Аладдин (мультфильм, 1992)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аладдин
англ. Aladdin

Обложка российского DVD-издания мультфильма
Тип мультфильма

Рисованная мультипликация с использованием 2D-компьютерной графикой

Жанр

комедия, мюзикл, фэнтези

Сиквелы

Возвращение Джафара (1994)
Аладдин и король разбойников (1996)

Режиссёр

Джон Маскер, Рон Клементс

Продюсер

Они же

Автор сценария

Рон Клементс
Джон Маскер
Тед Эллиот
Терри Россио

Роли озвучивали

Скотт Уэйнджер
Линда Ларкин
Джонатан Фриман
Фрэнк Уэлкер
Гилберт Готтфрид
Дуглас Сиал
Робин Уильямс

Композитор

Алан Менкен

Студия

Walt Disney Pictures

Страна

США США

Длительность

90 мин.

Премьера

25 ноября 1992 года[1][2]

Бюджет

$28 млн.[3]

Сборы

$504 050 219[3]

IMDb

ID 0103639

BCdb

[www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=4-Aladdin.html подробнее]

«Аладди́н» (англ. Aladdin) — 31-й полнометражный мультипликационный фильм, выпущенный в прокат студией Уолта Диснея в 1992 году. Фильм снят по мотивам известной сказки об Аладдине из «1001 ночи». Мультфильм стал одной из самых успешных картин студии, получив две премии «Оскар».

Некоторые персонажи и сюжетные повороты основаны на фильме «Багдадский вор» (1940) и мультфильме «1001 Arabian Nights» (1959). По сравнению с книгой многие детали сюжета были изменены — авторы перенесли действие из Багдада в вымышленный арабский город Аграбу (англ. Agrabah).

Мультфильм появился на пике периода, получившего название «Диснеевский ренессанс», начавшегося с «Русалочки». Мультфильм стал одной из самых успешных картин 1992 года, получив две премии «Оскар» и заработав в мировом прокате $504 млн. Было выпущено продолжение в виде мультсериала, а также два полнометражных продолжения (только для видео): «Возвращение Джафара» (1994) и «Аладдин и король разбойников» (1996).

Режиссёрами фильма стали Джон Маскер и Рон Клементс, только что закончившие тогда работу над «Русалочкой» (1989). Музыку написал Алан Менкен, а авторами слов являются Говард Эшман и Тим Райс. В оригинальной англоязычной версии мультфильма Джинна озвучил Робин Уильямс, значительно повлиявший на характер своего персонажа, выдавая на записи звука множество шуток, которых в сценарии не было.

По его мотивам были выпущены компьютерные и консольные игры, а спустя 20 лет, в 2012 году, фильм получил рейтинг 0+ (для любой зрительской аудитории).





Сюжет

Фильм начинается с того, что бродячий торговец прибывает в свой родной город Аграбу, находящийся посреди гор и пустыни. Он предлагает зрителю, ломая «четвёртую стену», свои разнообразные товары, но зритель начинает уходить, и тогда торговец показывает старую масляную лампу, говоря, что она связана с историей юноши, известного как «неогранённый алмаз», и начинает свой рассказ.

Властолюбивый Джафар, главный визирь султана Аграбы, узнал, что существует волшебная лампа, в которой находится могущественный Джинн, способный выполнить любые три желания своего хозяина. Он нашёл сведенья, что лампа уж 10,000 лет хранится в таинственном месте, Пещере Чудес. Джаффар подкупил вора Газима, чтобы тот принёс лампу. Но он не вернулся из волшебной пещеры, потому что только достойный может войти в неё. Дочь султана, Жасмин, устала от жизни во дворце и того, что по закону она может выйти замуж только за принца, которые поголовно являются глупыми и спесивыми.

Однажды ночью она сбегает, и от незнания законов города её принимают за воровку. Тем временем Аладдин, вор и уличное отребье, но с очень доброй душой, увидел, что девушка попала в беду из-за своей доброты, и спас её. С помощью колдовства Джафар узнаёт о том, что именно Аладдин может войти в пещеру, и приказывает султанской страже поймать его и бросить в тюрьму. Они с этим успешно справляются. Жасмин пыталась спасти юношу, но отменить приказ главного визиря она не смогла.

Главнокомандующий Расул порекомендовал ей поговорить об этом с Джафаром. Жасмин вернулась во дворец, но злой визирь сообщил ей, что юноша уже будто бы казнён, чем очень сильно расстроил бедную принцессу. На самом деле Аладдина посадили в тюрьму. Ручная обезьянка Абу, самый близкий друг Аладдина, с помощью отмычки освобождает его из кандалов. Но юноша расстроен — спасённая им девушка, в которую он влюбился, оказалась принцессой, а жениться на ней может только принц.

