Алегри, Мануэл
Мануэл Алегри Manuel Alegre | ||||||
| ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
с 1975 | ||||||
Рождение: | 12 мая 1936 (87 лет) | |||||
Партия: | Социалистическая партия | |||||
Образование: | Университет Коимбры | |||||
Деятельность: | поэт, писатель, политик | |||||
Сайт: | [www.manuelalegre.com/ uelalegre.com] | |||||
Награды: |
|
Мануэл Алегри ди Мелу Дуарти (порт. Manuel Alegre de Melo Duarte; род. 12 мая 1936, Агеда, Португалия) — португальский поэт, писатель и политик, кандидат в президенты на выборах 2006 года (занял второе место с 20,7% голосов) и 2011 года. Член Социалистической партии Португалии.
Содержание
Биография
Учился на юридическом факультете Университета Коимбры, отличился как активист студенческого самоуправления, начинающий поэт, участник драматического кружка и спортсмен. В молодости был членом запрещённой Португальской коммунистической партии и выступал против фашистского режима Антониу Салазара. Был призван в армию, служил на Азорских островах и в Анголе, где некоторое время провёл в тюрьме Луанды за участие в попытке восстания военнослужащих. С 1964 года — в эмиграции в Алжире, где работал на независимой радиостанции «Voz da Liberdade», вещавшей на португальском языке.
Неделю спустя «революции гвоздик» 1974 г. Алегри вернулся в Португалию. После возвращения вступил в Социалистическую партию, и с 1975 г. постоянно избирается от неё в парламент. В Социалистической партии считается представителем левого крыла — так, он голосовал против всех поправок, вносимых в конституцию 1976 г., провозглашавшую Португалию социалистической республикой.
В 2004 г. участвовал в борьбе за лидерство в Социалистической партии, однако уступил Жозе Сократишу. В 2006 г. баллотировался в качестве независимого кандидата на президентских выборах и собрал 1 138 297 (20,7%) голосов. Мариу Суариш, которого официально поддержала Социалистическая партия, набрал только 785 355 (14,3%) голосов, существенно уступив коллеге по партии.
В 2010 г. Мануэл Алегри выставил свою кандидатуру на очередных президентских выборах. На этот раз он баллотировался от Социалистической партии. Кроме того, его кандидатура была поддержана Левым блоком, а также Коммунистической партией португальских рабочих и Демократической партией Атлантики. По данным предвыборных опросов декабря 2010 года, рейтинг Алегре составлял, по разным оценкам, от 20,7%[1] до 30%[2]. В октябре рейтинг Алегре составлял 22%-33%[3]. Таким образом, он считался главным оппонентом действующего президента Португалии Анибала Каваку Силвы[3]. В результате, на выборах 23 января 2011 г. при крайне низкой явке (46,63 %) Каваку Силва был переизбран, а Мануэл Алегри пришёл вторым, получив 19,76% голосов.
Первая книга его стихов была издана в 1965 году; до 1974 г. его произведения, издававшиеся за рубежом, были в Португалии под запретом и циркулировали в стране в качестве самиздата. Некоторые его стихотворения легли в основу песен.
Кавалер Большого креста и Ордена Свободы. В 2005 г. в Коимбре в его честь был установлен памятник.
Библиография
Сборники поэзии
- 1965 — Praça da Canção
- 1967 — O Canto e as Armas
- 1971 — Um Barco para Ítaca
- 1976 — Coisa Amar (Coisas do Mar)
- 1979 — Nova do Achamento
- 1981 — Atlântico
- 1983 — Babilónia
- 1984 — Chegar Aqui
- 1984 — Aicha Conticha
- 1991 — A Rosa e o Compasso
- 1992 — Com que Pena — Vinte Poemas para Camões
- 1993 — Sonetos do Obscuro Quê
- 1995 — Coimbra Nunca Vista
- 1996 — As Naus de Verde Pinho
- 1996 — Alentejo e Ninguém
- 1997 — Che
- 1998 — Pico
- 1998 — Senhora das Tempestades
- 2001 — Livro do Português Errante
- 2008 — Nambuangongo, Meu Amor
- 2008 — Sete Partidas
Проза
- Jornada de África (1989)
- O Homem do País Azul (1989)
- Alma (1995)
- Contra a Corrente (1997)
- A Terceira Rosa (1998)
- Uma Carga de Cavalaria (1999)
- Arte de Marear (2002)
- Cão Como Nós (2002)
- Um Velho em Arzila (2003)
- Rafael (2004)
- O Quadrado (2005)
См. также
Напишите отзыв о статье "Алегри, Мануэл"
Примечания
- ↑ [www.tvi24.iol.pt/politica/cavaco-cavaco-silva-presidente-presidenciais-sondagem-tvi24/1219680-4072.html Sondagem Intercampus/TVI: Cavaco vence à primeira volta] (порт.), TVI 24 (19.12.2010).
- ↑ [sic.sapo.pt/online/noticias/pais/Cavaco+Silva+reeleito+na+primeira+volta+das+Presidenciais.htm Cavaco Silva reeleito à primeira volta das Presidenciais] (порт.), sapo.pt (23.12.2010).
