Алдан (город)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Алдан
якут. Алдан
Герб
Страна
Россия
Муниципальный район
Городское поселение
Координаты
Глава
Александр Лукич Бугай
Основан
Прежние названия
Незаметный
Город с
Высота центра
650 м
Население
20 892[1] человек (2016)
Национальный состав
Конфессиональный состав
православные и другие конфессии
Названия жителей
алда́нцы, алда́нец, алда́нка
Телефонный код
+7 411 45
Почтовые индексы
678900
Алдан
Москва
К:Населённые пункты, основанные в 1924 году

Алда́н (якут. Алдан)— город в России, административный центр Алданского района и городского поселения «город Алдан» Республики Саха (Якутии), в 530 км к югу от Якутска. Железнодорожная станция на Амуро-Якутской магистрали. В городе есть аэропорт.





История

Днём рождения города принято считать 19 июня 1924 года, когда вольный старатель, якут М. П. Тарабукин, мывший золото с небольшой артелью, и латыш В. П. Бертин, возглавлявший первую трудовую артель, встретились у ручья Незаметного, где и был заложен прииск с таким же названием. 20 сентября 1932 года посёлок Незаметный получил статус города, а в мае 1939 года был переименован в город Алдан.

В 1990-е годы город переживал демографический кризис; однако в период с 2000 по 2010 годы в город снова начали приезжать люди, появилась коммерческая авиация, железнодорожная станция. Также в период с 2009 по 2010 годы в городе началось строительство ветки нефтепровода, что существенно повлияло на экономическое развитие города.

Географическое положение

Расположен на Алданском нагорье, в бассейне реки Алдан (правый приток Лены), на слиянии реки Орто-Сала и ручья Незаметного. Город, как и весь Алданский район, находится на Алданском щите. На поверхность выходят древнейшие кристаллические образования горных пород с возрастом более 3 миллиардов лет.

Население

Численность населения
1939[2]1959[3]1967[2]1970[4]1979[5]1989[6]1992[2]1996[2]1998[2]
14 00012 35815 00017 68920 17327 09026 40024 00022 900
2000[2]2001[2]2002[7]2003[2]2005[2]2006[2]2007[2]2008[2]2009[8]
21 50021 20024 71524 70024 30024 00023 90023 80023 486
2010[9]2011[2]2012[10]2013[11]2014[12]2015[13]2016[1]
21 27521 30021 67321 53821 36421 09220 892
5000
10 000
15 000
20 000
25 000
30 000
1979
2000
2006
2011
2016

На 1 января 2016 года по численности населения город находился на 654 месте из 1112[14] городов Российской Федерации[15].

Религия

Церковь Святых Новомучеников и Исповедников Российских (март 1995 г. — освящение места под храм, декабрь 2000 г. — окончание строительства)[16].

Климат

В Алдане резко континентальный климат, который значительно мягче, чем в Якутске: зимой в Алдане значительно теплее, а летом прохладнее, осадков выпадает втрое больше. Зима умеренно холодная с небольшими колебаниями температуры от месяца к месяцу. С декабря по февраль оттепели исключены.

Климат Алдана
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Абсолютный максимум, °C −2,5 −1 9,1 15,5 27,4 34,3 34,4 35,2 25,8 16,7 6,1 −0,6 35,2
Средний максимум, °C −21,9 −18,1 −9,3 0,9 10,6 20,3 22,6 19,2 9,8 −2,4 −14,6 −21,3 −0,3
Средняя температура, °C −26,3 −23,3 −15,2 −4,2 5,1 13,9 16,6 13,4 4,9 −6,4 −18,8 −25,3 −5,5
Средний минимум, °C −30,6 −28,3 −21,3 −9,6 0,0 7,5 10,9 8,1 0,8 −10,4 −23,1 −29,4 −10,5
Абсолютный минимум, °C −48,7 −46,3 −42 −31,7 −16 −5,9 −0,8 −4,4 −16,1 −30,3 −44,9 −48,3 −48,7
Норма осадков, мм 27 24 29 36 71 83 108 105 94 67 42 32 718
Источник: [pogoda.ru.net/climate/31004.htm Погода и климат]
Климат Алдана за последние 10 лет (2004 - 2013 гг)
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C −22,8 −20,1 −10,1 1,1 11,3 20,9 22,4 18,4 10,3 −2,3 −14,4 −23,1 −0,7
Средняя температура, °C −26,5 −24,7 −16,3 −4,1 6,2 14,9 16,9 13,6 5,7 −5,5 −17,8 −26,5 −5,3
Средний минимум, °C −30,2 −29,3 −22,2 −9,6 0,8 8,6 11,2 8,7 1,3 −8,8 −21,2 −29,8 −10
Норма осадков, мм 28 20 25 35 72 77 133 152 86 75 43 28 774
Источник: [www.weatheronline.co.uk/weather/maps/city?LANG=en&PLZ=_____&PLZN=_____&WMO=31004&CONT=asie&R=0&LEVEL=162&REGION=0028&LAND=RF&MOD=tab&ART=TEM&NOREGION=1&FMM=1&FYY=2004&LMM=12&LYY=2013 www.weatheronline.co.uk]

Экономика

Основа экономики Алдана — золотодобыча. Также присутствуют несколько малых деревообрабатывающих предприятий и машиноремонтный завод. В городе расположено управление компании «Железные дороги Якутии» и ряд её основных подразделений и предприятий.