Переодевшись в старого узника, Джафар говорит, что ему известно множество секретов, в том числе и ключ к несметным богатствам, с помощью которых можно сделать всё, что угодно. Взамен он просит добыть из пещеры волшебную лампу. Как доказательство, он показывает несколько драгоценных камней и тайный выход из тюрьмы. Пещера впускает Аладдина, но приказывает ему не трогать ничего, кроме лампы. Во время похода среди множества золотых изделий за Аладдином и Абу крадётся волшебный ковёр-самолёт, который провёл несколько сотен лет в одиночестве и захотел подружиться.

Он испугал Абу, но добрый Аладдин легко нашёл с ним общий язык и попросил показать им, где находится лампа. Она находилась в большой, почти пустой пещере на высоком постаменте посреди озера. Аладдин пошёл за лампой, а Абу и ковёр остались у входа. Но как только Аладдин взял лампу, Абу поддался соблазну и схватил огромный рубин, который был рядом с ним. В результате пещера обрекла Аладдина и Абу на гибель, но с помощью ковра-самолёта они спаслись от гнева пещеры.

Ковёр не смог донести друзей до входа в пещеру (так как его сбило большим камнем), но Аладдин сумел зацепиться за край обрыва. Он просит Джафара помочь, но тот сначала потребовал лампу, а затем скинул юношу и его обезьянку в глубокую пещеру. Коврик едва успел их спасти, вырвавшись из-под камня. Вход в пещеру закрылся, и Аладдин остался взаперти. Он понял, что ему не выбраться, но оказалось, что Абу похитил у Джафара лампу. Случайно потерев её, Аладдин вызвал Джинна, который пообещал исполнить три желания. Он перехитрил могучее существо, чтобы тот добровольно помог им выбраться из пещеры.

Джинн расстроился, так как дал себя перехитрить простому мальчишке. Поэтому он поставил условие — чтобы получить магическую помощь, Аладдин должен сказать: «Я желаю». Первым желанием парня становится превращение в принца, чтобы он мог встретиться с Жасмин. Аладдин в облике принца Али Абабуа является в Аграбу и удивляет жителей волшебным представлением, которое устраивает Джинн. Но принцесса считает, что он ничем не отличается от остальных принцев — он такой же глупый и гордый. Аладдин приглашает Жасмин пролететь над миром на ковре, и она соглашается.

Дворцовая стража избавляется от принца Али, утопив его в море по приказу Джафара. Но Джинн спасает его от смерти, считая, что это его второе желание. Аладдин возвращается во дворец и сообщает о коварности Джафара. Султан приказывает страже арестовать визиря, а юноша разбивает его гипнотизирующий посох. Но Джафар с помощью колдовства сбегает, перед этим увидев в кармане у Аладдина волшебную лампу. Он приказал Яго похитить лампу у юноши, что и происходит.

Тем временем Аладдин решил признаться Жасмин, что он совсем не принц, но не успевает, а попадает на церемонию, на которой султан представил жителям города жениха дочери. Джафар становится новым хозяином Джинна. Его первое желание заключалось в том, чтобы он стал султаном. Но это не сломило гордость султана и Жасмин и не заставило их склониться перед злодеем. Поэтому вторым желанием он приказал сделать себя самым могущественным колдуном на свете. После этого Джафар телепортирует Аладдина в башню дворца и отправляет в ледяную пустыню, а остальных подчиняет себе.

С помощью ковра-самолёта Аладдину удалось вернуться. Тем временем Джафар захватывает Аграбу, занимает место султана и хочет, чтобы Жасмин вышла за него замуж. Она резко ему отказывает, но, заметив Аладдина, пытается очаровать колдуна и дать Аладдину снова стать хозяином Джинна. Но Джафар разоблачает её игру и заточает девушку в песочные часы, а также нейтрализует Абу и ковёр-самолёт. Во время сражения с Аладдином он превращается в гигантского змея и атакует своего соперника.

Аладдин говорит Джафару, что тот всё-таки не является самым могущественным колдуном — он не может быть сильнее, чем джинны. Джафар попадается на эти слова и третьим желанием приказывает Джинну сделать его всемогущим джинном. Тот подчиняется, и Джафар становится джинном. Но так как все джинны — узники своих ламп, поэтому и для него (то есть Джафара) появляется лампа, в которую его немедленно затянуло. Чары рассеиваются, и всё возвращается на свои места.

Джинн закидывает лампу Джафара далеко, а добрый султан отменяет старый закон про возможность брака Жасмин только с представителем знатного рода, что позволяет паре обрести счастье вдвоём. Последним желанием Аладдина становится освобождение Джинна, который вне себя от счастья. Растроганный до слёз, он обнимает всех и улетает путешествовать по миру, обещая непременно вернуться.

