Алварес, Хуан Мануэль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хуан Мануэль Алварес
Juan Manuel Álvarez
Дата рождения:

26 февраля 1979(1979-02-26) (45 лет)

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Хуан Мануэль Алварес (англ. Juan Manuel Álvarez, 26 февраля 1979) — американский рабочий, виновник железнодорожной катастрофы, произошедшей 26 января 2005 недалеко от Лос-Анджелеса. В результате катастрофы 11 человек погибло, около 180 было ранено.





Преступление

Алварес выехал на автомобиле на железнодорожный переезд и сидел в нём, в то время как к переезду приближался поезд компании Metrolink. Алварес утверждал, что это была попытка самоубийства, однако когда поезд был совсем близко, он покинул автомобиль и наблюдал за столкновением поезда с безопасного расстояния . В результате столкновения поезд сошёл с рельсов и столкнулся с другим поездом, двигавшимся навстречу. После этого второй поезд также сошёл с рельсов.

Причиной попытки самоубийства мог быть недавний развод и запрет встречаться с бывшей женой и сыном. Однако затем у полиции возникли сомнения в том, что это была попытка самоубийства и Алваресу было предъявлено обвинение в умышленном убийстве.

Суд и приговор

Суд Лос-Анджелеса признал Алвареса виновным в 11 эпизодах предумышленного убийства. Итоговый приговор — 11 сроков пожизненного заключения без права на досрочное освобождение. Обвинение настаивало на применении к Алваресу высшей меры наказания, согласно редко используемому закону об ответственности за «спуск поездов под откос», повлёкший смерть человека (один из наиболее распространённых методов ограбления поездов на Диком Западе), но суд ограничился пожизненным заключением[1].

См. также

Напишите отзыв о статье "Алварес, Хуан Мануэль"

Ссылки

  • [lenta.ru/world/2005/01/27/suv/ Крушение поездов возле Лос-Анджелеса устроил неудавшийся самоубийца]. Lenta.Ru (27.01.2005). Проверено 21 августа 2008. [www.webcitation.org/67lshaEgf Архивировано из первоисточника 19 мая 2012].
  • [lenta.ru/news/2008/08/21/porvida/ Виновник столкновения поездов в Лос-Анджелесе приговорен к 11 пожизненным срокам]. Lenta.Ru (21.08.2008). Проверено 21 августа 2008. [www.webcitation.org/67lsjSKyC Архивировано из первоисточника 19 мая 2012].

Примечания

  1. [www.nctimes.com/articles/2005/08/27/news/state/18_15_338_26_05.txt Death penalty sought against man accused in Glendale crash - North County Times - State / West] (англ.). Проверено 21 августа 2008. [www.webcitation.org/6DaVymSdJ Архивировано из первоисточника 11 января 2013].
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Алварес, Хуан Мануэль



– Ну, теперь все, – сказал Кутузов, подписывая последнюю бумагу, и, тяжело поднявшись и расправляя складки своей белой пухлой шеи, с повеселевшим лицом направился к двери.
Попадья, с бросившеюся кровью в лицо, схватилась за блюдо, которое, несмотря на то, что она так долго приготовлялась, она все таки не успела подать вовремя. И с низким поклоном она поднесла его Кутузову.
Глаза Кутузова прищурились; он улыбнулся, взял рукой ее за подбородок и сказал:
– И красавица какая! Спасибо, голубушка!
Он достал из кармана шаровар несколько золотых и положил ей на блюдо.
– Ну что, как живешь? – сказал Кутузов, направляясь к отведенной для него комнате. Попадья, улыбаясь ямочками на румяном лице, прошла за ним в горницу. Адъютант вышел к князю Андрею на крыльцо и приглашал его завтракать; через полчаса князя Андрея позвали опять к Кутузову. Кутузов лежал на кресле в том же расстегнутом сюртуке. Он держал в руке французскую книгу и при входе князя Андрея, заложив ее ножом, свернул. Это был «Les chevaliers du Cygne», сочинение madame de Genlis [«Рыцари Лебедя», мадам де Жанлис], как увидал князь Андрей по обертке.
– Ну садись, садись тут, поговорим, – сказал Кутузов. – Грустно, очень грустно. Но помни, дружок, что я тебе отец, другой отец… – Князь Андрей рассказал Кутузову все, что он знал о кончине своего отца, и о том, что он видел в Лысых Горах, проезжая через них.
– До чего… до чего довели! – проговорил вдруг Кутузов взволнованным голосом, очевидно, ясно представив себе, из рассказа князя Андрея, положение, в котором находилась Россия. – Дай срок, дай срок, – прибавил он с злобным выражением лица и, очевидно, не желая продолжать этого волновавшего его разговора, сказал: – Я тебя вызвал, чтоб оставить при себе.
– Благодарю вашу светлость, – отвечал князь Андрей, – но я боюсь, что не гожусь больше для штабов, – сказал он с улыбкой, которую Кутузов заметил. Кутузов вопросительно посмотрел на него. – А главное, – прибавил князь Андрей, – я привык к полку, полюбил офицеров, и люди меня, кажется, полюбили. Мне бы жалко было оставить полк. Ежели я отказываюсь от чести быть при вас, то поверьте…
Умное, доброе и вместе с тем тонко насмешливое выражение светилось на пухлом лице Кутузова. Он перебил Болконского:
– Жалею, ты бы мне нужен был; но ты прав, ты прав. Нам не сюда люди нужны. Советчиков всегда много, а людей нет. Не такие бы полки были, если бы все советчики служили там в полках, как ты. Я тебя с Аустерлица помню… Помню, помню, с знаменем помню, – сказал Кутузов, и радостная краска бросилась в лицо князя Андрея при этом воспоминании. Кутузов притянул его за руку, подставляя ему щеку, и опять князь Андрей на глазах старика увидал слезы. Хотя князь Андрей и знал, что Кутузов был слаб на слезы и что он теперь особенно ласкает его и жалеет вследствие желания выказать сочувствие к его потере, но князю Андрею и радостно и лестно было это воспоминание об Аустерлице.