Спорт

Футбольный клуб Металлург выступал в первой лиге первенства России в 1993 году.

С 2012 года действует Алданский центр подготовки лыжников, где тренируются в том числе и ведущие российские спортсмены, биатлонисты и лыжники, члены сборной команды России[17][18].

Персоналии

СМИ

Радиостанции:

  • 99,5 — Радиогора [ООО «Масс-Медиа»] (РТПС 1 кВт, 222 м, 4,5 дБ) лиц ТУ14-0273
  • 100,5 — НВК Саха [ГУ НВК Саха] (РТПС 1 кВт, 176 м, 5 дБ)
  • 105,5 — Радио Скай [ООО Скай Медиа Центр] (500 Вт, 20 м) лиц 15906

Телевидение:

  • 25 — цифра DVB-T (1мп) (10 лет Якутии, 43б, 500 Вт, 68 м + РТПС 1 кВт)
  • 27 — план цифра DVB-T (2мп) (10 лет Якутии, 43б, 500 Вт, 68 м + РТПС 1 кВт)
  • 28 — 5 канал
  • НТВ

Напишите отзыв о статье "Алдан (город)"

Примечания

  1. 1 2 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 www.MojGorod.ru/r_saha/aldan/index.html Народная энциклопедия «Мой город». Алдан (город)
  3. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus59_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1959 года. Численность городского населения РСФСР, её территориальных единиц, городских поселений и городских районов по полу] (рус.). Демоскоп Weekly. Проверено 25 сентября 2013. [www.webcitation.org/6GDOghWC9 Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  4. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus70_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1970 года Численность городского населения РСФСР, её территориальных единиц, городских поселений и городских районов по полу.] (рус.). Демоскоп Weekly. Проверено 25 сентября 2013. [www.webcitation.org/6GDOiMstp Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  5. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus79_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1979 года Численность городского населения РСФСР, её территориальных единиц, городских поселений и городских районов по полу.] (рус.). Демоскоп Weekly. Проверено 25 сентября 2013. [www.webcitation.org/6GDOjhZ5L Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  6. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus89_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1989 года. Численность городского населения]. [www.webcitation.org/617x0o0Pa Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  7. [sakha.gks.ru/Lists/20101/Attachments/3/03_городское%20и%20сельское%20население.xls Численность городского и сельского населения Республики Саха (Якутия)] (xls). Проверено 10 января 2013. [www.webcitation.org/6E00BDnPV Архивировано из первоисточника 28 января 2013].
  8. [www.gks.ru/bgd/regl/B09_109/IssWWW.exe/Stg/d01/tabl-21-09.xls Численность постоянного населения Российской Федерации по городам, посёлкам городского типа и районам на 1 января 2009 года]. Проверено 2 января 2014. [www.webcitation.org/6MJmu0z1u Архивировано из первоисточника 2 января 2014].
  9. [sakha.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/sakha/resources/4c22eb804e8ba4699a749f7904886701/01-05.xls Всероссийская перепись населения 2010 года. Якутия. Таб. 5. Численность населения по районам, городским и сельским населённым пунктам]. Проверено 5 апреля 2016. [www.webcitation.org/6gY1ButF3 Архивировано из первоисточника 5 апреля 2016].
  10. [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
  11. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  12. www.gks.ru/dbscripts/munst/munst98/DBInet.cgi?pl=8112027 Якутия. Оценка численности населения на 1 января 2009-2015 годов
  13. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  14. с учётом городов Крыма
  15. [www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года. Таблица «31. Численность населения городов и пгт по федеральным округам и субъектам Российской Федерации на 1 января 2016 года». RAR-архив (1,0 Mб)]
  16. [russian-church.ru/viewpage.php?cat=yakutia&page=4 В честь Святых Новомучеников и Исповедников церковь. / Алдан город. / Русские Церкви]. russian-church.ru. Проверено 22 сентября 2015.
  17. [www.skisport.ru/news/index.php?news=14658 Лыжные гонки: Российские спринтеры приняли участие в открытии центра подготовки лыжников в Алдане]
  18. [news.ykt.ru/article/15686 Дорога к «золоту» Сочи-2014 начинается с Алдана: фото | News.Ykt.Ru: служба новостей]

Литература

Ссылки

  • [aldangold.ru/ Официальный сайт города Алдан]
  • [lxandrew.users.photofile.ru/photo/lxandrew/96670985/129762009.gif Лист топографической карты O51-059-B]

Отрывок, характеризующий Алдан (город)

– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.
Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.
– Vous verrez, [Вы увидите.] – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.


Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.