Роли озвучивали[4]

Русский дубляж

Фильм дублирован студией «Невафильм» по заказу компании «Disney Character Voices International»[5] в 2004 году[6].

  • Режиссёр дубляжа: Людмила Демьяненко
  • Переводчик: Ольга Воейкова[7]
  • Автор синхронного текста и стихов: Елена Ставрогина
  • Ассистент режиссёра: Галина Довгаль
  • Звукорежиссёр: Оксана Стругина
  • Музыкальный руководитель: Алексей Нефёдов
  • Творческий консультант: Магдалена Снопек

Роли дублировали

В эпизодах

Вокальные партии

  • Алексей Бурцев
  • Надежда Васильева
  • Виталий Головкин
  • Александр Детинкин
  • Фёдор Калинин
  • Наталья Кудрявцева
  • Анна Макаренко
  • Владимир Миллер
  • Алексей Ньяга
  • Прасковья Саклис
  • Екатерина Серова
  • Вероника Сиротина
  • Полина Тихонова
  • Сергей Чекоданов
  • Ирина Яновская

Персонажи

  • Аладдин (англ. Aladdin) — главный протагонист мультфильма и восемнадцатилетний[8] нищий беспризорник из города Аграба. Хитёр, смел, благороден. Является базарным вором, однако крадёт исключительно еду, из принципа не покушаясь на драгоценности и деньги. Имеет лучшего друга, обезьянку Абу, а вскоре по стечению обстоятельств оказывается в Пещере Чудес, где находит волшебную лампу и заключенного в ней Джинна, который становится его исполнителем желаний, а впоследствии и другом. Влюблён в принцессу Жасмин.
  • Принцесса Жасмин (англ. Jasmine) —[9] независимая и гордая принцесса Аграбы, дочь султана. Часто устаёт от жизни во дворце (чего не хватает Аладдину), из-за чего однажды, переодевшись нищенкой, сбегает из дворца и на улицах Аграбы знакомится с Аладдином, который спасает её от разъярённого торговца, и вскоре между ними возникает взаимная симпатия. Мечтает найти свою настоящую любовь, а не выйти замуж согласно королевскому закону.
  • Джинн (англ. The Genie) — добрый, весьма легковерный, забавный джинн, раб волшебной лампы, которую Аладдин нашёл в Пещере Чудес. Обладает феноменальной космической мощью и может менять свой облик и размеры. В общем, Джинн способен практически на всё (за исключением трёх вещей: убивать, воскрешать или влюбить кого-то в другого). В конце мультфильма, благодаря желанию Аладдина, становится свободен от лампы и отправляется путешествовать по миру. Ненавидит злодея Джафара (можно сказать, что никогда не полюбит его).
  • Абу (англ. Abu) — ручная обезьяна Аладдина, его лучший друг. Обычно помогает хозяину воровать еду, хотя сам является клептоманом и принципиально ворует не только продукты, но и ценные вещи, чего не одобряет сам Аладдин. В отличие от него, Абу — более прагматичный персонаж, однако нередко способен проявить сочувствие и отдать свою добычу кому-то другому.
  • Джафар (англ. Jafar) — главный антагонист мультфильма и визирь султана Аграбы. Властолюбивый, противный, хитрый и жестокий человек, но не без чувства юмора, пусть даже и довольно злорадного. Джафар к тому же и колдун, владеющий волшебным жезлом в виде медной кобры, которым часто гипнотизирует «простачка» султана. Также пытался найти волшебную лампу, чтобы стать новым султаном и самым могущественным колдуном. В конце мультфильма, Джафар загадывает у Джинна своё последнее желание: стать самым могущественным джинном, и оказывается рабом собственной лампы.
  • Яго — невоспитанный и наглый, говорящий попугай, помощник Джафара. Аниматор персонажа, Уилл Финн при работе над внешним видом и манерами Яго, старался копировать то, что он видел в актёре Гилберте Готтфриде — «вечно полу-закрытые глаза» и «всегда выступающие зубы».[10]
  • Султан — отец Жасмин, султан Аграбы. Невысокий дедушка-толстячок, простак с чертами инфантилизма.
  • Волшебный Ковёр — или просто Ковёр, является не просто волшебной вещью (ковром-самолётом), но разумным существом, хоть и не умеющим разговаривать. Похоже, является старым приятелем Джинна, первоначально ссорится с Абу, но позже они становятся лучшими друзьями.
  • Раджа — ручной тигр Жасмин.
  • Расул — начальник стражи. Получил своё имя в честь аниматора студии Дисней, Расула Азадани[10]. Одержим разделаться с беспризорником Аладдином (ещё когда с самого начала пытался его поймать).

