Албас (приток Лебеди)
Албас | |
Бассейн Бии | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
11 км |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Албас+(приток+Лебеди) Водоток] | |
Исток |
|
— Координаты |
52°18′04″ с. ш. 88°02′44″ в. д. / 52.300983° с. ш. 88.045425° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.300983&mlon=88.045425&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Местоположение |
124 км по левому берегу |
— Координаты |
52°18′04″ с. ш. 88°02′48″ в. д. / 52.301341000° с. ш. 88.046747000° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.301341000&mlon=88.046747000&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 52°18′04″ с. ш. 88°02′48″ в. д. / 52.301341000° с. ш. 88.046747000° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.301341000&mlon=88.046747000&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Водная система |
Лебедь → Бия → Обь → Карское море |
| |
Страна | |
Регион | |
Район | |
| |
Албас — река в России, протекает в Турочакском районе Республики Алтай. Устье реки находится на левом берегу Лебеди в 124 км от устья. Длина реки — 11 км[1].
Данные водного реестра
По данным государственного водного реестра России относится к Верхнеобскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Бия, речной подбассейн реки — Бия и Катунь. Речной бассейн реки — (Верхняя) Обь до впадения Иртыша[1]. По данным геоинформационной системы водохозяйственного районирования территории РФ, подготовленной Федеральным агентством водных ресурсов[1]:
- Код водного объекта в государственном водном реестре — 13010100212115100000526
- Код по гидрологической изученности (ГИ) — 115100052
- Код бассейна — 13.01.01.002
- Номер тома по ГИ — 15
- Выпуск по ГИ — 1
Напишите отзыв о статье "Албас (приток Лебеди)"
Примечания
Ссылки
- В статье использована информация, предоставленная Федеральным агентством водных ресурсов из перечня водных объектов, зарегистрированных в государственном водном реестре по состоянию на 29.03.2009. [www.mnr.gov.ru/files/part/0306_perechen.rar Перечень] (rar-архив, 3,21 Мб).
Это заготовка статьи по географии Республики Алтай. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Албас (приток Лебеди)
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.