задумалась.
– Ах Соня, если бы ты знала его так, как я! Он сказал… Он спрашивал меня о том, как я обещала Болконскому. Он обрадовался, что от меня зависит отказать ему.
Соня грустно вздохнула.
– Но ведь ты не отказала Болконскому, – сказала она.
– А может быть я и отказала! Может быть с Болконским всё кончено. Почему ты думаешь про меня так дурно?
– Я ничего не думаю, я только не понимаю этого…
– Подожди, Соня, ты всё поймешь. Увидишь, какой он человек. Ты не думай дурное ни про меня, ни про него.
– Я ни про кого не думаю дурное: я всех люблю и всех жалею. Но что же мне делать?
Соня не сдавалась на нежный тон, с которым к ней обращалась Наташа. Чем размягченнее и искательнее было выражение лица Наташи, тем серьезнее и строже было лицо Сони.
– Наташа, – сказала она, – ты просила меня не говорить с тобой, я и не говорила, теперь ты сама начала. Наташа, я не верю ему. Зачем эта тайна?
– Опять, опять! – перебила Наташа.
– Наташа, я боюсь за тебя.
– Чего бояться?
– Я боюсь, что ты погубишь себя, – решительно сказала Соня, сама испугавшись того что она сказала.
Лицо Наташи опять выразило злобу.
– И погублю, погублю, как можно скорее погублю себя. Не ваше дело. Не вам, а мне дурно будет. Оставь, оставь меня. Я ненавижу тебя.
– Наташа! – испуганно взывала Соня.
– Ненавижу, ненавижу! И ты мой враг навсегда!
Наташа выбежала из комнаты.
Наташа не говорила больше с Соней и избегала ее. С тем же выражением взволнованного удивления и преступности она ходила по комнатам, принимаясь то за то, то за другое занятие и тотчас же бросая их.
Как это ни тяжело было для Сони, но она, не спуская глаз, следила за своей подругой.
Накануне того дня, в который должен был вернуться граф, Соня заметила, что Наташа сидела всё утро у окна гостиной, как будто ожидая чего то и что она сделала какой то знак проехавшему военному, которого Соня приняла за Анатоля.
Соня стала еще внимательнее наблюдать свою подругу и заметила, что Наташа была всё время обеда и вечер в странном и неестественном состоянии (отвечала невпопад на делаемые ей вопросы, начинала и не доканчивала фразы, всему смеялась).
После чая Соня увидала робеющую горничную девушку, выжидавшую ее у двери Наташи. Она пропустила ее и, подслушав у двери, узнала, что опять было передано письмо. И вдруг Соне стало ясно, что у Наташи был какой нибудь страшный план на нынешний вечер. Соня постучалась к ней. Наташа не пустила ее.
«Она убежит с ним! думала Соня. Она на всё способна. Нынче в лице ее было что то особенно жалкое и решительное. Она заплакала, прощаясь с дяденькой, вспоминала Соня. Да это верно, она бежит с ним, – но что мне делать?» думала Соня, припоминая теперь те признаки, которые ясно доказывали, почему у Наташи было какое то страшное намерение. «Графа нет. Что мне делать, написать к Курагину, требуя от него объяснения? Но кто велит ему ответить? Писать Пьеру, как просил князь Андрей в случае несчастия?… Но может быть, в самом деле она уже отказала Болконскому (она вчера отослала письмо княжне Марье). Дяденьки нет!» Сказать Марье Дмитриевне, которая так верила в Наташу, Соне казалось ужасно. «Но так или иначе, думала Соня, стоя в темном коридоре: теперь или никогда пришло время доказать, что я помню благодеяния их семейства и люблю Nicolas. Нет, я хоть три ночи не буду спать, а не выйду из этого коридора и силой не пущу ее, и не дам позору обрушиться на их семейство», думала она.