Производство

В 1988 году, поэт-песенник Говард Эшман предложил студии Disney создать мультипликационный мюзикл по мотивам истории об «Аладдине». После того как Эшман написал несколько песен вместе со своим партнёром Аланом Менкеном[11], Линда Вулвертон, ранее работавшая над мультфильмом «Красавица и Чудовище», написала сценарий к планируемому мультфильму[12]. Он отправил сценарную заявку и песни, написанные Аланом Менкеном, главе студии Джеффри Катценбергу, который счёл сценарий «не впечатляющим», и утвердил его только после того, как свои правки внесли Рон Клементс, Джон Маскер и сценаристы Тэд Эллиотт и Терри Россио. Среди прочего, из сценария исчезла мать Аладдина, Принцесса Жасмин стала более волевым персонажем, Аладдин — «чуть грубее, как молодой Харрисон Форд», а попугай Яго, задуманный как по-британски невозмутимый серьёзный персонаж, обратился в комический образ, вдохновлённый игрой Гилберта Готтфрида в фильме «Полицейский из Беверли-Хиллз 2». Оригинальная задумка персонажа Яго воплотилась позже в характере Зазу из «Короля Льва».

Дизайн и анимация

Одной из первых проблем, с которой столкнулись аниматоры во время производства «Аладдина», это образ самого Аладдина. По словам режиссёра и продюсера Джона Маскера:

В ранних версиях мы поиграли с ним, сделав его чуть моложе, и у него была мать в истории. […] В дизайне он стал более атлетичным, более полным, молодым выдающимся человеком, подростком-красавчиком, чем раньше.

[14]

Изначально по сюжету, Аладдину должно было быть 13 лет, но в итоге его возраст изменили до восемнадцати[14]. Дизайн Аладдина был разработан командой, возглавляемой ведущим аниматором Гленом Кином, и изначально он выглядел похожим на актёра Майкла Джея Фокса[15]. Однако в ходе работы, было решено что образ Аладдина был слишком мальчишеским, и не был «достаточно привлекательным», и тогда дизайн персонажа был изменён, и обрёл черты Тома Круза, рэпера MC Hammer[10] и мужских моделей из компании Кельвина Кляйна[16].

Дизайн многих персонажей фильма основан на работах карикатуриста Эла Хиршфельда[15]. Однако, дизайн Джафара не был основан на работах Хиршфельда, так как ведущий аниматор Джафара, Андреас Дежа, хотел, чтобы этот персонаж выделялся из общего ряда[17]. Компьютерная анимация была применена в ряде сцен, таких как сцены с песчаной головой тигра, в пасти которого скрыт вход в Пещеру Чудес, и сцена в которой Аладдин пытается выбраться из обрушивающейся пещеры, а также при нанесении сложного орнамента на волшебный коврик.

Маскер и Клементс придумывали Джинна с оглядкой на Робина Уильямса; даже когда Катценберг предложил кандидатуры Джона Кэнди, Стива Мартина и Эдди Мерфи, у Уильямса были лучшие шансы, и в итоге утвердили именно его. Уильямс приходил на сессии звукозаписи в перерывах между съёмками в двух других фильмах. Наперекор устоявшейся практике, многие из его диалогов были чистой импровизацией: для некоторых сцен ему только задавали темы, без лишних инструкций.

Музыка

Награды и номинации

Фильм имеет более 30 наград и номинаций. В их числе:

Кинопробы

Критика

Исламская комиссия по правам человека критиковала мультфильм за создание негативного образа мусульман. По её мнению, арабы в фильме (кроме «прогрессивного» и «либерального» Аладдина) в общем представлены злобными и жадными людьми, стремящимися к богатству и власти. То есть, все герои мультфильма, которые имеют типично арабские черты лица, тёмную кожу и говорят с восточным акцентом — отличаются жадностью или злобой, представлены в негативном свете.

Кроме того, в одном из куплетов песни «Арабские ночи» представители Американо-арабского антидискриминационного комитета увидели попытки сформировать негативный стереотип о жителях мусульманских стран. В результате, слова песни были изменены на более толерантные.