- ↑ 1 2 [www.rosbalt.ru/2010/10/12/779792.html Португалия выберет президента в январе], Росбалт (12.10.2010).
Ссылки
- [www.manuelalegre.com/ Официальный сайт]
- [www.manuelalegre2011.pt/ Официальный предвыборный сайт]
- [magazines.russ.ru/zin/2010/2/al13-pr.html Мануэл Алегре. Стихотворения португальца-бродяги (пер. В. Капустиной) // Зинзивер. — 2010. — №2(18)]
Отрывок, характеризующий Алегри, Мануэл
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»
– Нет, – отвечала она, но она не понимала того, что он спрашивал.
– Простите меня, – сказал князь Андрей, – но вы так молоды, а я уже так много испытал жизни. Мне страшно за вас. Вы не знаете себя.
Наташа с сосредоточенным вниманием слушала, стараясь понять смысл его слов и не понимала.
– Как ни тяжел мне будет этот год, отсрочивающий мое счастье, – продолжал князь Андрей, – в этот срок вы поверите себя. Я прошу вас через год сделать мое счастье; но вы свободны: помолвка наша останется тайной и, ежели вы убедились бы, что вы не любите меня, или полюбили бы… – сказал князь Андрей с неестественной улыбкой.
– Зачем вы это говорите? – перебила его Наташа. – Вы знаете, что с того самого дня, как вы в первый раз приехали в Отрадное, я полюбила вас, – сказала она, твердо уверенная, что она говорила правду.
– В год вы узнаете себя…
– Целый год! – вдруг сказала Наташа, теперь только поняв то, что свадьба отсрочена на год. – Да отчего ж год? Отчего ж год?… – Князь Андрей стал ей объяснять причины этой отсрочки. Наташа не слушала его.
– И нельзя иначе? – спросила она. Князь Андрей ничего не ответил, но в лице его выразилась невозможность изменить это решение.
– Это ужасно! Нет, это ужасно, ужасно! – вдруг заговорила Наташа и опять зарыдала. – Я умру, дожидаясь года: это нельзя, это ужасно. – Она взглянула в лицо своего жениха и увидала на нем выражение сострадания и недоумения.
– Нет, нет, я всё сделаю, – сказала она, вдруг остановив слезы, – я так счастлива! – Отец и мать вошли в комнату и благословили жениха и невесту.
С этого дня князь Андрей женихом стал ездить к Ростовым.
Обручения не было и никому не было объявлено о помолвке Болконского с Наташей; на этом настоял князь Андрей. Он говорил, что так как он причиной отсрочки, то он и должен нести всю тяжесть ее. Он говорил, что он навеки связал себя своим словом, но что он не хочет связывать Наташу и предоставляет ей полную свободу. Ежели она через полгода почувствует, что она не любит его, она будет в своем праве, ежели откажет ему. Само собою разумеется, что ни родители, ни Наташа не хотели слышать об этом; но князь Андрей настаивал на своем. Князь Андрей бывал каждый день у Ростовых, но не как жених обращался с Наташей: он говорил ей вы и целовал только ее руку. Между князем Андреем и Наташей после дня предложения установились совсем другие чем прежде, близкие, простые отношения. Они как будто до сих пор не знали друг друга. И он и она любили вспоминать о том, как они смотрели друг на друга, когда были еще ничем , теперь оба они чувствовали себя совсем другими существами: тогда притворными, теперь простыми и искренними. Сначала в семействе чувствовалась неловкость в обращении с князем Андреем; он казался человеком из чуждого мира, и Наташа долго приучала домашних к князю Андрею и с гордостью уверяла всех, что он только кажется таким особенным, а что он такой же, как и все, и что она его не боится и что никто не должен бояться его. После нескольких дней, в семействе к нему привыкли и не стесняясь вели при нем прежний образ жизни, в котором он принимал участие. Он про хозяйство умел говорить с графом и про наряды с графиней и Наташей, и про альбомы и канву с Соней. Иногда домашние Ростовы между собою и при князе Андрее удивлялись тому, как всё это случилось и как очевидны были предзнаменования этого: и приезд князя Андрея в Отрадное, и их приезд в Петербург, и сходство между Наташей и князем Андреем, которое заметила няня в первый приезд князя Андрея, и столкновение в 1805 м году между Андреем и Николаем, и еще много других предзнаменований того, что случилось, было замечено домашними.
- Родившиеся 12 мая
- Родившиеся в 1936 году
- Кавалеры Большого креста португальского ордена Свободы
- Великие офицеры ордена Звезда итальянской солидарности
- Кавалеры ордена Югославской звезды с золотым венком
- Командоры ордена Изабеллы Католички
- Гранд-офицеры ордена Бернардо О’Хиггинса
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Агеде
- Поэты по алфавиту
- Поэты Португалии
- Кандидаты в президенты Португалии
- Революционеры Португалии
- Коммунисты Португалии
- Члены Социалистической партии (Португалия)
- Писатели Португалии