Акшенас
Акшенас | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
26 км |
Бассейн |
124 км² |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Акшенас Водоток] | |
Исток |
|
— Высота |
выше 200,9 м |
— Координаты |
53°56′56″ с. ш. 44°59′27″ в. д. / 53.94889° с. ш. 44.99083° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.94889&mlon=44.99083&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Местоположение |
0,3 км по левому берегу |
— Высота |
выше 131,8 м |
— Координаты |
54°05′05″ с. ш. 45°07′03″ в. д. / 54.08472° с. ш. 45.11750° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.08472&mlon=45.11750&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 54°05′05″ с. ш. 45°07′03″ в. д. / 54.08472° с. ш. 45.11750° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.08472&mlon=45.11750&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Водная система | |
| |
Страна | |
Регион | |
Район | |
|
Акшенас — река в России, протекает по территории Иссинского района Пензенской области, Рузаевского района и городского округа Саранск Мордовии. Устье реки находится в 0,3 км по левому берегу реки Карнай. Длина реки составляет 26 км, площадь водосборного бассейна 124 км².
Исток реки в Иссинском районе Пензенской области близ границы с Мордовией западнее деревни Любятино и в 12 км северо-восточнее посёлка Исса. Исток лежит на водоразделе Суры и Оки, неподалёку от Ашкенаса берёт начало Исса. Течёт на северо-восток, затем поворачивает на север. Вскоре после истока перетекает в Мордовию. На реке расположены деревни Алексино, Аргамаково, Акшенас (Рузаевский район Мордовии). В нижнем течении течёт по территории городского округа Саранск, где впадает Карнай всего в 300 метрах от впадения самого Карная в Инсар.
Данные водного реестра
По данным государственного водного реестра России относится к Верхневолжскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Алатырь от истока и до устья, речной подбассейн реки — Сура. Речной бассейн реки — (Верхняя) Волга до Куйбышевского водохранилища (без бассейна Оки)[1].
По данным геоинформационной системы водохозяйственного районирования территории РФ, подготовленной Федеральным агентством водных ресурсов[1]:
- Код водного объекта в государственном водном реестре — 08010500212110000038352
- Код по гидрологической изученности (ГИ) — 110003835
- Код бассейна — 08.01.05.002
- Номер тома по ГИ — 10
- Выпуск по ГИ — 0
Напишите отзыв о статье "Акшенас"
Примечания
Ссылки
- В статье использована информация, предоставленная Федеральным агентством водных ресурсов из перечня водных объектов, зарегистрированных в государственном водном реестре по состоянию на 29.03.2009. [www.mnr.gov.ru/files/part/0306_perechen.rar Перечень] (rar-архив, 3,21 Мб).
|
Отрывок, характеризующий Акшенас
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.