Напишите отзыв о статье "Аладдин (мультфильм, 1992)"

Примечания

  1. Richard Natale. [www.variety.com/article/VR101610.html Holiday B.O. gobbles up big bucks], Variety (30 ноября 1992). Проверено 12 июня 2009.
  2. [www.imdb.com/title/tt0103639/releaseinfo Release dates for Aladdin at Internet Movie Database]
  3. 1 2 [www.boxofficemojo.com/movies/?id=aladdin.htm Aladdin box office info]. Box Office Mojo. Проверено 17 марта 2009. [web.archive.org/web/20090215092824/boxofficemojo.com/movies/?id=aladdin.htm Архивировано из первоисточника 15 февраля 2009].
  4. [www.behindthevoiceactors.com/movies/Aladdin/side-by-side/ Аладдин: озвучивание персонажей]
  5. Информация о русском дубляже составлена согласно данным, показанным после фильма на DVD и Blu-ray.
  6. [studios.nevafilm.ru/movies/dubbing Фильмы, дублированные на студии «Невафильм»]
  7. [studios.nevafilm.ru/creators/translators/voeikova_olga/voeikova_olga_projects Перевод фильмов для дубляжа — Ольга Воейкова]
  8. Christopher Finch. Chapter 11: A Second Flowering // The Art of Walt Disney. — С. 309-320.
  9. Dave Smith. [disney.go.com/vault/archives/characters/jasmine/jasmine.html Jasmine Character History]. Disney Archives. Disney Enterprises. Проверено 31 января 2013. [web.archive.org/web/20100331181430/disney.go.com/vault/archives/characters/jasmine/jasmine.html Архивировано из первоисточника 31 марта 2010].
  10. 1 2 3 Pop Up Fun Facts. Aladdin Platinum Edition (Disc 1): Walt Disney Home Entertainment.(2004).
  11. Richard Corliss, Patrick E. Cole; Martha Smilgis. [www.time.com/time/printout/0,8816,976941,00.html Aladdin's Magic], Time (9 ноября 1992). Проверено 1 декабря 2013.
  12. [animatedviews.com/2005/aladdin-crew-reunion/ Aladdin: Crew Reunion]. Animated Views. Проверено 1 декабря 2013.
  13. Art Review [DVD]. Aladdin: Platinum Edition (Disc 2): Walt Disney Home Entertainment.
  14. 1 2 Bob Thomas. Chapter 9: A New Tradition // Disney's Art of Animation: From Mickey Mouse to Hercules. — С. 133-135. — ISBN 0786862416.
  15. 1 2 Diamond in the Rough: The Making of Aladdin. Aladdin Platinum Edition (Disc 2): Walt Disney Home Entertainment.(2004).
  16. Daly, Steve. [www.ew.com/ew/article/0,,312562,00.html Disney's Got A Brand-New Baghdad], Entertainment Weekly (4 сентября 1992). Проверено 17 декабря 2013.
  17. [tech.mit.edu/V112/N64/aladdin.64a.html Aladdin animator used subtlety to design strong villain]. The Tech (20 ноября 1992).

Ссылки

См. также

Отрывок, характеризующий Аладдин (мультфильм, 1992)

– Место удобное, – сказал эсаул.
– Пехоту низом пошлем – болотами, – продолжал Денисов, – они подлезут к саду; вы заедете с казаками оттуда, – Денисов указал на лес за деревней, – а я отсюда, с своими гусаг'ами. И по выстг'елу…
– Лощиной нельзя будет – трясина, – сказал эсаул. – Коней увязишь, надо объезжать полевее…
В то время как они вполголоса говорили таким образом, внизу, в лощине от пруда, щелкнул один выстрел, забелелся дымок, другой и послышался дружный, как будто веселый крик сотен голосов французов, бывших на полугоре. В первую минуту и Денисов и эсаул подались назад. Они были так близко, что им показалось, что они были причиной этих выстрелов и криков. Но выстрелы и крики не относились к ним. Низом, по болотам, бежал человек в чем то красном. Очевидно, по нем стреляли и на него кричали французы.
– Ведь это Тихон наш, – сказал эсаул.
– Он! он и есть!
– Эка шельма, – сказал Денисов.
– Уйдет! – щуря глаза, сказал эсаул.
Человек, которого они называли Тихоном, подбежав к речке, бултыхнулся в нее так, что брызги полетели, и, скрывшись на мгновенье, весь черный от воды, выбрался на четвереньках и побежал дальше. Французы, бежавшие за ним, остановились.
– Ну ловок, – сказал эсаул.
– Экая бестия! – с тем же выражением досады проговорил Денисов. – И что он делал до сих пор?
– Это кто? – спросил Петя.
– Это наш пластун. Я его посылал языка взять.
– Ах, да, – сказал Петя с первого слова Денисова, кивая головой, как будто он все понял, хотя он решительно не понял ни одного слова.
Тихон Щербатый был один из самых нужных людей в партии. Он был мужик из Покровского под Гжатью. Когда, при начале своих действий, Денисов пришел в Покровское и, как всегда, призвав старосту, спросил о том, что им известно про французов, староста отвечал, как отвечали и все старосты, как бы защищаясь, что они ничего знать не знают, ведать не ведают. Но когда Денисов объяснил им, что его цель бить французов, и когда он спросил, не забредали ли к ним французы, то староста сказал, что мародеры бывали точно, но что у них в деревне только один Тишка Щербатый занимался этими делами. Денисов велел позвать к себе Тихона и, похвалив его за его деятельность, сказал при старосте несколько слов о той верности царю и отечеству и ненависти к французам, которую должны блюсти сыны отечества.
– Мы французам худого не делаем, – сказал Тихон, видимо оробев при этих словах Денисова. – Мы только так, значит, по охоте баловались с ребятами. Миродеров точно десятка два побили, а то мы худого не делали… – На другой день, когда Денисов, совершенно забыв про этого мужика, вышел из Покровского, ему доложили, что Тихон пристал к партии и просился, чтобы его при ней оставили. Денисов велел оставить его.
Тихон, сначала исправлявший черную работу раскладки костров, доставления воды, обдирания лошадей и т. п., скоро оказал большую охоту и способность к партизанской войне. Он по ночам уходил на добычу и всякий раз приносил с собой платье и оружие французское, а когда ему приказывали, то приводил и пленных. Денисов отставил Тихона от работ, стал брать его с собою в разъезды и зачислил в казаки.
Тихон не любил ездить верхом и всегда ходил пешком, никогда не отставая от кавалерии. Оружие его составляли мушкетон, который он носил больше для смеха, пика и топор, которым он владел, как волк владеет зубами, одинаково легко выбирая ими блох из шерсти и перекусывая толстые кости. Тихон одинаково верно, со всего размаха, раскалывал топором бревна и, взяв топор за обух, выстрагивал им тонкие колышки и вырезывал ложки. В партии Денисова Тихон занимал свое особенное, исключительное место. Когда надо было сделать что нибудь особенно трудное и гадкое – выворотить плечом в грязи повозку, за хвост вытащить из болота лошадь, ободрать ее, залезть в самую середину французов, пройти в день по пятьдесят верст, – все указывали, посмеиваясь, на Тихона.
– Что ему, черту, делается, меренина здоровенный, – говорили про него.
Один раз француз, которого брал Тихон, выстрелил в него из пистолета и попал ему в мякоть спины. Рана эта, от которой Тихон лечился только водкой, внутренне и наружно, была предметом самых веселых шуток во всем отряде и шуток, которым охотно поддавался Тихон.
– Что, брат, не будешь? Али скрючило? – смеялись ему казаки, и Тихон, нарочно скорчившись и делая рожи, притворяясь, что он сердится, самыми смешными ругательствами бранил французов. Случай этот имел на Тихона только то влияние, что после своей раны он редко приводил пленных.
Тихон был самый полезный и храбрый человек в партии. Никто больше его не открыл случаев нападения, никто больше его не побрал и не побил французов; и вследствие этого он был шут всех казаков, гусаров и сам охотно поддавался этому чину. Теперь Тихон был послан Денисовым, в ночь еще, в Шамшево для того, чтобы взять языка. Но, или потому, что он не удовлетворился одним французом, или потому, что он проспал ночь, он днем залез в кусты, в самую середину французов и, как видел с горы Денисов, был открыт ими.


Поговорив еще несколько времени с эсаулом о завтрашнем нападении, которое теперь, глядя на близость французов, Денисов, казалось, окончательно решил, он повернул лошадь и поехал назад.
– Ну, бг'ат, тепег'ь поедем обсушимся, – сказал он Пете.
Подъезжая к лесной караулке, Денисов остановился, вглядываясь в лес. По лесу, между деревьев, большими легкими шагами шел на длинных ногах, с длинными мотающимися руками, человек в куртке, лаптях и казанской шляпе, с ружьем через плечо и топором за поясом. Увидав Денисова, человек этот поспешно швырнул что то в куст и, сняв с отвисшими полями мокрую шляпу, подошел к начальнику. Это был Тихон. Изрытое оспой и морщинами лицо его с маленькими узкими глазами сияло самодовольным весельем. Он, высоко подняв голову и как будто удерживаясь от смеха, уставился на Денисова.
– Ну где пг'опадал? – сказал Денисов.
– Где пропадал? За французами ходил, – смело и поспешно отвечал Тихон хриплым, но певучим басом.
– Зачем же ты днем полез? Скотина! Ну что ж, не взял?..
– Взять то взял, – сказал Тихон.
– Где ж он?
– Да я его взял сперва наперво на зорьке еще, – продолжал Тихон, переставляя пошире плоские, вывернутые в лаптях ноги, – да и свел в лес. Вижу, не ладен. Думаю, дай схожу, другого поаккуратнее какого возьму.
– Ишь, шельма, так и есть, – сказал Денисов эсаулу. – Зачем же ты этого не пг'ивел?
– Да что ж его водить то, – сердито и поспешно перебил Тихон, – не гожающий. Разве я не знаю, каких вам надо?
– Эка бестия!.. Ну?..
– Пошел за другим, – продолжал Тихон, – подполоз я таким манером в лес, да и лег. – Тихон неожиданно и гибко лег на брюхо, представляя в лицах, как он это сделал. – Один и навернись, – продолжал он. – Я его таким манером и сграбь. – Тихон быстро, легко вскочил. – Пойдем, говорю, к полковнику. Как загалдит. А их тут четверо. Бросились на меня с шпажками. Я на них таким манером топором: что вы, мол, Христос с вами, – вскрикнул Тихон, размахнув руками и грозно хмурясь, выставляя грудь.
– То то мы с горы видели, как ты стречка задавал через лужи то, – сказал эсаул, суживая свои блестящие глаза.
Пете очень хотелось смеяться, но он видел, что все удерживались от смеха. Он быстро переводил глаза с лица Тихона на лицо эсаула и Денисова, не понимая того, что все это значило.
– Ты дуг'ака то не представляй, – сказал Денисов, сердито покашливая. – Зачем пег'вого не пг'ивел?
Тихон стал чесать одной рукой спину, другой голову, и вдруг вся рожа его растянулась в сияющую глупую улыбку, открывшую недостаток зуба (за что он и прозван Щербатый). Денисов улыбнулся, и Петя залился веселым смехом, к которому присоединился и сам Тихон.
– Да что, совсем несправный, – сказал Тихон. – Одежонка плохенькая на нем, куда же его водить то. Да и грубиян, ваше благородие. Как же, говорит, я сам анаральский сын, не пойду, говорит.
– Экая скотина! – сказал Денисов. – Мне расспросить надо…
– Да я его спрашивал, – сказал Тихон. – Он говорит: плохо зн аком. Наших, говорит, и много, да всё плохие; только, говорит, одна названия. Ахнете, говорит, хорошенько, всех заберете, – заключил Тихон, весело и решительно взглянув в глаза Денисова.
– Вот я те всыплю сотню гог'ячих, ты и будешь дуг'ака то ког'чить, – сказал Денисов строго.
– Да что же серчать то, – сказал Тихон, – что ж, я не видал французов ваших? Вот дай позатемняет, я табе каких хошь, хоть троих приведу.
– Ну, поедем, – сказал Денисов, и до самой караулки он ехал, сердито нахмурившись и молча.
Тихон зашел сзади, и Петя слышал, как смеялись с ним и над ним казаки о каких то сапогах, которые он бросил в куст.
Когда прошел тот овладевший им смех при словах и улыбке Тихона, и Петя понял на мгновенье, что Тихон этот убил человека, ему сделалось неловко. Он оглянулся на пленного барабанщика, и что то кольнуло его в сердце. Но эта неловкость продолжалась только одно мгновенье. Он почувствовал необходимость повыше поднять голову, подбодриться и расспросить эсаула с значительным видом о завтрашнем предприятии, с тем чтобы не быть недостойным того общества, в котором он находился.
Посланный офицер встретил Денисова на дороге с известием, что Долохов сам сейчас приедет и что с его стороны все благополучно.
Денисов вдруг повеселел и подозвал к себе Петю.
– Ну, г'асскажи ты мне пг'о себя, – сказал он.


Петя при выезде из Москвы, оставив своих родных, присоединился к своему полку и скоро после этого был взят ординарцем к генералу, командовавшему большим отрядом. Со времени своего производства в офицеры, и в особенности с поступления в действующую армию, где он участвовал в Вяземском сражении, Петя находился в постоянно счастливо возбужденном состоянии радости на то, что он большой, и в постоянно восторженной поспешности не пропустить какого нибудь случая настоящего геройства. Он был очень счастлив тем, что он видел и испытал в армии, но вместе с тем ему все казалось, что там, где его нет, там то теперь и совершается самое настоящее, геройское. И он торопился поспеть туда, где его не было.
Когда 21 го октября его генерал выразил желание послать кого нибудь в отряд Денисова, Петя так жалостно просил, чтобы послать его, что генерал не мог отказать. Но, отправляя его, генерал, поминая безумный поступок Пети в Вяземском сражении, где Петя, вместо того чтобы ехать дорогой туда, куда он был послан, поскакал в цепь под огонь французов и выстрелил там два раза из своего пистолета, – отправляя его, генерал именно запретил Пете участвовать в каких бы то ни было действиях Денисова. От этого то Петя покраснел и смешался, когда Денисов спросил, можно ли ему остаться. До выезда на опушку леса Петя считал, что ему надобно, строго исполняя свой долг, сейчас же вернуться. Но когда он увидал французов, увидал Тихона, узнал, что в ночь непременно атакуют, он, с быстротою переходов молодых людей от одного взгляда к другому, решил сам с собою, что генерал его, которого он до сих пор очень уважал, – дрянь, немец, что Денисов герой, и эсаул герой, и что Тихон герой, и что ему было бы стыдно уехать от них в трудную минуту.
Уже смеркалось, когда Денисов с Петей и эсаулом подъехали к караулке. В полутьме виднелись лошади в седлах, казаки, гусары, прилаживавшие шалашики на поляне и (чтобы не видели дыма французы) разводившие красневший огонь в лесном овраге. В сенях маленькой избушки казак, засучив рукава, рубил баранину. В самой избе были три офицера из партии Денисова, устроивавшие стол из двери. Петя снял, отдав сушить, свое мокрое платье и тотчас принялся содействовать офицерам в устройстве обеденного стола.
Через десять минут был готов стол, покрытый салфеткой. На столе была водка, ром в фляжке, белый хлеб и жареная баранина с солью.
Сидя вместе с офицерами за столом и разрывая руками, по которым текло сало, жирную душистую баранину, Петя находился в восторженном детском состоянии нежной любви ко всем людям и вследствие того уверенности в такой же любви к себе других людей.
– Так что же вы думаете, Василий Федорович, – обратился он к Денисову, – ничего, что я с вами останусь на денек? – И, не дожидаясь ответа, он сам отвечал себе: – Ведь мне велено узнать, ну вот я и узнаю… Только вы меня пустите в самую… в главную. Мне не нужно наград… А мне хочется… – Петя стиснул зубы и оглянулся, подергивая кверху поднятой головой и размахивая рукой.
– В самую главную… – повторил Денисов, улыбаясь.
– Только уж, пожалуйста, мне дайте команду совсем, чтобы я командовал, – продолжал Петя, – ну что вам стоит? Ах, вам ножик? – обратился он к офицеру, хотевшему отрезать баранины. И он подал свой складной ножик.
Офицер похвалил ножик.
– Возьмите, пожалуйста, себе. У меня много таких… – покраснев, сказал Петя. – Батюшки! Я и забыл совсем, – вдруг вскрикнул он. – У меня изюм чудесный, знаете, такой, без косточек. У нас маркитант новый – и такие прекрасные вещи. Я купил десять фунтов. Я привык что нибудь сладкое. Хотите?.. – И Петя побежал в сени к своему казаку, принес торбы, в которых было фунтов пять изюму. – Кушайте, господа, кушайте.
– А то не нужно ли вам кофейник? – обратился он к эсаулу. – Я у нашего маркитанта купил, чудесный! У него прекрасные вещи. И он честный очень. Это главное. Я вам пришлю непременно. А может быть еще, у вас вышли, обились кремни, – ведь это бывает. Я взял с собою, у меня вот тут… – он показал на торбы, – сто кремней. Я очень дешево купил. Возьмите, пожалуйста, сколько нужно, а то и все… – И вдруг, испугавшись, не заврался ли он, Петя остановился и покраснел.
Он стал вспоминать, не сделал ли он еще каких нибудь глупостей. И, перебирая воспоминания нынешнего дня, воспоминание о французе барабанщике представилось ему. «Нам то отлично, а ему каково? Куда его дели? Покормили ли его? Не обидели ли?» – подумал он. Но заметив, что он заврался о кремнях, он теперь боялся.
«Спросить бы можно, – думал он, – да скажут: сам мальчик и мальчика пожалел. Я им покажу завтра, какой я мальчик! Стыдно будет, если я спрошу? – думал Петя. – Ну, да все равно!» – и тотчас же, покраснев и испуганно глядя на офицеров, не будет ли в их лицах насмешки, он сказал:
– А можно позвать этого мальчика, что взяли в плен? дать ему чего нибудь поесть… может…
– Да, жалкий мальчишка, – сказал Денисов, видимо, не найдя ничего стыдного в этом напоминании. – Позвать его сюда. Vincent Bosse его зовут. Позвать.
– Я позову, – сказал Петя.
– Позови, позови. Жалкий мальчишка, – повторил Денисов.
Петя стоял у двери, когда Денисов сказал это. Петя пролез между офицерами и близко подошел к Денисову.
– Позвольте вас поцеловать, голубчик, – сказал он. – Ах, как отлично! как хорошо! – И, поцеловав Денисова, он побежал на двор.
– Bosse! Vincent! – прокричал Петя, остановясь у двери.
– Вам кого, сударь, надо? – сказал голос из темноты. Петя отвечал, что того мальчика француза, которого взяли нынче.
– А! Весеннего? – сказал казак.
Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.
– Он там у костра грелся. Эй, Висеня! Висеня! Весенний! – послышались в темноте передающиеся голоса и смех.
– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.